BFT RANCH B 219/500 Скачать руководство пользователя страница 7

SICUREZZA GENERALE

• É vietato qualsiasi uso diverso da quello per cui il prodotto è 
stato progettato.
• Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio d’azione 
dell’automazione, in particolare durante il funzionamento.
•  I collegamenti elettrici devono essere eff ettuati nel rispetto delle 
disposizioni legislative vigenti.
• Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo 
con le seguenti Direttive Europee: 

2014/35/UE, 2014/30/UE,

 

e loro 

modifi che successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme 
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno 
rispettare anche le norme sopracitate.
•   La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza della 
Buona Tecnica nella installazione del dispositivo descritto nel 
presente manuale.
•  Non installare il prodotto in atmosfera potenzialmente esplosiva 
o in presenza di rischio di incendio.
•  Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento 
sull’impianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se 
presenti.
•  Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un 
interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di 
apertura dei contatti uguale o superiore a 3,5 mm. Prevedere 
un dispositivo di sezionamento adeguato anche per le batterie 
tampone.
• Verifi care che a monte della rete di alimentazione, vi sia un 
interruttore diff erenziale con soglia da 0.03A.
• Verifi care se l’impianto di terra è realizzato correttamente.
•  Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione 
o riparazione. La Ditta declina ogni responsabilità ai fi ni  della 
sicurezza e del buon funzionamento dell’automazione se vengono 
impiegati componenti di altri produttori.
•  Non eseguire alcuna modifi ca ai componenti dell’automazione 
se non espressamente autorizzata dalla Ditta.
•  Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) 
secondo quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste 
di nylon e polistirolo a portata dei bambini.
•  Tutto ciò che non è espressamente previsto in queste istruzioni, 
non è permesso.
•  La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eff ettuata 
dall’utilizzatore non deve essere eff ettuata da bambini senza 
sorveglianza.

AVVERTENZE
La Ditta non risponde dei danni causati dall’inosservanza 
delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in 
questo manuale.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono 
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 
del prodotto,  la Ditta si riserva di apportare in qualunque 
momento le modifi che che essa ritiene convenienti per mi-
gliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente 
il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente 
pubblicazione.

MANUTENZIONE ORDINARIA 

 (OGNI SEI MESI)

• La manutenzione deve essere eseguita solo da personale 
qualifi cato.
• Prima di eff ettuare qualsiasi intervento sull’impianto, se 
presente, togliere l’alimentazione elettrica mediante un 
sezionatore lucchettabile.
• Controllare visivamente lo stato generale di conservazione 
delle parti esterne del dissuasore.
• Controllare che la pellicola retrorifl ettente dello stelo non 
sia usurata.
• Controllare la funzionalità delle luci (se presenti).
• Verifi care l’integrità delle connessioni elettriche e dei cablaggi, 
in particolare lo stato delle guaine isolanti (se presenti).
• Registrare gli interventi di manutenzione nell’apposito 
modulo.

GENERAL SAFETY

• Any use other than that expressly permitted is prohibited.
• Keep adults, children and property out of range of the automated 
system, especially while it is operating.
• All electrical connections must be done in compliance with 
current laws.
• The construction components of this product must comply with 
the following European Directives: 

2014/35/UE, 2014/30/UE, 

and 

subsequent amendments. As for all non-EEC countries, the above-
mentioned standards as well as the current national standards 
should be respected in order to achieve a good safety level.
•   The Company declines all responsibility for any consequences 
resulting from failure to observe Good Technical Practice when 
installing the device described in the present manual.
• Do not install the product in potentially explosive atmosphere 
or wherever there is a fi re risk.
• Disconnect the electrical supply before carrying out any work 
on the installation. Also disconnect any buff er batteries, if fi tted.
• Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains power 
supply, having a contact opening distance equal to or greater than 
3,5 mm. Also fi t an adequate cut-out device for the buff er batteries.
•  Check that a diff erential switch with a 0.03A threshold is fi tted 
just before the power supply mains.
•  Check that earthing is carried out correctly.
•  Only use original parts for any maintenance or repair operation. 
The Company declines all responsibility with respect to the 
automation safety and correct operation when other producers’ 
components are used.
•  Do not modify the automation components, unless explicitly 
authorised by the Company.
•  Scrap packing materials (plastic, cardboard, polystyrene etc) 
according to the provisions set out by current standards. Keep 
nylon or polystyrene bags out of children’s reach.
•  Anything which is not expressly provided for in the present 
instructions, is not allowed.
• Cleaning and maintenance meant to be performed by the user 
must not be performed by unsupervised children.

WARNINGS
The Company is not to be held responsible for any damage 
resulting from failure to observe the installation standards 
and the instructions contained in the present manual.
The descriptions and illustrations contained in the present 
manual are not binding. The Company reserves the right to 
make any alterations deemed appropriate for the technical, 
manufacturing and commercial improvement of the product, 
while leaving the essential product features unchanged, at 
any time and without undertaking to update the present 
publication.

ROUTINE MAINTENANCE 

(EVERY 6 

MONTHS)

• Maintenance must be carried out by qualifi ed personnel only.
• If present, Always disconnect the electricity before attempting 
any work on the system with a lockable cut-off  switch.
• Visually check the overall state of wear and tear of the external 
parts of the deterrent bollard.
• Make sure the rear-refl ecting fi lm is not worn.
• Make sure the lights work (if present).
• Check that electrical connections and cabling are intact, making 
extra sure that insulating sheaths

 

are undamaged (if present).

• Record maintenance in the dedicated form.

RANCH B 219/500 - RANCH B 219/700 - 

7

D812134 20398_02

Содержание RANCH B 219/500

Страница 1: ...N FIXE FESTER POLLER DISUASORIO FIJO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior 22 07 20 RANCH B 219 500 RANCH B 219 700 D812134 20398_02 ...

Страница 2: ...Ø219 x h 700 x sp 5 mm Alimentatore luci versione luci 24 Vac 10 50 60 Hz Peso netto RANCH B 219 500 30 kg RANCH B 219 700 37 kg Peso lordo RANCH B 219 500 45 kg RANCH B 219 700 53 kg INTRODUCTION Please read it carefully before installing the appliance before using it and before routine or extraordinary maintenance work The notices preceded by this symbol provide important information the non com...

Страница 3: ...0 Ø219 x h 700 x ép 5 mm Alimentation des lumières version avec lumières 24 Vac 10 50 60 Hz Poids net RANCH B 219 500 30 kg RANCH B 219 700 37 kg Poids brut RANCH B 219 500 45 kg RANCH B 219 700 53 kg EINLEITUNG Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen Die Angaben denen dieses Symbol vorangestellt ist enthalten ...

Страница 4: ...r las normas vigentes No dejar bolsas de nylon o poliestireno al alcance de los niños La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso im propio del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que aparece indicado en la presente documentación Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en la instalación Desconectar también eventuales...

Страница 5: ... INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONES B INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Vedi paragrafo C See paragraph C Voir paragraphe C Siehe Absatz C Véase párrafo C VERSIONE CON LUCI LIGHT VERSION VERSION AVEC LUMIÈRES VERSION MIT LICHTERN VERSIÓN CON LUCES 6mm a b c d e f g RANCH B 219 500 490 700 668 Ø219 24 350 350 RANCH B 219...

Страница 6: ...tore controparte non fornito Counterpart connector not supplied Connecteur et contrepartie non fourni Gegensteckverbinder nicht geliefert Conector contraparte no incluido N 1 AMP cod 282088 1 Connettore femmina female connector Connecteur femelle Buchse Conector hembra N 4 AMP cod 183035 1 Contatti pins contacts Kontakte Contactos N 4 AMP cod 281934 2 Guarnizioni cavi wire seals Garnitures câbles ...

Страница 7: ...i se presenti Verificare l integrità delle connessioni elettriche e dei cablaggi in particolare lo stato delle guaine isolanti se presenti Registrare gli interventi di manutenzione nell apposito modulo GENERAL SAFETY Any use other than that expressly permitted is prohibited Keepadults childrenandpropertyoutofrangeoftheautomated system especially while it is operating All electrical connections mus...

Страница 8: ...ements dans le formulaire dédié ALLGEMEINE SICHERHEIT Eine andere Verwendung ist untersagt HaltenSieKinder PersonenundSachenausdemWirkungsbereich der Automatisierung fern vor allem während des Betriebs Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden DieBauteilederMaschinemüssendenfolgendenEuropäischen Richtlinien entsprec...

Страница 9: ...de la seguridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Nomodificarningúncomponentedelautomatismosiantesno se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Eliminarlosmaterialesdeembalaje plástico cartón poliestireno etc según lo previsto por las normas vigentes No dejar bolsas de nylon o poliestireno al alcance de los niños Todoloquenoestáexpresam...

Страница 10: ...gnature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN INSTANDHALT...

Страница 11: ...liente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer RANCH B 219 500 RANCH B 219 700 1...

Страница 12: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR DATA DATE DATE DATUM FECHA www bftme ae ...

Отзывы: