background image

 

26 

Nehmen  Sie  das  hintere  Rohr  des 

Ständers  mit  den  Nivellierschrauben 

(36).  Achten  Sie  darauf,  dass  die 

Punkte  übereinstimmen  Fig.4  und 

setzen  Sie  die  Schrauben  (35),  die 

Unterlegscheiben 

(8) 

und 

Federscheibe  (9)  ein  und  ziehen  Sie 

sie gut fest. 

 

3. 

MONTAGE DES RUDERROHRS.-

 

Lösen Sie die Schrauben (72) und die 

geschwungenen 

Unterlegscheiben 

(71)  und  Federscheibe  (9)  Fig.5  an 

dem unteren Teil des Ruderrohrs (72). 

Führen  Sie  dann  das  Ruderrohr  (72) 

an  das  Rohr  (H),  das  aus  dem 

Hauptrahmen (51) austritt Fig.5. 

Schlie

β

en  Sie  die  Klemme  (78)  Fig.5 

an die Klemme (80) Fig.5 . 

Schieben  Sie  das  Ruderrohr  (72)  in 

Pfeilrichtung 

in 

das 

aus 

dem 

Hauptrahmen (51) austretende Rohr (H) 

Fig.5. Achten Sie dabei darauf, dass die 

Kabel nicht eingeklemmt werden. 

Danach  setzen  Sie  die  Schrauben 

(71),  die  sie  zuvor  ¨von  der 

Ruderstange  gelöst  hatten,  mit  den 

Unterlegscheiben 

(8) 

und 

den 

Federscheiben  (9)  Fig.5  ein  und 

ziehen sie gut fest.  

Ziehen  Sie  die  Zierabdeckung  des 

Ruderrohrs  (75)  bis  auf  den  Sockel 

des  Hauptrahmens  (51)  hinunter 

Fig.6C.  

 

WICHTIG:  Es  ist  ratsam,  die 
Schrauben  nach  einem  Monat 
Betrieb des Geräts nachzuziehen. 

 

4. 

MONTAGE DER 

TRITTFLÄCHENTRÄGER.-

 

Lösen  Sie  die  Schraube  (15)  mit  der 

Hülse  (18),  der  Unterlegscheibe  (8) 

und  der  Mutter  (16).  Benutzen  Sie 

dazu den Ring-Maulschlüssel Fig.6.  

Nehmen  Sie  den  linken  Fuß  (21)  und 

setzen  Sie  die  Hülse  (18)  in 

Pfeilrichtung  auf  Fig.6A.  Zentrieren 

Sie die Hülse. 

Positionieren Sie ihn dann in dem “U” 

im unteren Teil des linken Arms (13L) 

Fig.6B. 

Setzen  Sie  die  Schraube  (15)  wie  in 

Fig.6B  dargestellt  auf,  anschlie

β

end 

die  flachen  Unterlegscheibe  (8)  und 

die selbstblockierende Mutter (16) und 

ziehen Sie sie gut fest.  

Montieren  Sie  dann  das  linke  Fu

β

teil 

(83) auf entsprechende Weise.  

Setzen Sie dann die Zierblenden (14R 

und  14L)  auf  und  schrauben  Sie  sie 

mit den Schrauben (79) fest Fig.6D. 

 

5. MONTAGE DER 

FUSSSTÜTZEN.- 

Positionieren  Sie  die  linke  Fußstütze 

(23L,  mit  der  Markierung  L)  auf  dem 

linken  Fußteil  (21)  des  Geräts  Fig.7. 

Die  Positionen  links  und  rechts  im 

Bezug  auf  das  Gerät  gelten  stets  in 

der  Richtung,  in  der  die  Übung 

ausgeführt  wird).  Nehmen  Sie  die 

Schrauben (22), die Unterlegscheiben 

(8) und die Muttern (4), und ziehen Sie 

sie gut fest. 

Positionieren  Sie  dann  die  rechte 

Fußstütze  (23R,  mit  R  markiert)  auf 

dem  rechten  Fußteil  (83),  bringen  Sie 

die Schrauben (22), Unterlegscheiben 

(8) und die Muttern (4), an und ziehen 

Sie sie gut fest.  

 

6.- MONTAGE DER 

MONITORHALTERUNG.- 

Verbinden  Sie  die  Klemme  (93),  die 

aus  der  Lenkerrohr  (64)  kommt,  mit 

der  Klemme  (78)  in  dem  aus  dem 

Hauptrahmen  (72)  hervorstehenden 

Rohrstück Fig.8. 

 

Содержание G2378

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 6A Fig 6B ...

Страница 5: ...5 Fig 6C Fig 6D Fig 7 Fig 8 ...

Страница 6: ...6 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 7: ...7 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...

Страница 8: ...o probado y cumple con la norma EN957 adecuado para uso domestico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamente Utilice el apar...

Страница 9: ...bién desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de peso En este caso el factor i...

Страница 10: ...los DIN 603 M 8x60 Llave de tubo combinada 2 MONTAJE DE LOS TUBOS CABALLETE ATENCION Para la realización de este montaje se precisa la ayuda de una segunda persona En primer lugar levante de la parte delantera de la maquina y apóyela sobre un taco por ejemplo de los mismos del embalaje que acaba de abrir Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 38 al cuerpo central 51 posicionando las rue...

Страница 11: ...embellecedoras 14R y 14L atornillándolas con los tornillos 79 Fig 6D 5 MONTAJE DE LOS REPOSAPIES Posicione el reposapiés izquierdo 23L marcado con la letra L sobre el pie izquierdo 21 de la unidad Fig 7 la posición izquierda y derecha en la unidad es siempre en la posición de hacer el ejercicio coja los tornillos 22 las arandelas 8 y la tuerca 4 y apriete fuertemente Seguido posicione el reposapié...

Страница 12: ...en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables 32 como muestra la Fig 11 MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas 47 como muestra la Fig 12 lo que hace más sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su uni...

Страница 13: ...ependent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any defecti...

Страница 14: ...harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong the same work as you do to improve fitness the objective has changed GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions contain...

Страница 15: ...y Carry out the same operation to attach the rear stabiliser bar Lift the rear of the machine slightly and rest it on a prop such as the packaging that you have just removed Take the rear stabiliser with adjustable feet 36 and line up the dots Fig 4 Insert the screws 35 fit the washers 8 and nuts 9 and tighten securely 3 FITTING THE MAIN POST Take the main post 72 and remove the screws 71 the wash...

Страница 16: ...L covers and position them on the main post 72 Fig 8 Now use the screws 79 to attach them to the post 7 FITTING THE UPPER FOCUS BARS Take the top left bar 3L marked with the letter L Insert the top bar onto the bottom left focus bar 13L lining up the letters L Fig 9 fit the screws 6 and the cap nuts 4 and tighten securely Now go through the same procedure for the top right focus bar 3R 8 FITTING T...

Страница 17: ...lightly Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack Z for the transformer into the connection hole R on the main body bottom rear of the machine and then plug the transformer 96 into a 220 V mains supply Fig 13 Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services ...

Страница 18: ...nd à la norme EN957 apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté com plètement la machine L appareil doit toujours être utilisé se...

Страница 19: ...aduira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Страница 20: ...23R Repose pied droit 96 Transformateur 8v Fig 2 Visserie 4 Écrous de sûreté M 8 8 Rondelles plates de M 8 Ø19 9 Rondelle ressort de M 8 35 Vis de M 8x25 71 Vis de M 8x20 22 Vis DIN 603 M 8x60 Clés à tube combinées 2 MONTAGE DES TUBES SUPPORT ATTENTION Pour réaliser ce montage il faut se faire aider par une autre personne Lever d abord la partie avant de la machine et la poser sur une cale par exe...

Страница 21: ...À présent poser les caches 14R et 14L et fixez les par l intermédiaire des vis 79 Fig 6D 5 MONTAGE DES REPOSE PIED Placez le repose pied gauche 23L signalé par la lettre L sur le pied gauche 21 de l unité Fig 7 la position gauche et la position droite sur l unité sont toujours les positions sur lesquels est effectué l exercice prendre les vis 22 les rondelles 8 et les écrous 4 et visser très fort ...

Страница 22: ...ser les exercices vérifi ez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 32 comme indiqué dans la Fig 11 DÉPLACEMENT ET RANGEMENT Comme indiqué dans la Fig 12 cet appareil dispose de roulettes 47 qui permettent un déplacement facile Ces roulettes sont posées sur la partie avant de l appareil et permettent d e le déplacer en soulevant lég...

Страница 23: ...ch geeignet Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsentrainer vollständig montiert haben Nutzen Sie das Gerät stets entsprechend d...

Страница 24: ...e wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Spannung der Beinmuskulatur zur Folge Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Trainings reduzieren Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische Form verbessern wollen müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern ...

Страница 25: ...itorhalterung 3L Linke Griffstange 3R Rechte Griffstange 14R Untere Blendabdeckungen rechts R der Kugelgelenke der Stangen 63 Elektronischer Monitor 11L 2 Verschlussdeckel Drehachse Griffstangen L R 11R 2 Verschlussdeckel Drehachse Griffstangen L R 14L Untere Blendabdeckungen links L der Kugelgelenke der Stangen 23L Linke Trittfläche 23R Rechte Trittfläche 96 Transformator 8v Fig 2 Schrauben 4 Sel...

Страница 26: ...der Hülse 18 der Unterlegscheibe 8 und der Mutter 16 Benutzen Sie dazu den Ring Maulschlüssel Fig 6 Nehmen Sie den linken Fuß 21 und setzen Sie die Hülse 18 in Pfeilrichtung auf Fig 6A Zentrieren Sie die Hülse Positionieren Sie ihn dann in dem U im unteren Teil des linken Arms 13L Fig 6B Setzen Sie die Schraube 15 wie in Fig 6B dargestellt auf anschlieβend die flachen Unterlegscheibe 8 und die sel...

Страница 27: ...gen 11L und 11R vor die auf der Innenseite mit dem Buchstaben L markiert sind 9 ANBRINGEN DES ELEKTRONISCHEN MONITORS ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die Schrauben 69 Fig 10 auf der Rückseite des Monitors Verbinden Sie dann die Klemmen 93 und 93a Die Klemmen des Hand Grips 41 a mit 41 und 42 a mit 42 Fig 10 Setzen Sie den Monitor dann in Pfeilrichtung auf die Konsole des Ruderrohrs 64 Fig 10 Führ...

Страница 28: ...rockenen Ort mit möglichst geringen Temperatur schwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Stecker Z des Transformators in die Aufnahme R am Hauptrahmen hinten unten und schließen Sie dann den Stromtransformator 96 an das 220 V Netz Fig 13 Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetele...

Страница 29: ... foi testado e cumpre com a norma EN957 unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifi que as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completamente a elíptica Util...

Страница 30: ... maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço Deverá reduzir a veloc...

Страница 31: ...cas autobloqueantes de M 8 8 Arandelas planas de M 8 Ø19 9 Arandela mola de M 8 35 Parafusos de M 8x25 71 Parafusos de M 8x20 22 Parafusos DIN 603 M 8x60 Chaves de tubo combinadas 2 MONTAGEM DOS TUBOS CAVALETE ATENÇÃO Para a realização desta montagem é necessária a ajuda de uma segunda pessoa Em primeiro lugar levante a parte dianteira da máquina e apoie a sobre um calço por exemplo dos da embalag...

Страница 32: ...guida coloque os tampões 14R e 14L apertando os com os parafusos 79 Fig 6D 5 MONTAGEM DOS APOIOS DE PÉS Posicione o apoio de pés esquerdo 23L marcado com a letra L sobre o pé esquerdo 21 da unidade Fig 7 a posição esquerda e direita na unidade é sempre na posição de fazer o exercício aperte com força os parafusos 22 as arandelas 8 e as porcas 4 Depois posicione o apoio de pés direito 23R marcado c...

Страница 33: ...gar definitivo para a realização do exercício comprove se a colocação no chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis 32 como mostra a Fig 11 MOVIMENTO E ARMAZENAGEM A unidade está equipada com rodas 47 como mostra a Fig 12 o que torna mais simples o seu movimento As rodas que se encontram na parte dianteira da sua unidade facilitarão a manobr...

Страница 34: ...rollato e segue la norma EN957 adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifichi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fino alla fine del montaggio com...

Страница 35: ...urre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rilassamento abituali peró quando sia vicina alla fine della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovrà ridurre la velocità per mantenere il ritmo cardiaco nella zona ...

Страница 36: ...occanti di M 8 8 Rondelle piane di M 8 9 Rondella a molla di M 8 35 Viti di M 8x25 71 Viti di M 8x20 22 Viti DIN 603 M 8x60 Chiavi a tubo combinate 2 MONTAGGIO DEI TUBI CAVALLETTO ATTENZIONE Per l esecuzione di questo montaggio è necessario l ausilio di una seconda persona Innanzitutto alzare la parte anteriore della macchina ed appoggiarla su un tassello per esempio gli stessi dell imballaggio ch...

Страница 37: ... 16 e stringere fino in fondo 5 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI Regolare il poggiapiede sinistro 23L segnato con la lettera L sul piede sinistro 21 dell unità Fig 7 la posizione sinistra e destra dell unità è sempre in posizione pronta per eseguire un esercizio prendere le viti 22 le rondelle 8 ed i dadi 4 e stringere fortemente Successivamente regolare il poggiapiede destro 23R segnato con la lettera R...

Страница 38: ... che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si otterrà avvitando più o meno i piedi regolabili 32 come mostra la Fig 11 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 47 che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteran no la manovra di collocare il suo apparecchio nel luog...

Страница 39: ...t onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreven Als u tijdens het monteren ...

Страница 40: ... u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afvallen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor Hoe intenser en langer de oefening is des te meer calorieën u zult verbranden De inspanning is dus hetzelfde als bij de verbeteri...

Страница 41: ...ulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase Til eerst de voorkant van het toestel op en laat het rusten op een stut bijvoorbeeld de verpakking die u net heeft verwijderd Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes 38 op het hoofdframe 51 met de wieltjes aan de voorzijde van het toestel Fig 3 bevestig de schroeven 35 monteer de vlakke sluitringen 8 en sluitringen 9 en maak alles go...

Страница 42: ...Fig 6D 5 DE VOETSTEUNEN MONTEREN En plaats de linkervoetsteun 23L gemarkeerd met de letter L bovenop de linkerpoot van het toestel 21 Fig 7 links en rechts verwijzen naar de positie van de gebruiker tijdens het doen van oefeningen monteer opnieuw de schroeven 22 de sluitringen 8 en de moeren 4 en maak alles goed vast Plaats daarna de rechtervoetsteun 23R gemarkeerd met de letter R bovenop de recht...

Страница 43: ...wanneer u de eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes 32 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 11 VERPLAATSING OPSLAG Het toestel is uitgerust met wieltjes 47 zoals weergegeven in Fig 12 om het verplaatsen ervan gemakkelijker te maken De twee wieltjes aan de voor...

Страница 44: ...G2378 ...

Страница 45: ...ld G2374001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 G2374001 34 G2374034 67 G2374067 2 G2374002 35 G2374035 68 G2374068 3 G2374003 36 G2374036 69 G2374069 4 G2374004 37 G2374037 70 G2374070 5 G2374005 38 G2374038 71 G2374071 6 G2374006 39 G2374039 72 G2374072 7 G2374007 40L G2378040L 73 G2374073 8 G2374008 40R G2378040R 74 G2374074 9 G2374009 41 G2374041 75 G2378075 10 G2374010 42 G2374042 76 G2374076 11 G237...

Страница 46: ...374024 57 G2374057 91 G2374091 25 G2374025 58 G2374058 92 G2374092 26 G2374026 59 G2374059 93 0190156 27 G2374027 60 G2374060 94 G2374094 28 G2375028 61 G2374061 95 G2374095 29 G2374029 62 G2374062 96 0190153 30 G2374030 63 0190152 G01 G2374G01 31 G2374031 64 G2378064 G02 G2374G02 32 G2374032 65 G2374065 G03 G2374G03 33 G2374033 66 G2374066 G04 G2374G04 ...

Страница 47: ...08 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004 108 CE e 2006 95 CE Italiano Con la pr...

Страница 48: ... C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH FITNESS UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335 3988 e mai...

Отзывы: