background image

 

ARRÊT D’URGENCE 

Pour que l’utilisateur puisse faire ses exercices 
en toute sécurité, cette machine dispose d’une 
clé de sécurité (j) et d’un bouton START / 
STOP.  

La clé de sécurité (j) doit être placée dans 
son logement  (S), voir figure 2, faute de quoi 
la machine ne se mettra pas en marche. 

 

 

Durant les exercices effectués sur cette 
machine, l’utilisateur doit attacher la clé de 
sécurité à l’un des vêtements qu’il porte, par 
l’intermédiaire d’un clip. Toute secousse fera 
sortir la clé de son logement et la machine 
s’arrêtera instantanément. Pour remettre la 
machine en marche, replacez la clé de sécurité 
(j ) dans son logement (S) du moniteur (A) .

 

Si vous n’allez pas utiliser la machine, retirez la 
clé de sécurité (j) et gardez-la hors de la portée 
des enfants. 
Si vous appuyez sur la touche START / STOP, 
la machine s’arrête immédiatement. Pour la 
remettre en marche, appuyez sur le bouton 
START / STOP.

 

 

MESURE DU POULS

 

Pour mesurer le pouls, posez les 2 mains sur les 
senseurs de pouls  (T), voir Fig 3  placés sur le 
guidon ( C ). La mesure du pouls s’affiche dans 
les secondes qui suivent à l’écran  POULS / 
CALORIES et la lumière pouls s’allume. figure 5.

 

 
REMARQUE IMPORTANTE 

: CETTE 

MACHINE N’EST PAS UN APPAREIL 
MÉDICAL ET PAR CONSÉQUENT 
L’INFORMATION RELATIVE À LA 
FRÉQUENCE CARDIAQUE DOIT ÊTRE 
ENTENDUE COMME UNE INFORMATION 
DONNÉE À TITRE INDICATIF.

 

 

MONTAGE DE L’UNITÉ   
ÉLECTRONIQUE

 

MISE EN PLACE DU MONITEUR: 

Connectez d’abord la borne (H) qui dépasse du 
tube guidon ( C ) à la borne (Q) qui se trouve 
derrière le moniteur (A) Fig 4, connectez ensuite 
les 2 bornes des senseurs de pouls ( I et J ) qui 
dépassent du guidon ( C ) aux 2 bornes qui se 
trouvent derrière le moniteur Fig 4. 
Ensuite, prenez les vis filetées en plastique (c) 
et vissez le moniteur en prenant soin de ne pas 
pincer les câbles.   
 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER 
LES CARACTÉRISTIQUES DE SES 
PRODUITS SANS PRÉAVIS 
 

 
 
 
 

 

 

10

Содержание G-6435

Страница 1: ...G 6435 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 3: ...una velocidad de 1 0 Km h Estando en el modo manual usted puede aumentar disminuir la velocidad pulsando las teclas SLOW FAST entre los valores de 1 0 12 Km h Pulsando la tecla START STOP quitando la...

Страница 4: ...lsando la tecla de START STOP la unidad se parar inmediatamente Para ponerla de nuevo en marcha pulsar el bot n START STOP MEDICION DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en...

Страница 5: ...rrea de transmisi n 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisi n 4 La m qunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lub...

Страница 6: ...FAST setting in MANUAL mode by pressing the keys from 1 0 12 km h You can stop the machine by pressing the START STOP button or by removing the SAFETY KEY j If you hold the STOP button down for 3 sec...

Страница 7: ...ress the START STOP button again PULSE MEASUREMENT Your pulse rate is measured by placing both hands on the pulse sensors T see Fig 3 located on the handlebar C The pulse measurement will appear after...

Страница 8: ...belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is...

Страница 9: ...AST entre les valeurs 1 0 12 km h Pour arr ter la machine appuyez sur la touche START STOP ou retirez la CL DE S CURIT j Si la touche START STOP est enfonc e pendant 3 secondes la machine passe la pos...

Страница 10: ...Pour la remettre en marche appuyez sur le bouton START STOP MESURE DU POULS Pour mesurer le pouls posez les 2 mains sur les senseurs de pouls T voir Fig 3 plac s sur le guidon C La mesure du pouls s...

Страница 11: ...ez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant...

Страница 12: ...aus kann die Geschwindigkeit mit Hilfe der SLOW FAST Tasten in einem Bereich zwischen 1 0 und 12 km h erh ht oder verringert werden Bet tigt man die START STOP Taste oder zieht den SICHERHEITSSCHL SS...

Страница 13: ...die START STOP Taste h lt das Ger t sofort an Um es erneut zu starten bet tigen Sie die START STOP Taste PULSMESSUNG Der Puls wird gemessen indem man beide H nde auf die Pulsdetektoren T legt vgl Abb...

Страница 14: ...fen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr...

Страница 15: ...segundos indicados em forma descendente no display de tempo A com uma velocidade de 1 0 Km h Estando no modo manual poder aumentar ou diminuir a velocidade apertando as teclas SLOW FAST entre os valor...

Страница 16: ...n a j e guarde a fora do alcance das crian as Apertando a tecla de START STOP a unidade parar imediatamente Para voltar a p la em funcionamento dever apertar o bot o START STOP MEDI O DA PULSA O A pul...

Страница 17: ...eia de transmiss o 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Compro...

Страница 18: ...i nel modo manuale lei potr aumentare o diminuire la velocit premendo i tasti SLOW FAST fra i valori di 1 0 12 Km h Premendo il tasto START STOP o togliendo la CHIAVE DI SICUREZZA j l apparecchio si f...

Страница 19: ...l apparecchio si fermer immediatamente Per metterla di nuovo infunzionamento prema il tasto START STOP MISURA DEL POLSO Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso T vedere Fi...

Страница 20: ...nsione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di...

Страница 21: ...t begonnen met een snelheid van 1 0 Km uur Tijdens de handmatige bediening kunt u de snelheid verhogen of verlagen door op de toetsen SLOW FAST te drukken en een snelheid kiezen tussen 1 0 12 Km uur D...

Страница 22: ...t en berg de veiligheidssleutel buiten het bereik van kinderen op Door op de toets START STOP te drukken stopt het apparaat onmiddellijk Om het apparaat opnieuw in werking te stellen drukt u op de toe...

Страница 23: ...n de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegren...

Страница 24: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DEREC...

Отзывы: