background image

FR

ANÇ

AIS

DEUT

SCH

MONTAGEANLEITUNG

2) ALLGEMEINES

Elektromechanischer Antrieb, der für die Automatisierung von Toren an 

Wohngrundstücken ausgelegt ist. 

Der Getriebemotor hält bei Flügeln mit einer Höchstlänge von 3 m die Sperre 

im geschlossenen und geöffneten Zustand aufrecht, ein Elektroschloß ist 

insofern entbehrlich. 

Der Antrieb besitzt eine elektronische Drehmomentbegrenzung. Er muß von ei-

nem elektronischen Schaltbrett mit Drehmomentregulierung gesteuert werden. 

Der Endtasterbetrieb wird von zwei Magnetendschaltern reguliert.

Der Antrieb ist gemäß den Vorschriften EN12453 und EN 12445 mit einem 

Hinderniswarnsystem ausgestattet.

Folgendes Sonderzubehör ist erhältlich:

- Kit Pufferbatterie Mod. BT BAT

Es gestattet das Betreiben der Anlage auch bei kurzzeitigem Stromausfall.

3) 

 

TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung

24V 

Leistungsaufnahme

40 W

Stromaufnahme

1,5 A

Schub- und Zugkraft

2500 N (~250 kg)

Schaftgeschwindigkeit

15 mm/s approx.

Stoßreaktion

Drehmomentbegrenzer, in die Steuerung 

integriert

Endtaster

Eingebaute, einstellbare Magnetschalter

Handbedienung

Personalisierter Entsperrungsschlüssel 

Umgebungsbedingungen

- 20°C bis +55°C

Benutzungstyp

intensiv

Maximale Flügellänge ohne 

Elektroschloß

2 m PHOBOS BT A25
3 m PHOBOS BT A40

Maximale Flügellänge mit 

Elektroschloß

2,5 m PHOBOS BT A25
4 m PHOBOS BT A40

Max. Flügelgewicht

50N (~5kg) PHOBOS BT A25
77N (~7,7kg) PHOBOS BT A40

Schutzgrad

IP X4

Gewicht der Antriebsanlage

50N (~5kg) PHOBOS BT A25
77N (~7,7kg) PHOBOS BT A40

Abmessungen

Siehe Fig. L

Schmierung

Permanentfett

Schalldruck

LpA<70dbA

 

4) VORBEREITUNG LEITUNGEN Fig. A 

Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die gelten-

den Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung 

HD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug. 

5) INSTALLATIONSSCHEMA Fig. B

Hinterer Bügel für die Befestigung am Pfeiler

Vordere Gabel für die Befestigung am Pfeiler

a-b  Quoten für die Bestimmung des Befestigungspunkts des Bügels “P”

Wert des Abstands für die Befestigung

Länge des Tors

Abstand der Achse des Tors von der Kante des Pfeilers

S    Halbe Stärke Flügel

Wert immer größer als 45 mm (b - X)

kg  Max. Gewicht des Flügels

α°    Öffnungswinkel des Flügels

6) INSTALLATIONSQUOTEN VERANKERUNGEN AM PFELIER Fig. B Rif. 2 -3

6.1) Erläuterung der Tabelle

Aus der Tabelle kann man Werte “a” und “b” in Abhängigkeit des gewünschten 

Öffnungswinkels α

°

 wählen. Für eine Öffnungsweite von 92° bei gleichblei-

bender Geschwindigkeit sind die optimalen Werte “a” und “b” angegeben.

Wenn man Werte von “a” und “b” benutzt, die sich untereinander zu sehr 

unterscheiden, ist die Flügelgeschwindigkeit nicht gleichbleibend und die 

Zugbzw. Schubkraft ändert sich während der Bewegung.

Um die Öffnungsgeschwindigkeit einzuhalten und einen störungsfreien 

Betrieb des Antriebes zu gewährleisten, ist es anzuraten, die Werte “a” und 

“b” untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen.

Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm 

(PHOBOS BT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25). Prüfen Sie stets, ob Kollisions-

stellen zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind.

7) VERANKERUNG DER ABSCHLÜSSE AM PFEILER Fig. C

  

8) NETZKABEL Fig. D

Das Versorgungskabel der Platine muss vom Typ H05RN-F oder gleichwertig 

ausgeführt sein. Ein gleichwertiges Kabel muss Folgendes gewährleisten:

- den Dauerbetrieb im Freien

- Beständigkeit gegen eine Höchsttemperatur auf der Kabeloberfläche von 

+50° C

- Beständigkeit gegen eine Mindesttemperatur von -25° C

Wenn der Motor vibriert oder nicht läuft, kann die Ursache sein:

- Falscher Anschluss der Leiter (Anschlussplan überprüfen).

- Die Anschlüsse des Betriebs des Motors im Steuergerät vertauschen, falls 

sich der Flügel entgegen der vorgesehenen Richtung bewegt.

  Der erste Befehl nach einer Unterbrechung der Stromversorgung muss 

Öffnung FLÜGEL ANHALTEN sein.

9) EFESTIGUNG DES MOTORS AUF DER VERANKERUNG AM PFEILER Fig. E

10) MAX. NEIGUNG Fig. F

11) RICHTIGE INSTALLATION Fig. G

Eine richtige Installation sieht die Einhaltung eines Rands des Hubs des 

Schafts von ca. 5-10 mm vor; dies vermeidet mögliche Funktionsstörungen.

WICHTIG:  DIE MONTAGE DES VORDEREN BÜGELS MUSS MIT ÖSEN 

NACH OBEN ERFOLGEN (FIG. G RIF. 1).

12) VERANKERUNG DER ANSCHLÜSSE AM FLÜGEL Fig. H

WICHTIG: 

Die Montage des vorderen Bügels muss mit Ösen nach oben 

erfolgen (Fig. G Rif. 1). Richten Sie den vorderen und hinteren Bügel wie auf 

Abb. H, Rif. J gezeigt aus.

13) BEFESTIGUNG DES TRIEBS AM FLÜGEL Fig. I

14) EINSTELLUNG SCHLIESS-ENDSCHALTER Fig. J

ACHTUNG! 

Damit das Kabel des Endtasters nicht reißt, muss die Schraube 

A festgezogen und der Draht B dabei gespannt gehalten werden (wie in 

Fig. J Rif. 3).

15) EINSTELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS Fig. K

16) ABMESSUNGEN Fig. L

17) MASSNAHMEN FÜR BESONDERE INSTALLATIONEN Fig. M, N, O.

Realisieren Sie eine Nische für die Aufnahme des Triebs, wenn der Flügel 

vollkommen geöffnet ist.

Auf 

Fig. M

 werden die Mindestabmessungen der Nische für die verschiedenen 

Modelle 

PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40

 angegeben. 

Falls die Quote “b” größer als die in der Installationstabelle angegebenen 

Werte ist:

- schaffen Sie eine Nische im Pfeiler 

Fig. N

- nähern Sie den Flügel dem Pfeiler an 

Fig. O

18) ANSCHLÄGE DER FLÜGEL AM BODEN

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Triebs empfehlen wir die Verwendung 

der Anschläge “Fig. P Rif. 1” sowohl beim Öffnen, als auch beim Schließen, 

wie auf 

Fig. P

 gezeigt.

Die Anschläge der Flügel müssen verhindern, dass der Schaft des Triebs bis 

zum Anschlag geht.

19) MANUELLES ÖFFNEN (

Siehe 

BEDIENUNGSHANDBUCH - Fig. Y -).

20) ELECTRIC LOCK

WARNUNG: Im Fall von Flügeln mit einer Länge von mehr als 3 m ist 

die Installation eines einrastenden Elektroschlosses unverzichtbar.

Für den Anschluss des Elektroschlosses ist die Zusatzplatine erforderlich 

(siehe die zugehörige Anleitung).

MAX. LÄNGE/GEWICHT FLÜGEL  

Phobos BT A25

Phobos BT A40 

LÄNGE

  [m]

GEWICHT [kg]

PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -   

11

D812868 00100_04

Содержание PHOBOS BT A25

Страница 1: ...R DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Ad...

Страница 2: ...ISATION DE LA MANŒUVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure électrique Mit Elektroschloß Con electrocerradura Met elektrische sluiting 2 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 D812868 00100_04 ...

Страница 3: ...N DE LA MANŒUVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure électrique Ohne Elektroschloß Sin electrocerradura Zonder elektrische sluiting PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 3 D812868 00100_04 ...

Страница 4: ...114 117 119 120 112 106 102 98 95 160 98 101 105 107 110 113 115 116 114 109 103 99 96 170 97 100 104 107 109 112 114 113 109 105 100 96 93 180 97 100 103 106 108 111 113 109 105 100 97 93 190 97 100 102 105 107 109 112 106 101 96 93 200 97 99 101 104 106 106 106 100 97 93 210 96 98 101 103 106 104 103 97 92 220 96 98 101 103 105 101 97 93 230 96 98 101 103 105 97 93 240 95 97 99 99 96 92 250 95 9...

Страница 5: ...ENTAZIONE POWER CABLE C ÂBLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACIÓN VOEDINGSKABEL Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO MOTORE SU ANCORAGGIO A PILASTRO ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR FIXATION DU MOTEUR SUR L ANCRAGGE SUR LE PILIER MASSIMA INCLINAZIONE MAXIMUM TILT INCLINAISON MAXIMUM MAX NEIGUNG INCLINACIÓN MÁ...

Страница 6: ...N Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO OPERATORE SULL ANTA OPERATOR ATTACHMENT ON DOOR FIXATION DE L ACTIONNEUR SUR LEVANTAIL BEFESTIGUNG DES TRIEBS AM FLÜGEL FIJACIÓN OPERADOR EN LA HOJA BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT RÉGLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMET...

Страница 7: ...O P N b b 72 5 mm PHOBOS BT A25 108 mm PHOBOS BT A40 Cu MAX 290 mm PHOBOS BT A25 Cu MAX 400 mm Phobos BT A40 b 80 a b 850 PHOBOS BT A25 960 PHOBOS BT A40 1005 PHOBOS BT A25 1115 PHOBOS BT A40 1 1 1 120 110 80 850 PHOBOS BT A25 960 PHOBOS BT A40 110 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 7 D812868 00100_04 ...

Страница 8: ... rispettare la velocità di apertura e garantire un buon funzionamento dell operatore è opportuno che i valori a e b siano poco diversi tra loro Latabellaèstataricavataperuncancellomediodispessore40mm PHOBOS BTA40 20mm PHOBOSBTA25 Verificaresemprechenoncisianocollisioni tra cancello ed attuatore 7 ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI AL PILASTRO Fig C 8 CAVO DI ALIMENTAZIONE Fig D Ilcavodialimentazionedellasch...

Страница 9: ...luctuate during its stroke To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly it is best to keep the difference between a and b as low as possible The table has been worked out for a 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHO BOS BT A25 thick medium size gate Always check that there is no possible collision between the gate and the operator 7 FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR Fig C 8 POWER...

Страница 10: ... et la force de traction ou de poussée varie pendant le mouvement Letableauaétéréalisépourunportailmoyende40mm PHOBOSBTA40 20 mm PHOBOS BT A25 d épaisseur Toujoursvérifierqu iln yapasdecollisions entre le portail et l actionneur 7 ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE PILIER Fig C 8 CÂBLE D ALIMENTATION Fig D Le câble d alimentation de la carte doit être de type H05RN F ou équivalent Le câble équivale...

Страница 11: ... es anzuraten die Werte a und b untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 Prüfen Sie stets ob Kollisions stellen zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind 7 VERANKERUNG DER ABSCHLÜSSE AM PFEILER Fig C 8 NETZKABEL Fig D DasVersorgungskabelderPlatinemussvomTypH05RN Fodergleichwertig ausgefüh...

Страница 12: ...ygarantizarunbuenfuncionamientodel operador esconvenientequelosvalores a y b seanpocodiferentesentresí La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 de espesor Hay que controlar siempre que no se produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor 7 ANCLAJES DE LAS FIJACIONES AL PILAR Fig C 8 CABLE DE ALIMENTACIÓN Fig D Elcabledealimentacióndelatarj...

Страница 13: ...ontroller te garanderen is het van belang dat de waarden a en b niet veel van elkaar verschillen De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 Controleer altijd of er geen collisies optreden tussen hek en actuator 7 VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER Fig C 8 VOEDINGSKABEL Fig D De stroomtoevoerkabel van de kaart moet van het ty...

Страница 14: ...14 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 D812868 00100_04 ...

Страница 15: ...PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 15 D812868 00100_04 ...

Страница 16: ......

Отзывы: