1) GÉNÉRALITÉS
L’actionneur
DEIMOS 300 BT
permet de réaliser différents types d’installation,
grâce à la position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité
d’en régler la profondeur et la hauteur. Le limiteur de couple électronique régla-
ble garantit la sécurité contre l’écrasement. La manœuvre manuelle d’urgence
s’accomplit aisément à l’aide d’une manette.
L’arrêt en fin de course est commandé par des micro-interrupteurs électromécaniques.
Le tableau de commande intégré permet de commander les relais de marche et
les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles) avant d’accomplir
une quelconque manœuvre.
2) DONNÉES TECHNIQUES
MOTEUR
Alimentation
monophasée 230V ±10% 50Hz (*)
Puissance absorbée
50 W
Module pignon
4mm (14 dents)
Vitesse vantail
13 m/min
Poids maxi vantail
300 Kg
Couple maxi
10 Nm
Réaction au choc
Limiteur de couple électronique
Lubrification
Graisse permanente
Manœuvre manuelle
Déblocage mécanique à poignée
Type d’utilisation
intensive
Batterie secours (option)
2 batteries de 12V 1, 2Ah
Conditions ambiantes
de -15°C à +60°C
Degré de protection
IP24
Bruit
<70dBA
Poids actionneur
5,6 kg
Dimensions
Cf. Fig. H
CENTRALE
Alimentation des accessoires 24V ~ (180 mA)
Fusivel
Fig. F
Récepteur radio code rolling
intégré
fréquence 433,92MHz
Leaf max.
12 m.
Réglage des paramètres et
options
Afficheur LCD/programmateur palmaire
universel
N.° combinaisons
4 milliards
N° maxi radiocommandes
mémorisables
63
(*) Tensions d’alimentation spéciales à la demande.
Versions d’émetteurs utilisables :
Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles.
3) AMÉMAGEMENT TUYAUX FIG. A
Préparez l’installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les
installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres
normes du pays où est installé l’appareil.
4)
AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR FIG. B
t 1SÏQBSF[VOFUSBODIÏFPáDPVMFSVOFEBMMFFODJNFOUEBOTMBRVFMMFTFSPOUOPZÏT
les tirefonds de la plaque de base permettant de fixer le groupe réducteur en
respectant les cotes indiquées dans la
FIG. B
.
t
Pour maintenir en place la plaque pendant la pose, vous pouvez aussi souder
deux plats en fer sous le rail sur lesquels vous souderez les tirefonds (
Fig. J
).
5) MONTAGE MOTEUR FIG. C
6) MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION FIG. D
7) CENTRAGE CRÉMAILLÈRE PAR RAPPORT AU PIGNON FIG. K-L1-M
DANGER - L’opération de soudage doit être confiée à une personne
compétente et munie de tous les équipements de protection individuelle
prévus par les normes de sécurité en vigueur Fig. L.
8) BUTÉES D’ARRÊT Fig. N
DANGER - Le portail doit être équipé des butées d’arrêt mécaniques
à l’ouverture et à la fermeture, de façon à empêcher que le portail ne
sorte du rail supérieur. Elles doivent être solidement fixées au sol, quelques
centimètres au-delà du point d’arrêt électrique.
9) DÉBLOCAGE MANUEL (
Voir MANUEL D’UTILISATION
-FIG. 3-).
Attention Ne poussez pas VIOLEMMENT le vantail du portail, mais ACCOM-
PAGNEZ-LE pendant toute sa course.
-----------------------------------
MANUEL D’INSTALLATION
10) CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. E-F
Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les
différents composants de l’automatisation ont été fixés au niveau des points choisis
préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les
manuels d’instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du
neutre et de la terre (obligatoire). Le câble du secteur est immobilisé dans le presse-
câble (
Fig. O réf. P1
) prévu à cet effet, les câbles des accessoires dans le presse-câble
(
Fig. O réf. P2
), le conducteur de protection (terre), avec une gaine isolante jaune/
verte, doit être branché dans le serre-fil prévu à cet effet (
Fig. O réf. S
).
MORSETTO DESCRIPTION
JP16
Connexion du moteur
JP18
Secondaire transformateur 24V.
1-2
Câblage déverrouillage moteur.
3-4
Clignotant 24V maxi 25 W.
5-6
Antenne (5 signal - 6 tresse)
Utilisez une antenne syntonisée sur 433 MHz.
Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble coa-
xial RG58.
La présence de masses métalliques près de l’antenne risque de
déranger la réception radio. Si la portée de l’émetteur est Insuffi-
sante déplacez l’antenne dans un endroit adéquat.
7-8
Alimentation des accessoires:
24 V~ fonctionnement en présence de secteur.
24 V
(7-, 8+) fonctionnement en absence de secteur et kit
batterie secours en option.
9-10
Sortie alimentation dispositifs de sécurité (émetteur photocellu-
les et émetteur linteau sensible)
N.B.: Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre
24 V~ Vsafe fonctionnement en présence de secteur
24 V
(9 -,10+) Vsafe fonctionnement en absence de secteur et
kit batterie secours en option.
11-12
Touche de commande
START OPEN
(N.O.)
L’option peut se configurer à partir du Menu logiques.
Start - fonctionnement selon logiques 3-4 pas
OPEN - La commande accomplit une fermeture
11-13
Entrée
STOP
(N.F.).
La commande interrompt la manœuvre.
Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
11-14
Entrée
PHOTOCELLULE
(N.F.).
Fonctionnement selon la logique photocellule à l’ouverture.
Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
15
Entrée vérification dispositifs de sécurité
FAULT - PHOT
(N.O.).
11-16
Entrée linteau sensible
BAR
(N. F.)
La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes.
Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
17
Entrée vérification dispositifs de sécurité
FAULT - BAR
31-32
Primaire transformateur 230V.
33-34
Alimentation monophasée 230 V, -60Hz (33N - 34L).
10.1) CONTROL PRESENCIA BLOQUEOS MECÁNICOS Y SENTIDO DE APERTURA
(Fig.G)
11) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS/ DISPOSITIFS NON VÉRIFIÉS (Fig. Q)
Remarque: utilisez uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec
contact en libre échange.
12) ACCÈS AUX MENUS: FIG. 1
12.1) MENU PARAMÈTRESI (
PARA
) (TABLEAU “A” PARAMÈTRES)
12.2) MENU LOGIQUES (
LOGIC
)
(TABLEAU “B” LOGIQUES)
12.3) MENU RADIO
(
radio
) (TABLEAU “C” RADIO)
- REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ
AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU
RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des
émetteurs radio.
Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonction-
nalités avancées importantes :
t $MPOBHFEFMÏNFUUFVSNBTUFS DPEFSPMMJOHPVDPEFöYF
t $MPOBHFQBSTVCTUJUVUJPOEÏNFUUFVSTEÏKËJOUÏHSÏTBVSÏDFQUFVS
t (FTUJPOCBTFTEFEPOOÏFTEFTÏNFUUFVST
t (FTUJPODPNNVOBVUÏEFSÏDFQUFVST
Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions du pro-
grammateur palmaire universel et le Guide général de programmation des récepteurs.
12.4) MENU DEFAULT (
default
)
Il ramène la centrale aux valeurs préconfigurées par DÉFAUT. Après la réinitiali-
sation vous devez accomplir une nouvelle AUTOSET.
24 -
DEIMOS 300 BT
D811793 00100_01