background image

ATTREZZATURE - EQUIPMENT - OUTILS -

AUSRÜSTUNG - EQUIPOS

COMPOSIZIONE DEL KIT - KIT COMPOSITION -
COMPOSITION DU KIT - ZUSAMMENSETZUNG

DES BAUSATZES - COMPOSICIÓN DEL KIT

6mm

TUTTE LE DIMENSIONI IN mm 
ALL DIMENSIONS IN mm 
TOUTES LES DIMENSIONS EN mm 
ALLE ABMESSUNGEN IN mm 
TODAS LAS DIMENSIONES EN mm

INTRODUCCIÓN
Leer detenidamente el folleto antes de instalar el producto, 
utilizarlo y efectuar el mantenimiento ordinario o extraordinario.

 Las indicaciones precedidas por este símbolo contienen 

informaciones sobre cualquier asunto de importancia 
particular, no respetarlas puede comportar la perdida de la 
garantía contractual.

LAS OPERACIONES QUE, SI NO SON EFECTUADAS CORRECTAMENTE, PUEDEN 

CONLLEVAR RIESGOS, VIENEN INDICADAS CON LOS SÍMBOLOS:

  ELECTROCUCIÓN          APLASTAMIENTO

El folleto de INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO se destina 
a instaladores, usuarios y operadores de mantenimiento.
La Empresa no es responsable de daños causados a personas, 
animales o cosas, debidos a aplicaciones que superen los 
límites indicados en la fi cha técnica adjunta o debidos a 
utilización diferente de aquella apra la cual el producto fue 
proyectado.
¡Cuidado! Siga todas las instrucciones, una instalación 
incorrecta puede causar grave lesiones.

SEGURIDAD GENERAL

• Conservar las instrucciones para adjuntarlas a la documentación 
técnica y para consultas futuras.
• La instalación debe ser realizada por personal cualifi cado (instalador 
profesional, conforme a EN12635), en cumplimiento de la Buena 
Técnica y de las normas vigentes. 
• Durante la instalación se debe quitar la funda del cable de alimen-
tación para permitir la conexión del conductor de tierra al borne 
específi co, dejando los conductores activos lo más cortos posible. 
El conductor de tierra debe ser el último a tensarse en caso de 
afl ojamiento del dispositivo de fi jación del cable.
• Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, 
etc.) según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de 
nylon o poliestireno al alcance de los niños.
• La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso im-
propio del producto o de un uso distinto de aquél para el que está 
destinado y que aparece indicado en la presente documentación.
• Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier 
intervención en la instalación. Desconectar también eventuales 
UPS, si las hay.
• Verifi car que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor 
diferencial con un umbral de 0,03A.
• Las salidas no son en muy baja tensión de seguridad (SELV), por 
lo tanto son partes que no deben ser alcanzables.
• Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier opera-
ción de mantenimiento o reparación.
• No modifi car ningún componente del automatismo si antes no 
se ha sido expresamente autorizado por la Empresa.
• No permitir que personas o niños estacionen en el campo de 
acción del automatismo.
• No permita a los niños jugar con el equipo.
• El equipo puede ser utilizado por niños con edad no inferior a 
los 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental 
reducida, o que no tienen ni experiencia ni el necesario conoci-
miento, con tal de que bajo la vigilancia o bien después de recibir 
instrucciones relativas al uso seguro del equipo y a la comprensión 
de los peligros que el mismo conlleva.
• La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no 
deben realizarse por los niños sin vigilancia.
• Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones 
no está permitido. 

GENERALIDAD

El bolardo es la solución ideal para la protección y la salvaguarda 
de áreas privadas, respetando los modernos cánones de 
mobiliario urbano. 

DATOS TÉCNICOS

Dimensions totales
.................................................. RANCH B 219/500: 350 x 350 x 668h mm
.................................................. RANCH B 219/700: 350 x 350 x 918h mm 
Svátago ........................RANCH B 219/500: Ø219 x h. 490 x esp. 5 mm
........................................RANCH B 219/700: Ø219 x h. 700 x esp. 5 mm
Alimentator de luces (versión con luces) ........ 24 Vac ±10%, 50-60 Hz
Peso neto ............................................................... RANCH B 219/500: 30 kg
................................................................................... RANCH B 219/700: 37 kg 
Peso bruto ............................................................. RANCH B 219/500: 45 kg
................................................................................... RANCH B 219/700: 53 kg

4 - 

RANCH B 219/500 - RANCH B 219/700

D812134 20398_02

Содержание RANCH B 219/500

Страница 1: ...N FIXE FESTER POLLER DISUASORIO FIJO Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior 22 07 20 RANCH B 219 500 RANCH B 219 700 D812134 20398_02 ...

Страница 2: ...Ø219 x h 700 x sp 5 mm Alimentatore luci versione luci 24 Vac 10 50 60 Hz Peso netto RANCH B 219 500 30 kg RANCH B 219 700 37 kg Peso lordo RANCH B 219 500 45 kg RANCH B 219 700 53 kg INTRODUCTION Please read it carefully before installing the appliance before using it and before routine or extraordinary maintenance work The notices preceded by this symbol provide important information the non com...

Страница 3: ...0 Ø219 x h 700 x ép 5 mm Alimentation des lumières version avec lumières 24 Vac 10 50 60 Hz Poids net RANCH B 219 500 30 kg RANCH B 219 700 37 kg Poids brut RANCH B 219 500 45 kg RANCH B 219 700 53 kg EINLEITUNG Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen Die Angaben denen dieses Symbol vorangestellt ist enthalten ...

Страница 4: ...r las normas vigentes No dejar bolsas de nylon o poliestireno al alcance de los niños La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso im propio del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y que aparece indicado en la presente documentación Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención en la instalación Desconectar también eventuales...

Страница 5: ... INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONES B INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Vedi paragrafo C See paragraph C Voir paragraphe C Siehe Absatz C Véase párrafo C VERSIONE CON LUCI LIGHT VERSION VERSION AVEC LUMIÈRES VERSION MIT LICHTERN VERSIÓN CON LUCES 6mm a b c d e f g RANCH B 219 500 490 700 668 Ø219 24 350 350 RANCH B 219...

Страница 6: ...tore controparte non fornito Counterpart connector not supplied Connecteur et contrepartie non fourni Gegensteckverbinder nicht geliefert Conector contraparte no incluido N 1 AMP cod 282088 1 Connettore femmina female connector Connecteur femelle Buchse Conector hembra N 4 AMP cod 183035 1 Contatti pins contacts Kontakte Contactos N 4 AMP cod 281934 2 Guarnizioni cavi wire seals Garnitures câbles ...

Страница 7: ...i se presenti Verificare l integrità delle connessioni elettriche e dei cablaggi in particolare lo stato delle guaine isolanti se presenti Registrare gli interventi di manutenzione nell apposito modulo GENERAL SAFETY Any use other than that expressly permitted is prohibited Keepadults childrenandpropertyoutofrangeoftheautomated system especially while it is operating All electrical connections mus...

Страница 8: ...ements dans le formulaire dédié ALLGEMEINE SICHERHEIT Eine andere Verwendung ist untersagt HaltenSieKinder PersonenundSachenausdemWirkungsbereich der Automatisierung fern vor allem während des Betriebs Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden DieBauteilederMaschinemüssendenfolgendenEuropäischen Richtlinien entsprec...

Страница 9: ...de la seguridad y del buen funcionamiento del automatismo si se emplean componentes de otros fabricantes Nomodificarningúncomponentedelautomatismosiantesno se ha sido expresamente autorizado por la Empresa Eliminarlosmaterialesdeembalaje plástico cartón poliestireno etc según lo previsto por las normas vigentes No dejar bolsas de nylon o poliestireno al alcance de los niños Todoloquenoestáexpresam...

Страница 10: ...gnature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG REGISTRE DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN INSTANDHALT...

Страница 11: ...liente Customer 13 Tecnico Technician Cliente Customer 14 Tecnico Technician Cliente Customer 15 Tecnico Technician Cliente Customer 16 Tecnico Technician Cliente Customer 17 Tecnico Technician Cliente Customer 18 Tecnico Technician Cliente Customer 19 Tecnico Technician Cliente Customer 20 Tecnico Technician Cliente Customer 21 Tecnico Technician Cliente Customer RANCH B 219 500 RANCH B 219 700 1...

Страница 12: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR DATA DATE DATE DATUM FECHA www bftme ae ...

Отзывы: