background image

AD

MONTAGGIO FOTOCELLULA, FITTING THE PHOTOCELL , MONTAGE DE LA PHOTOCELLULE, MONTAGE DER FOTOZELLE, 

MONTAJE DE LA FOTOCÉLULA, MONTAGE FOTOCEL  

AE

Installazione fotocellula
Installing the photocells
Montage des photocellules
Installation der Fotozelle
Instalación fotocélulas 
Installatie fotocellen

Installazione fotocellula 
con relativo supporto
Installing the photocell with post mount
Montage de la photocellule avec colonnette de support
Installation der Fotozelle mit Säulenhalterung
Instalación fotocélula con soporte columna 
Installatie fotocel met steunpilaar 

22

2,9

V1

Per l’installazione della fotocellula e della fotocellula con supporto colonnina fare riferimento 
ai manuali delle fotocellule e ai manuali supporto colonnina
See the photocell's manuals and post mount's manuals for instructions on installing the 
photocell and photocell with post mount 
Pour monter la photocellule et la photocellule avec colonnette de support consultez le 
manuel des photocellules et le manuel de la colonnette de support
Bitte nehmen Sie für die Installation der Fotozelle und der Fotozelle mit Säulenhalterung auf 
das Handbuch der Fotozellen und auf das Handbuch der Säulenhalterung Bezug
Para instalar la fotocélula y la fotocélula con soporte columna consultar el manual de las 
fotocélulas y el manual del soporte columna
Raadpleeg de handleiding van de fotocellen en de handleiding van de steunpilaar voor de montage van de 
fotocel en de fotocel met steunpilaar

ATTENZIONE!  togliere il coperchietto A
PLEASE NOTE! Remove cover A
ATTENTION ! Retirez le couvercle A
ACHTUNG! Entfernen Sie die Abdeckung A
¡ATENCIÓN! Quitar la tapa A
OPGELET! Demonteer het klepje A

ATTENZIONE!  fissare la fotocellula alla barriera con la vite qui illustrata (V1)
PLEASE NOTE! Fasten the photocell on the barrier using the screw (V1)
ATTENTION ! Fixez la photocellule sur la barrière avec la vis (V1)
ACHTUNG! Befestigen Sie die Fotozelle mit der Schraube (V1) an der Schranke
¡ATENCIÓN! Fijar la fotocélula a la barrea con el tornillo (V1)
OPGELET! Bevestig de fotocel met de schroef (V1) aan de slagboom

Programmazione trasmettitori manuale su 

2° canale radio, 

Manual transmitter 

programming on 2nd radio channel,

 

Programmation manuelle des émetteurs 

sur le 2ème canal radio, 

Manuelle 

programmierung Sender auf 2 Funkkanal,

 

Programación manual transmisores en 2° 

canal radio, 

Handmatige programmering 

zenders op 2e radiokanaal.

Programmazione trasmettitori remota, Remote transmitter 

programming, Programmation émetteurs a distance, 

Fernprogrammierung der sender, Programacion de 

transmisores remota, Programmering op afstand.

Cancellazione trasmettitori, 

Transmitter 

cancellation, 

Tion émetteurs, 

Löschen von 

sendern, 

Cancelacion de transmisores, 

Annulering zenders.

1

3

2

RADIO

RADIO

RADIO

2

1

RADIO

4

3

RADIO

RADIO

SW2

1

3

2

RADIO

RADIO

RADIO

SW2

SW1

SW1 SW2

RADIO

SW1 SW2

RADIO

SW1 SW2

RADIO

Radiocomando già memorizzato

Radio transmitter already memorised

Radiocommande déjà mémorisée

Bereits gespeicherte Funksteuerung

Radiomando ya memorizado

Reeds gememoriseerde afstandsbediening

RADIO

Radiocomando già memorizzato

Radio transmitter already memorised

Radiocommande déjà mémorisée

Bereits gespeicherte Funksteuerung

Radiomando ya memorizado

Reeds gememoriseerde afstandsbediening

Radiocomando da memorizzare

Radio transmitter to memorise

Radiocommande à mémoriser

Zu speichernde Funksteuerung

Radiomando que memorizar

Te memoriseren afstandsbediening

Radiocomando da memorizzare

Radio transmitter to memorise

Radiocommande à mémoriser

Zu speichernde Funksteuerung

Radiomando que memorizar

Te memoriseren afstandsbediening

10 sec.

Cancellazione in corso

Cancellation in progress

Annulation en cours

Löschvorgang läuft

Cancelación en curso

Bezig met annuleren

Cancellazione effettuata

Cancellation completed

Annulation effectuée

Löschung ist erfolgt

Cancelación efectuada

Bezig met annuleren

A

A

V1

MOOVI 30-60 - ALPHA BOM  

-

 9

D811997 00100_02

Содержание Moovi 30 Alpha Bom

Страница 1: ...SME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR V HICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARR RAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR...

Страница 2: ...2 MOOVI 30 60 ALPHA BOM D811997 00100_02...

Страница 3: ...e sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Con tiranti Withanchorbolts Avec tirants Mit Ankerbolzen Con tirantes Met spankabels B1 B2 A V V 12 35 1...

Страница 4: ...e m stil Montage stang Assicurarsi che la molla non sia in tensione Make sure the spring is not under tension V rifiez si le ressort n est pas en tension Sicherstellen dassdieFedernichtgespannt Asegur...

Страница 5: ...Izquierda Esquerda REGOLAZIONE FINECORSA ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES R GLAGE DE LA FIN DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER REGULACI N DE LOS FINALES DE CARRERA REGELING EINDAANSLAGEN 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 6: ...rammateur de poche Steckverbinder Palmtop Programmierer Conector del programador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop Connettore ricevente radio opzionale Optional radio receiver connector Co...

Страница 7: ...il gruppo molla Remove the spring assembly D monter le groupe ressort Die Feder Baugruppe ausbauen Desmontar el grupo muelle De groep veer demonteren MONTAGGIO ASTA DESTRA ASSEMBLY OF RIGHT BOOM MONT...

Страница 8: ...mo Raadpleeg de handleiding van het zwaailicht voor de installatie van het zwaailicht ATTENZIONE togliere il coperchietto A PLEASE NOTE Remove cover A ATTENTION Retirez le couvercle A ACHTUNG Entferne...

Страница 9: ...a barri re avec la vis V1 ACHTUNG Befestigen Sie die Fotozelle mit der Schraube V1 an der Schranke ATENCI N Fijar la fotoc lula a la barrea con el tornillo V1 OPGELET Bevestig de fotocel met de schroe...

Страница 10: ...5 m 3 8 m 3 8 m 4 m 4 5 m 4 6 m 4 9 m 5 m 5 m 5 m B MIN L 4 4 m 2 4 m 2 5 m 2 6 m 2 9 m 2 9 m 3 1 m 3 2 m 3 3 m 3 5 m 3 7 m 2 7 m 2 7 m 2 8 m 3 2 m 3 3 m 3 4 m 3 6 m 3 7 m 3 9 m MAX L 5 m 3 3 m 3 3 m...

Страница 11: ...ble position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release M...

Страница 12: ...d Fig AB rif 3 shows the position for determining the minimum size that the compressed spring can be allowed to reach with the boom in the open position vertical 10 MOOVI accessories boom length limit...

Страница 13: ...and 3 5 To exit memorizing mode wait for the LED to go off completely IMPORTANT NOTE THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL master In the event of manual progra...

Страница 14: ...to 4 step logic DIP 5 OFF CODE FIX Fixed code ON Activates built in receiver in fixed code mode OFF Activates built in receiver in rolling code mode DIP 6 OFF RADIO LEARN Transmitter program ming ON...

Страница 15: ...ns power Keep the photocells optics and illuminating indicator devices clean Check that no branches or shrubs interfere with the safety devices Do not use the automated system if it is in need ofrepai...

Отзывы: