BFC srl JUNIOR EXTRA Скачать руководство пользователя страница 26

23

Zum Anschluss an das Wassernetz, rufen Sie einen qualifizierten Techniker. Der Techniker soll durch 

den Ausgestatteten Flexschlauch (3/8“) die Verbindung für der Wasser Ladung an dem Reiniger (nicht 

in der Ausstattung der Maschine vorgesehen) verbinden. Zuletzt den Wasserkreislauf  öffnen und sich 

vergewissern, daß kein Wasser an den Verbindungsstellen austritt. Für die optimale Nutzung des Ge-

rätes, den Wasserdruck, der zwischen 1 bar (100 kPa) und 6 bar (600 kPa) liegen muss, prüfen. Wenn 

der eingehende Wasserdruck über 6 bar liegt, empfehlen wir die Verwendung eines Druckminderers.

3)

 Den Tank mit zirka 3 Liter klarem Wasser füllen, dann wieder in sein Fach stellen. Schließen Sie das 

Warmhaltefach für Tassen (11) der Espressomaschine. 

6. EINSCAHLTUNG DER MASCHINE

Vor Inbetriebnahme der Maschine empfehlen wir sicherzustellen, dass der Tank unter 

dem Warmhaltefach für Tassen (11) mit ausreichend Wasser befüllt ist.

HINWEIS:

 Ist Ihre Maschine mit einem Motorpumpe ausgerüstet: Den Deckel fuer Tassen (11) rai-

sen und den Wassertank mit Schnellkupplung im Inneren herausnehmen. Druecken Sie den Schalter 

(Foto 2) in Stellung I oder II je Sie die Verbindung zum Wassernetz oder Wassertank zeigen moechten.

Den Tank im Sitz setzen und den Deckel fuer Tassen (11) schließen.

1)

 Den ON/OFF Hauptschalter (3) nach oben umlegen. Die rote Kontrollleuchte für Betrieb (4) 

schaltet sich ein.

2)

 Beim Einschalten der Maschine wird der Wasserfüllstand im Heizkessel elektronisch kontrolliert 

und nach etwa 3 Sekunden erfolgt das Auffüllen der Maschine durch die Motorpumpe/Pumpe und 

das Füllrohr. Die Maschine beginnt mit dem automatischen Füllvorgang bis der nötige Wasserstand 

im Kessel erreicht ist (autom. Füllstandsonde im Heizkessel).

HINWEIS

:Bei den Maschinen mit internem Tank Schnellkupplung iist eine automatische Blockier-

vorrichtung eingebaut. Wenn der Sensor nicht innerhalb von 180 Sekunden Wasser im Kessel detek-

tiert, der Klang einer Hupe mit hoher Wiederholrate. Um den Alarm zurückzusetzen, die Maschine 

aus - und wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, ueberpruefen Ankuenfte Wasser 

aus dem Netz oder Fehler in den Tank oder in der Schnellkupplung.

3)

 Ist der Wasserstand erreicht schaltet sich die Motorpumpe/Pumpe aus. Die grüne Heizer-Kon-

trollleuchte (5) geht an und die Erwärmung des Wassers beginnt.

Wir empfehlen für 5 Sekunden Wasser aus der Kaffee-Brühgruppe (14) fließen lassen um mögliche 

Luftblasen aus dem Thermosiphon zu entfernen und somit eine bessere Aufheizung zu erhalten.

4)

 Warten Sie etwa 15-20 Minuten ab, damit die Maschine ihre Betriebstemperatur erreichen kann.

5)

 Das Erlöschen der grünen Kontrollleuchte (5) bedeutet, dass die Maschine die nötige Betriebsdruck 

erreicht hat. Die rote Kontrollleuchte (4) leuchtet konstant, um die Betriebsbereitschaft des Geräts 

anzuzeigen.

6)

 Das Fehlen von Wasser im hinteren Tank wird es durch einen Signalton angezeigt werden. Die 

Maschine stoppt alle elektrischen und hydraulischen Funktionen, die rote Kontrollleuchte (4) bleibt 

trotzdem eingeschaltet. Bei Befüllung mit Wasser wird der Elektroschalter oder das elektronische Füll-

standssensor im Tank aktiviert und alle Funktionen werden erneut freigeben. 

7)

 Die Manometer (Druckmesser) (12) und (13) auf  der Vorderseite des Gerätes zeigen den Kessel-

druck (0,9-1,1 bar) sowie den Pumpendruck (8-10 bar) an.

8)

 Prüfen Sie des öfteren den Kesseldruck mittels eines Blickes auf  das Manometer (12). Die Maschine 

ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet, die im Falle von Störungen des Innendrucks des Kessels 

ansprechen.

7. KAFFEEZUBEREITUNG

1)

 Für die Kaffeeabgabe aus der Kaffee-Brühgruppe die richtige Menge GEMAHLENEN BARKAF-

FEE (ca. 7 Gramm, entsprechend 1 Dosierlöffel) in den Siebträger (9) mit Einzelauslauf  dosieren.

Содержание JUNIOR EXTRA

Страница 1: ...SAVE ENERGY SYSTEM TCI INDEPENDENT TEMP CONTROL SAVE ENERGY SYSTEM TCI UNABH NGIGE TEMPERATURKONTROLLE SAVE ENERGY SYSTEM CAPPUCCINATORE NERO BLACK CAPPUCCINO MAKER CAPPUCCINO SCH UMER SCHWARZ ATTACCO...

Страница 2: ...RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREIS...

Страница 3: ...______________ Safety warnings Precautionary measures Introduction Accessories supplied Installation Machine ignition Coffee delivery Steam and hot water delivery Maintenance Mini resin water softener...

Страница 4: ...da bagno ecc Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi Non lasciare l apparecchio contenente acqua in ambienti a temperatura inferiore o uguale a 0 C Durante...

Страница 5: ...ditta assicura nel caso vi fossero problemi e mal funzionamenti la sua pi ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Fate controllare almeno una volta all anno la Vostra mac china per caff...

Страница 6: ...una tazza Filtro cieco Filtro due tazze 2 Molle fermafiltro Baccuccio una tazza Beccuccio due tazze Mini addolcitore Pressino 2 Portafiltri Spazzolino di pulizia Cucchiaino dosatore 4 ACCESSORI IN DO...

Страница 7: ...5 C con SPINA NEMA 5x15P VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E SICURO COLLEGAMENTO A TERRA A macchina nuova si consiglia di aprire il rubinetto dell acqua 2 e di erogare in un bri...

Страница 8: ...con frequenza di ripetizione elevata Per resettare l allarme spegnere e riaccendere la macchina In caso il problema persista verificare arrivi acqua dalla rete idrica o eventuali anomalie nella tanica...

Страница 9: ...rogare acqua calda operare sulla manopola laterale destra 2 Vapore ed acqua calda sono in pressione PERICOLO USTIONI 9 MANUTENZIONE Pulire la lancia del vapore dopo ogni utilizzo per evitare le incros...

Страница 10: ...na soluzione di acqua e sale da cucina un cucchiaio NaCl Cloruro di sodio per un tempo di circa 48 ore Sciacquare con acqua pulita pi volte e riposizionare il piccolo addolcitore collegato al tubo di...

Страница 11: ...filtro vuoto nel gruppo erogatore caff sciaquare il portafiltro ed il filtro con acqua bollente premendo l interruttore caff con la stessa acqua bollente pre riscaldare le tazze Per ottenere un buon...

Страница 12: ...I EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i nostri fornitori di materiali non utilizzano nella fabbricazione dei loro prodott...

Страница 13: ...elements or place them in damp rooms such as bathrooms Do not touch the power cord or the appliances when hands or feet are wet or damp Do not leave water inside the appliance in environments where t...

Страница 14: ...any defect or problem occur it will provide its support through its Repair Service points Have your coffee machine inspected by qualified personnel at least once a year This con stant care will make...

Страница 15: ...CESSORIES SUPPLIED One cup filter Blind filter Two cups filter 2 Filter retaining springs One cup spout Two cups spout Mini water softener Coffee tamper 2 Filter holders Cleaning brush Measuring spoon...

Страница 16: ...IDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT EFFEC TIVE SAFE EARTHING If the machine is new it is advisable that you let the water circulate through the system turn the water knob 2 and fill a jug with at least 0...

Страница 17: ...r for any abnormalities into the tank and in the quick coupling 3 When the set level is reached the motorpump pump stops The green warning light 5 comes on and the heating element starts heating the w...

Страница 18: ...fter every use so as to prevent scale deposits from obstructing the steam outlet points Empty and clean the coffee filters every evening remove the filter and brush the inside with a suita ble brush s...

Страница 19: ...de for approx 48 hours Thoroughly rinse with clean water and put the small water softener connected to the silicone tube back inside the tank 11 PRACTICAL INFORMATION AND SUGGESTIONS We recommend wate...

Страница 20: ...e the filter holder and filter with boiling hot water by pressing the coffee switch use the same boiling water to pre heat the cups For a delicious cappuccino use a tall narrow milk pitcher half full...

Страница 21: ...4 5 CEI EN 61000 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their pro...

Страница 22: ...ts nicht mit nassen oder feuchten H nden oder F ssen aus der Steckdose ziehen Das mit Wasser bef llte Ger t vor Frost sch tzen Tempera turen unter oder gleich 0 C Das Ger t zum Reinigen nicht in Wasse...

Страница 23: ...aschine Lesen Sie die einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs sorgf ltig durch Die Firma sichert Ihnen im Fall von Problemen und Betriebsst rungen die uneingeschr nkte Hilfe durch ihre Kundendienstzentr...

Страница 24: ...MITGELIEFERTES ZUBEH R Sieb f r eine Tasse Blindsieb Sieb f r zwei Tassen 2 Klemmfedern Auslauf f r eine Tasse Auslauf f r zwei Tassen Granulatfilter Pressstempel 2 Siebtr gern Reinigungsb rste Messl...

Страница 25: ...e Kabel Typ SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschlie en ES IST VERBOTEN DIE MASCHINE OHNE AUSREICHENDE ERDUNG ZU BENUTZEN Bei einer neuen Maschine empfehlen wir...

Страница 26: ...Schnellkupplung iist eine automatische Blockier vorrichtung eingebaut Wenn der Sensor nicht innerhalb von 180 Sekunden Wasser im Kessel detek tiert der Klang einer Hupe mit hoher Wiederholrate Um den...

Страница 27: ...mpflanze 6 der Wasserlanze 7 und der verchromten Kaffee Br h gruppe 14 k nnen Verbrennungen verursachen W hrend der Kaffeeabgabe auf keinen Fall den Filterhalter aus der Gruppe l sen VERBRENNUNGSGEFAH...

Страница 28: ...erein s tze sind f r mindestens 30 Minuten in diese L sung einzutauchen Mit sauberem Wasser absp len Eine h ufige Reinigung erlaubt die Zubereitung eines milden Kaffees und verl ngert die Lebensdauer...

Страница 29: ...es Zu bereiters eine extrem einfache Benutzung sowie eine geringere Wartung da die Maschine vollst ndig sauber bleibt F r einen perfekten Kaffeegenuss kaufen Sie eine gute Mischung aus Kaffeebohnen di...

Страница 30: ...108 CE RoHS Auf der Grundlage unserer Kenntnisse verwenden unsere Materiallieferanten bei der Herstellung ihrer Produkte keine gef hrlichen Stoffe die in den zuvor genannten EWG Richtlinien aufgef hrt...

Отзывы: