background image

4 -

 RAY X - RAY X SA

4 -

 RAY X - RAY X SA

RAY X - RAY X SA - 

 5

D81

1600_beta test

MONTAGEANLEITUNG

MANUAL DE INSTALACIÓN

DEUTSCH

ESPAÑOL

1) ALLGEMEINES

Blinkleuchte als optischer Warnmelder für die Bewegung von automatischen Toren oder Türen.

Die Blinkleuchte darf ausschließlich zusammen mit Steuerungen des Herstellers benutzt werden.

2) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fig.1)

3) KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE (Fig.2)

JP1 

Versorgungsspannung (LINE) 

Schwarzer Stecker. JP2 

Eingang Antenne (ANT) 

Schwarzer Stecker. 

VORSICHT! Für den Anschluß an das Stromnetz ein mehrpoliges Kabel mit Mindestquerschnitt 2x1.5mm

2

 

benutzen, dessen Typ von den geltenden Vorschriften zugelassen ist.

 

4) MONTAGE (Fig.3)

5) POSITIONIERUNG DER ANTENNE (Abb. 4)

Metallgegenstände in Antennennähe können den Funkempfang stören.

6) INSTALLATION (Abb. 5). ACHTUNG! Nicht in explosiver Atmosphäre installieren!

 

7) WARTUNG

GEFAHR!

 Vor jeder Art von Wartung oder Instandsetzung muß die Stromversorgung unterbrochen werden.

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

1) INFORMACIONES GENERALES

Bombilla de seguridad visual, adecuada para señalar el movimiento de una cancela o puerta automatizada. 

La bombilla debe venir utilizada solamente con las centrales de control del constructor.

2) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (Fig.1)

3) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig.2)

JP1 

Alimentación (LINE) 

Conector negro.JP2 

Entrada antena (ANT) 

Conector blanco.

!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de sección mínima 2x1,5mm

2

 y del tipo 

previsto por las normas vigentes.

4) MONTAJE (Fig.3)

5) EMPLAZAMIENTO DE LA ANTENA (Fig. 4)

La presenzia de masas metálicas en proximidad de la antena, puede turbar su recepción radio.

6) INSTALACIÓN (Fig. 5). ¡ATENCIÓN! ¡No instalar en atmósfera explosiva!

7) MANTENIMIENTO

¡PELIGRO! 

Quitar la alimentación de la automación durante cualquier intervención de mantenimiento o de reparación. 

1) GENERALIDADES

Lampejante de segurança visual para sinalizar o movimento de um portão ou porta automatizada.

O lampejante deve ser utilizado somente com as centrais de comando do fabricante.

2) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (Fig.1)

3) CONEXÕES NA PLACA DE BORNES (Fig.2)

JP1 

Alimentação (LINE) 

Conector preto. JP2 

Entrada antena (ANT) 

Conector branco. 

 

ATENÇÃO! Per a ligação à rede, utilize cabo multipolar com uma secção mínima de 2x1.5mm

2

 e do tipo 

previsto pelas normativas vigentes.

4) MONTAGEM (Fig.3)

5) POSICIONAMENTO DA ANTENA (Fig.4)

A presença de massas metálicas perto da antena, pode disturbar à recepção rádio.

6) INSTALAÇÃO (Fig.5). ATENÇÃO!! Não instalar numa atmosfera explosiva!

7) MANUTENÇÃO

PERIGO!

 Para executar qualquer operação de manutenção ou reparação interromper a alimentação da automatização.

Содержание RAY X

Страница 1: ...E P I GB F D ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION...

Страница 2: ...e da parte di personale qualificato Pulire periodicamente la calotta del lampeggiante 3 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Fig A MANUALE D USO ITALIANO 1 GENERAL OUTLINE Visual safety blinker suitable for s...

Страница 3: ...gen Sie regelm ig die Haube der Blinkleuchte 3 WECHSELN DER GL HBIRNE Fig A BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 1 INFORMACIONES GENERALES Bombilla de seguridad visual adecuada para se alar el movimiento de un...

Страница 4: ...ig 1 3 TERMINAL BOARD CONNECTIONS Fig 2 JP1 Power supply LINE Black connector JP2 Antenna input ANT White connector WARNING For connection to the mains use a multipolar cable having a minimum cross se...

Страница 5: ...NICAS Fig 1 3 CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES Fig 2 JP1 Alimentaci n LINE Conector negro JP2 Entrada antena ANT Conector blanco ATENCION Para la conexi n a la red hay que utilizar cable multipolar de...

Страница 6: ...ne Noir Beflechtung Antenne Gelb Nero Trenza Antena Amarillo Negro Fio tran ado Antena Amarelo Preto C D Giallo Nero Yellow Black Jaune Noir Gelb Nero Amarillo Negro Amarelo Preto C D ANT JP2 JP1 JP1...

Страница 7: ...RAY X RAY X SA 7 D811600_beta test RAY X SA RAY X TC 2 9x9 5 TC 2 9x9 5 Fig 4...

Страница 8: ...Fig 5...

Отзывы: