background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

 

Weitere Infos zum Artikel und eine Liste der geeigneten Motoren und Modelle finden Sie auf unserer 
Internetseite: 

www.bgstechnic.com

 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

  Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern. 

  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen 

  Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. 

  Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck. 

  Legen Sie beinhaltende Werkzeuge niemals auf die Fahrzeugbatterie. Gefahr von 

Kurzschluss.

 

  Vorsicht bei Arbeiten am laufenden Motor. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere 

Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen 
verursachen. 

  Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr! 

  Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches 

Starten des Motors, einen dadurch entstehenden Motorschaden und Verletzungen. 

  Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch. 

Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur Demontage 
und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur. 

  Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand 

drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen. 

  Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung (im Uhrzeigersinn), soweit nicht anders 

angegeben.

 

  Einstellwerkzeuge für Nocken- und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder 

Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben, Nocken- oder Kurbelwellenrädern 
verwenden. Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden 
Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind.

 

 

UMWELTSCHUTZ 

Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Verpackungen sind 
zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. 
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. 
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer umweltgerecht. 

 
VORBEREITUNGEN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

Stellen Sie sicher, dass der 1 Zylinder auf OT, die Kurbelwellenkeilnut in Position 12 Uhr und die 
Taktmarken auf den Nockenwellenverstellern in ihren getakteten Positionen stehen. 
 

VERWENDUNG 

Ausrichtungswerkzeug für die Kurbelwellenriemenscheibe (1) wird zum korrekten Ausrichten der 
Kurbelwellenriemenscheibe beim Zusammenbau verwendet.

 

 

Schwungrad-Haltewerkzeuge (2) wird zum Halten des 
Schwungrades verwendet und die Kurbelwelle beim 
Lösen der Riemenscheiben-Schraube in Position 
gehalten. 
Die mit 2 gekennzeichneten Werkzeuge 
zusammenbauen und am Flansch des Anlassers 
montieren. 

 

Содержание 9394

Страница 1: ...ngsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch bevor Sie das Produkt verwenden Benutzen Sie das Produkt korrekt mit Vorsicht und nur dem Verwendungszweck entsprechend Nichtbeach...

Страница 2: ...gspezifischen Serviceliteratur Nach erfolgter Reparatur bzw vor dem Starten den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehri...

Страница 3: ...nd Haltewerkzeuge 5 6 f r den Kettenspannerkolben des Nockenwellenantriebs wird vor Wiedereinbau zum Zur ckstellen des Steuerkettenspanners in eingefahrenem Zustand verwendet Unter Verwendung von Werk...

Страница 4: ...ENTION Read the operating instructions and all safety instructions contained therein carefully before using the product Use the product correctly with care and only according to the intended purpose N...

Страница 5: ...sembly assembly etc After repair or before starting the engine turn a minimum of 2 turns by hand and check the timing again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless ot...

Страница 6: ...to lock the auxiliary drive belt tensioner in it fully retracted position Camshaft drive chain tensioner plunger resetting tool and holder 5 6 is used to reset the cam chain tensioner in its retracte...

Страница 7: ...ation et les consignes de s curit avant d utiliser le produit Utilisez correctement le produit avec prudence et uniquement en conformit avec l utilisation pr vue Ne pas respecter les instructions et c...

Страница 8: ...n minimum et rev rifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utilisez ja...

Страница 9: ...aire en position enti rement rentr e Outil de rappel et de retenue pour le piston du tendeur de cha ne de l entra nement de l arbre cames Il est utilis avant le r assemblage pour le rappel du tendeur...

Страница 10: ...oqueo del rbol de levas derecho para ser utilizado como OEM EN 49212 EN 49212 2 9 Herramienta de sujeci n del ajustador del rbol de levas para ser utilizado como OEM EN 48953 ATENCI N Lea atentamente...

Страница 11: ...veh culo Despu s de realizar la reparaci n o antes de arrancar el motor gire el motor como m nimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro norma...

Страница 12: ...Se utiliza para bloquear el tensor de la correa de transmisi n auxiliar en posici n totalmente retra da Herramienta de reposicionamiento y sujeci n del pist n del tensor de la cadena de transmisi n d...

Отзывы: