background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 9694 

Coffret de calage 

pour Land Rover 3.6TD V8 

OUTILS 

A/B

 Outil de réglage d’arbre à cames (x2), 

  avec vis de fixation (F), 
  à utiliser comme OEM 303-1236 

  C

 Outil de calage de volant d’inertie, 

  à utiliser comme OEM 303-1243 

  D

 Calibre de réglage de vilebrequin, 

  à utiliser comme OEM 303-1238 

  E

 Goupille de rotation d’arbre à cames, 

      à utiliser comme OEM 303-1239 

UTILISATION PRÉVUE 

Ce jeu d’outils permet de régler le vilebrequin et l’arbre à cames, par ex., lors du remplacement de la 
chaîne de distribution ou du joint de culasse, et il convient pour : 
Range Rover 3.6 TD V8 (2006-2011), code moteur : 368DT 
Range Rover Sport 3.6 TD V8 (2006-2011), code moteur : 368DT 

D’autres informations à propos de cet article et une liste des moteurs et modèles pris en charge sont 
disponibles à notre site Web 

www.bgstechnic.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

N’utilisez pas l’outil lorsque des pièces manquent ou sont endommagées.

N’utilisez l’outil qu’aux fins prévues.

Ne posez jamais l’outil sur la batterie du véhicule. Risque de court-circuit.

Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs en fonctionnement. Les
vêtements mal ajustés, outils et autres objets peuvent être happés par les composants en rotation et
provoquer de graves blessures.

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.

Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs chauds, il y a risque de
brûlures !

Retirez la clé de contact avant d’entamer la réparation, vous évitez ainsi de démarrer le moteur par
inadvertance et, en conséquence, des dommages du moteur.

Ces instructions sont des informations brèves et ne peuvent pas remplacer le manuel de l’atelier.
Consultez toujours les manuels de service spécifiques du véhicule pour des informations techniques
comme la valeur du moment de couple, des instructions de démontage/montage, etc.

Après une réparation ou avant le démarrage du moteur, faites 2 rotations à la main minimum et
revérifiez ensuite les temps de distribution.

Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal (sauf indication contraire, le
sens des aiguilles d’une montre)

04 

01 

02 

03 

Содержание 9694

Страница 1: ... Verwenden Sie das Werkzeug nicht wenn Teile fehlen oder beschädigt sind Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug Batterie Gefahr von Kurzschluss Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren Lose Kleidung Werkzeuge und andere Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen verursachen Halten Sie Kinder u...

Страница 2: ...pf aufliegen muss die Einstellung der Nockenwelle überprüft geändert werden Schwungscheiben Arretierwerkzeug C zu verwenden wie OEM 303 1243 Wird zum Halten der Schwungscheibe und Kurbelwelle beim Lösen und Festziehen der Kurbelwellen Riemenscheibe verwendet Kurbelwellen Einstellstift E zu verwenden wie OEM 303 1238 Dient zum Festsetzen der Kurbelwelle in Einstellposition Das Werkzeug wird in das ...

Страница 3: ...TY INFORMATION Do not use the tool if parts are missing or damaged Use the tool for the intended purpose only Never place the tool on the vehicle battery There is a risk of a short circuit Be careful when working with the engine running Loose clothing tools and other objects can be caught by rotating parts and cause serious injury Keep children and other unauthorized persons away from the work are...

Страница 4: ...djustment tools do not sit flat on the cylinder head surface the adjustment of the camshaft must be checked adjusted Flywheel Locking Tool C to be used as OEM 303 1243 Is used to hold the flywheel and crankshaft during loosening tightening the crankshaft pulley bolt Crankshaft Timing Pin E to be used as OEM 303 1238 Used for locking crankshaft in its timing position The tool will be turned into th...

Страница 5: ...aux fins prévues Ne posez jamais l outil sur la batterie du véhicule Risque de court circuit Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs en fonctionnement Les vêtements mal ajustés outils et autres objets peuvent être happés par les composants en rotation et provoquer de graves blessures Maintenez à l écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la z...

Страница 6: ...tre vérifié modifié Outil de calage de volant d inertie C à utiliser comme OEM 303 1243 Cet outil permet de caler le volant d inertie du vilebrequin lors du serrage ou desserrage de la poulie du vilebrequin Calibre de réglage de vilebrequin E à utiliser comme OEM 303 1238 Permet de fixer le vilebrequin dans la position de réglage L outil est inséré dans le filetage intérieur sur le côté du bloc mo...

Страница 7: ...ta de los motores y modelos adecuados en nuestra página web www bgstechnic com INDICACIONES DE SEGURIDAD No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas Utilice la herramienta solo para el fin previsto Nunca deposite la herramienta sobre la batería del vehículo Peligro de cortocircuito Precaución al trabajar con motores en marcha La ropa holgada herramientas y otros objetos pueden queda...

Страница 8: ...eben descansar en la superficie de la culata Si las herramientas de ajuste no descansan a ras en la culata se debe comprobar modificar el ajuste del árbol de levas Herramienta de bloqueo del volante C para utilizarse como OEM 303 1243 Se utiliza para sujetar el volante y el cigüeñal al aflojar y apretar la polea del cigüeñal Pasador de ajuste del cigüeñal E para utilizarse como OEM 303 1238 Sirve ...

Отзывы: