BFT MOOVI ART 90 Скачать руководство пользователя страница 7

16

17

18

14

15

12

L1

19

20

L1

6

13

L2

Fissare la finta maglia nel punto A sia per la barriera DX e SX. Nel caso la catena risulti troppo lunga nel punto B.
Fasten the master link to point A for both RH and LH barriers. Or to point B in the event the chain proves too long.
Fixer le faux maillon au point A sur la barrière Droite et sur la barrière Gauche Si la chaîne est trop longue au point B.
Sowohl für die rechte, als auch für die linke Schranke das Scheinglied hinzufügen. Falls die Kette am Punkt B zu lang ist.
Fijar el falso eslabón en el punto A para la barrera DER. y la IZQ. En el caso que la cadena fuera demasiado larga en el punto B.
De valse schakel vasthechten in het punt A zowel voor de barrière Rechts en Links ingeval de ketting te lang blijkt te zijn in het punt B.
Fixar o falso elo no ponto A quer para a barreira DX que SX. No caso em que a corrente seja demasiado comprida no ponto B.

Aggiungere alla catena la finta maglia in dotazione.

Add the master link provided to the chain.

Ajouter à la chaîne le faux maillon fourni.

Zur Kette das mitgelieferte Scheinglied hinzufügen.

Agregar a la cadena el falso eslabón suministrado con el equipamiento. 

Juntar o falso elo, fornecido com o equipamento, à corrente.

5

10

B

A

A

Se necessario, aggiungere alla catena la finta maglia in dotazione.

If necessary, add the master link provided to the chain.

Si nécessaire, ajouter à la chaîne le faux maillon fourni. 

Falls erforderlich das mitgelieferte Blindglied der Kette hinzufügen.

Si es necesario, agregar a la cadena el falso eslabón suministrado con el 

equipamiento.

Indien noodzakelijk, de meegeleverde nepschakel aan de ketting toevoegen.

Se for necessário, Juntar o falso elo, fornecido com o equipamento, à corrente.

Εν ανάγκη, προσθέστε στην αλυσίδα τον ψεύτικο κρίκο που διατίθεται.

Jeśli potrzeba, dodać na łańcuch sztuczne ogniwo, które znajduje się w zestawie.

При необходимости, присоедините к цепи холостое звено, 

поставляемое в комплекте.

Pokud je to nutné, přidejte k řetězu falešný článek z výbary.

Gerekmesi halinde, tedarik dahilinde bulunan sahte baklayı zincire ilave edin.

21

C

L1

13

8

6

5

D811623_02

MOOVI ART 90

 

-  7

Содержание MOOVI ART 90

Страница 1: ...90 KLOUBOVÝ TYČ 90 90 MAFSALLI BARİYER KOLU Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencias en el interior Let op Lees de Waarschuwingen aan de binnenkant zorgvul...

Страница 2: ...L La1 mm H mm 1005 La2 mm L mm H mm 1035 Lc mm La1 25 870 170 340 La1 La2 La1 La2 H Lc 70 130 PCA D811623_02 2 MOOVI ART 90 ...

Страница 3: ... s e l f l o c k i n g M 5 s e l f l o c k i n g M 1 0 s e l f l o c k i n g T C 4 X 1 2 T T Q S T M 5 X 5 0 T E M 6 X 2 0 T E M 8 X 1 6 M 1 0 s e l f l o c k i n g T C M 4 X 1 2 G R O W E R Ø 8 G R O W E R Ø 8 M 5 s e l f l o c k i n g G R O W E R M 6 T E M 8 x 1 6 TE M 8X20 TF D811623_02 MOOVI ART 90 3 ...

Страница 4: ...1795 1895 1995 la2 2235 2135 2035 1935 1835 1735 1635 1535 1435 1335 1235 lc MOOVI 30 L 3000 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 1595 1695 1795 1895 MOOVI 30S la2 2035 1935 1835 1735 1635 1535 1435 1335 1235 1135 lc MOOVI 30 L 2800 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 1595 1695 1795 1895 MOOVI 30S la2 1835 1735 1635 1535 1435 1335 1235 1135 1035 935 lc MOOVI 30 L 2600 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 159...

Страница 5: ...30 L 3000 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 1595 1695 1795 1895 MOOVI 30S la2 2035 1935 1835 1735 1635 1535 1435 1335 1235 1135 lc MOOVI 30 L 2800 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 1595 1695 1795 1895 MOOVI 30S la2 1835 1735 1635 1535 1435 1335 1235 1135 1035 935 lc MOOVI 30 L 2600 la1 995 1095 1195 1295 1395 1495 1595 1695 1795 1895 MOOVI 30S la2 1635 1535 1435 1335 1235 1135 1035 935 835 735 lc MO...

Страница 6: ... ketting in punt A bevestigen Mocht de ketting te lang of te kort zijn in punt B of C bevestigen Fixar a correia no ponto A Se a correia estiver demasiado comprida ou curta deve se fixá la no ponto B ou C ΣτερεώστετηναλυσίδαστοσημείοA ΣεπερίπτωσηπουηαλυσίδαείναιπολύμακριάήκοντήστερεώστεστοσημείοBήC ZamocowaćłańcuchwpunkcieA Jeżeliłańcuchokażesięzadługilubzakrótki zamocowaćgowpunkcieBlubC Закрепите...

Страница 7: ...el equipamiento Indien noodzakelijk de meegeleverde nepschakel aan de ketting toevoegen Se for necessário Juntar o falso elo fornecido com o equipamento à corrente Εν ανάγκη προσθέστε στην αλυσίδα τον ψεύτικο κρίκο που διατίθεται Jeśli potrzeba dodać na łańcuch sztuczne ogniwo które znajduje się w zestawie При необходимости присоедините к цепи холостое звено поставляемое в комплекте Pokud je to nu...

Страница 8: ...quée par la référence SX Gauche Die Platte ist mit SX gekennzeichnet La placa está indicada con la referencia SX De plaat is gemarkeerd met de referentie SX A chapa está marcada com a referência SX Η πλάκα φέρει την ένδειξη SX αριστερά Płyta jest oznaczona znakiem SX Пластина помечена сноской SX установка слева Deska je označena značkou SX levá Plaka SX referansı ile işaretlenmiştir Montaggio Sini...

Отзывы: