background image

35

MOD. BEZZERA BB012

la fin du temps préréglé en appuyant sur la touche 

(Fig. 03; pos. 2 ou 3) relative à la dose en cours 

de distribution ou la touche (Fig. 03; pos 4).

Il  est  possible  d’effectuer  une  distribution  conti-

nue en appuyant sur la touche (Fig. 03; pos. 1); 

pour  l’interrompre  presser  à  nouveau  la  touche 

(Fig. 03; pos. 1).

Toujours utiliser du café frais, en grains, conservé 

dans des boîtes ou des sachets imperméables à 

fermeture hermétique, à l’abri de la lumière, dans 

un lieu frais et sec.

A la fin de la journée de travail essayer d’épuiser 

tout le café moulu qui est resté dans le doseur, 

puisque celui-ci est sujet à la perte des arômes et 

à la détérioration.

5.5  Programmation  niveau  techni-

cien

Version temporisateur 

 

BB012TM

En  mode  de  programmation  niveau  technicien 

il est possible de lire les totaux des distributions, 

choisir la langue et lire ou mettre à zéro les totaux 

partiaux des distributions en agissant de la façon 

suivante:

1)  S’assurer  d’être  en  mode  de  programmation 

niveau technicien en appuyant éventuellement 

sur la touche (Fig. 03; pos. 4) jusqu’à ce que 

l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visualise:

-  machine OFF.

2)  Maintenir  enfoncée  la  touche  (Fig.  03;  pos. 

1) jusqu’à ce que l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) 

visualise:

-  Totaux doses 1

Ce paramètre indique le total des distributions ef-

fectuées par la touche 1 dose (Fig. 03; pos. 2).

3)  En  appuyant  sur  la  touche  (Fig.  03;  pos.  2) 

l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visualise:

-  Total partiel doses 1

Ce paramètre indique les distributions effectuées 

par la touche 1 dose (Fig. 03; pos. 2) après la 

dernière mise à zéro.

Il est possible de mettre à zéro la valeur en main-

tenant enfoncée la touche (Fig. 03; pos 1).

4)  En  appuyant  sur  la  touche  (Fig.  03;  pos.  2) 

l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visualise:

-  Totaux doses 2

Ce paramètre indique le total des distributions ef-

fectuées par la touche 2 doses (Fig. 03; pos. 3).

5)  En  appuyant  sur  la  touche  (Fig.  03;  pos.  2) 

l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visualise:

-  Total partiel doses 2

Ce paramètre indique les distributions effectuées 

par la touche 2 doses (Fig. 03; pos. 3) après la 

dernière mise à zéro.

Il est possible de mettre à zéro la valeur en main-

tenant enfoncée la touche (Fig. 03; pos 1).

6)  En  appuyant  sur  la  touche  (Fig.  03;  pos.  2) 

l’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visualise:

-  LANGUE.

Il est possible de choisir la langue de visualisa-

tion des messages sur l’afficheur parmi ITALIEN 

-  FRANÇAIS  -  ALLEMAND  -  ANGLAIS  -  ESPA-

GNOL.  Appuyer  sur  la  touche  (Fig.  03;  pos. 

1), défiler parmi les options en appuyant sur les 

touches  (Fig.  03;  pos.  2  ou  3)  et  confirmer  en 

appuyant à nouveau sur la touche (Fig. 03; pos. 

1).

7)  Appuyer sur la touche (Fig. 03; pos. 4) pour 

revenir  au  menu  initial.  L’afficheur  (Fig.  03; 

pos. 5) visualise:

-  machine OFF.

8)  appuyer sur la touche (Fig. 03; pos. 4) pour 

revenir  en  mode  de  programmation  niveau 

utilisateur. L’afficheur (Fig. 03; pos. 5) visua-

lise:

-  machine ON.

5.6 Extinction

Éteindre  le  moulin  à  café  si  le 

café  à  l’intérieur  de  la  trémie 

est terminé, pour éviter de faire 

tourner à vide le moteur et pour 

éviter la surchauffe du même en déclen-

chant la protection thermique du moteur 

qui se réarme automatiquement lorsque 

la température baisse.

Presser  l’interrupteur  général  (Fig.  01;  pos.  13) 

(voyant lumineux sur l’interrupteur éteint).

Si la machine reste éteinte pendant une longue 

période:

1)  Débrancher la fiche de la prise de courant.

2)  Vider la trémie et le doseur.

3)  Ranger  la  machine  dans  un  environnement 

sec, à l’abri des intempéries et avec un accès 

réservé.

6 - ENTRETIEN

Pour  permettre  le  fonctionnement  correct  de  la 

Содержание BB012

Страница 1: ...Dal 1901 BB012 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hriftliche Ge nehmigung der Firma G BEZZERA weder reproduziert in einem Betriebssystem gespeichert bermittelt abgeschrieben oder in irgendeine Sprache bersetzt werden und zwar weder allgemein noch inf...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA BB012 FIG 01 8 9 10 13 7 6 15 14 2 1 BB012 TM BB012 NR BB012 AT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10a 11 12 13 18...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA BB012 FIG 04 A C B FIG 02 FIG 03 1 4 5 2 3 Macchina On 3 0 S 6 0 S FIG 05 16 17...

Страница 6: ...nzia non verr in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato...

Страница 7: ...he seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA specialized authorized technician who will...

Страница 8: ...reconnue en cas de machines priv es de ce seau ou en cas de seau endommag La validit de la garantie sera reconnue apr s v rification pr alable du technicien sp cialis et autoris G BEZZERA qui valuera...

Страница 9: ...n oder besch digt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder besch digt ist wird keinerlei Garantie gew hrt Die Garantie wird erst nach der Pr fung durch eine spezielle von G BEZZERA autorisierte...

Страница 10: ...a garant a no se reconocer en ning n caso en presencia de m quinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garant a debe entenderse previa verificaci n del t cnico especializado y...

Страница 11: ...4 1 Avvertenze 14 4 2 Predisposizione dell impianto per l installazione 14 4 2 1 Allacciamento alla rete elettrica 14 4 3 Collegamento equipotenziale 14 5 USO DEL MACININO 5 1 Accensione della macchin...

Страница 12: ...vengano da essa istruite sull uso dell apparecchio Sorvegliare i bambini in modo che non possa no giocare con la macchina 1 2 Uso previsto I macinatori e macinadosatori si identificano come apparecch...

Страница 13: ...ore graduato macinatura 3 Coperchio dosatore 4 Vite regolazione dose 5 Pressino 6 Staffa portafiltro 7 Bacinella 8 Coperchio tramoggia 9 Tramoggia 10 Manopola 10a Dispositivo arresto automatico BB012A...

Страница 14: ...ne III dimensionato al carico e ri spondente alle norme in vigore 4 3 Collegamento equipotenziale Fig 04 Questo collegamento previsto da alcune norme ha la funzione di evitare le differenze di poten z...

Страница 15: ...Macchina ON oppure OFF Il macinadosatore eroga caff solamente in mo dalit di programmazione livello utente il display deve visualizzare macchina ON Premere eventualmente il tasto Fig 03 pos 4 sino a q...

Страница 16: ...esce automaticamente dall am biente di programmazione 3 Selezionare la dose da programmare premen do indifferentemente il tasto 1 dose Fig 03 pos 2 oppure il tasto 2 dosi Fig 03 pos 3 4 Confermare pr...

Страница 17: ...03 pos 2 dopo l ultimo azzeramento possibile azzerare il valore tenendo premuto il tasto Fig 03 pos 1 4 Premendo il tasto Fig 03 pos 2 il display Fig 03 pos 5 visualizza Totali dose 2 Questo parametr...

Страница 18: ...e un panno umido utilizzando prodotti e modalit normalmente in uso per og getti a contatto con gli alimenti risciacquare ed asciugare accuratamente prima di riposizionarla sul macinadosatore Per la pu...

Страница 19: ...del caff scarso trop po freddo o presenta depositi di caff sul fondo della tazza Il caff viene erogato goccia a goccia e la qualit dello stesso non buona presenta una cre ma scura Cause possibili 1 La...

Страница 20: ...4 2 Preparation of the system for installation 23 4 2 1 Connection to mains electricity supply 23 4 3 Equipotential connection 23 5 USE OF THE COFFEE GRINDER 5 1 Switching on the machine 23 5 2 Grind...

Страница 21: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 2 Foresee...

Страница 22: ...1 Hopper gate 2 Graduated grinding indicator 3 Dispenser lid 4 Dose adjusting screw 5 Presser 6 Filter holder bracket 7 Drip tray 8 Hopper lid 9 Hopper 10 Knob 10a Automatic stop device BB012AT 11 Dis...

Страница 23: ...ing between overvoltage category III contacts proportional to the charge and in compliance with Standards in force 4 3 Equipotential connection Fig 04 This connection prescribed by some Standards has...

Страница 24: ...y the display should show machine ON Press if necessary the key Fig 03 pos 4 until the display Fig 03 pos 5 shows machine ON 6 This appliance is equipped with a timer which can be set from 0 to 50 sec...

Страница 25: ...ently the 1 dose key Fig 03 pos 2 or 2 dose key Fig 03 pos 3 4 Press the key Fig 03 pos 1 to confirm The value in seconds of the grinding time starts flashing 5 Press the 1 dose key Fig 03 pos 2 or th...

Страница 26: ...the key Fig 03 pos 2 the display Fig 03 pos 5 shows Totals dose 2 This parameter indicates the total number of doses dispensed by the 2 dose key Fig 03 pos 3 5 Press the key Fig 03 pos 2 the display...

Страница 27: ...ood rinse and dry accurately before replacing it on the grinder dispenser To clean the dispenser first empty all ground coffee contained in the dispenser body Fig 01 pos 11 remove the lid Fig 01 pos 3...

Страница 28: ...ee dispenses insuffi ciently is too cold or coffee de posit on the cup bottom The coffee dispenses drop by drop and the quality of the cof fee is not good and presents a dark cream Possible causes 1 T...

Страница 29: ...STALLATION DU MOULIN CAF 4 1 Avertissements 32 4 2 Pr paration de l installation pour la mise en place 32 4 2 1 Branchement au r seau lectrique 32 4 3 Liaison quipotentielle 32 5 UTILISATION DU MOULIN...

Страница 30: ...cier par l interm diaire d une personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s...

Страница 31: ...gradu mouture 3 Couvercle doseur 4 Vis r glage dose 5 Tasseur 6 Support porte filtre 7 Cuvette 8 Couvercle tr mie 9 Tr mie 10 Bouton 10a Dispositif d arr t automatique BB012AT 11 Doseur 12 Levier dose...

Страница 32: ...vigueur 4 3 Liaison quipotentielle Fig 04 Cette liaison pr vue par certaines normes a pour fonction d viter les diff rences de potentiel lec trique entre les masses des appareillages install s dans le...

Страница 33: ...iser machine ON Presser ventuellement la touche Fig 03 pos 4 jusqu ce que l afficheur Fig 03 pos 5 vi sualise machine ON 6 Cet appareil est dot d une temporisateur r gla ble de 0 50 secondes pour la p...

Страница 34: ...ammation 3 S lectionner la dose programmer en pres sant indiff remment la touche 1 dose Fig 03 pos 2 ou la touche 2 doses Fig 03 pos 3 4 Confirmer en appuyant sur la touche Fig 03 pos 1 La donn e en s...

Страница 35: ...03 pos 1 4 En appuyant sur la touche Fig 03 pos 2 l afficheur Fig 03 pos 5 visualise Totaux doses 2 Ce param tre indique le total des distributions ef fectu es par la touche 2 doses Fig 03 pos 3 5 En...

Страница 36: ...uits et des modalit s normalement en usage pour des objets au contact avec les ali ments rincer et essuyer soigneusement avant de la repositionner sur le moulin doseur Pour le nettoyage du doseur vacu...

Страница 37: ...uffi sant trop froid o pr sent d p t de caf sur le fond de la tasse Le caf est distribu goutte goutte et la qualit du m me caf n est pas bonne il pr sente une cr me noire Causes possibles 1 La moulure...

Страница 38: ...0 4 INSTALLATION DER KAFFEEM HLE 4 1 Warnungen 41 4 2 Vorbereitung f r die Installation 41 4 2 1 Anschluss an Stromnetz 41 4 3 Potentialausgleich 41 5 Verwendung der Kaffeem hle 5 1 Einschalten der Ka...

Страница 39: ...re Si cherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zustellen dass sie nicht mit dem Ger t spi...

Страница 40: ...r Kaffeemehl Presser bzw Tam per 6 Siebtr ger Halterung 7 Kaffeemehl Auffangschale 8 Bohnenbeh lter Deckel 9 Bohnenbeh lter 10 Drehknopf 10a Automatische berf llsicherung BB012AT 11 Dosierbeh lter 12...

Страница 41: ...stimmung mit den geltenden Normen zu verwenden 4 3 Potentialausgleich Abb 04 Diese Verbindung die von einigen Normen vor geschrieben wird hat die Aufgabe Unterschiede im elektrischen Potential zwische...

Страница 42: ...Techniker der Programm Modus bei dem die Maschine durch den Hauptschalter Abb 01 Pos 13 zu letzt ausgeschaltet wurde Maschine ON oder OFF Das Mahlwerk funktioniert nur im Programm Modus Maschine ON Dr...

Страница 43: ...us angezeigt wird Hinweis Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste ge dr ckt verl sst das System automatisch den Pro grammiermodus 3 W hlen Sie die zu programmierende Dosis indem Sie entweder die Ka...

Страница 44: ...e f r eine Tasse Abb 03 Pos 2 angezeigt 3 Dr cken Sie die Taste Abb 03 Pos 2 die Anzeige Abb 03 Pos 5 zeigt Zwischenz hler Bez ge Dosis 1 Es wird die Anzahl Bez ge mit Dosis 1 seit dem letzten Reset d...

Страница 45: ...allteilen Waschen Sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch und oder neutralem Reini gungsmittel Achten Sie besonders darauf dass alle Oberfl chen trocken sind bevor Sie das Ge r t erneut mit dem Str...

Страница 46: ...ungen gend zu kalt oder Kaffeeabla gerungen auf Tassenboden Der Kaffee wird tropfenweise ge liefert die Versorgungszeit ist zu lang die Kaffeequalit t ist nicht gut und es bildet sich eine schwar ze...

Страница 47: ...OLINILLO 4 1 Advertencias 50 4 2 Predisposici n del aparato para la instalaci n 50 4 2 1 Conexi n a la red el ctrica 50 4 3 Conexi n equipotencial 50 5 USO DEL MOLINILLO 5 1 Encendido de la m quina 50...

Страница 48: ...o vengan de ella instru s sobre el empleo del aparato Vigilar a los ni os de modo que no puedan jugar con la m quina 1 2 Uso previsto Los moledores y los moledores dosificadores son aparatos electrome...

Страница 49: ...raduado molido 3 Tapa dosificador 4 Tornillo regulaci n dosis 5 Pis n caf 6 Abrazadera portafiltro 7 Recipiente 8 Tapa tolva 9 Tolva 10 Perilla 10a Dispositivo parada autom tica BB012AT 11 Dosificador...

Страница 50: ...ca tegor a de sobretensi n III id neo a la corriente y respetando las normas en vigor 4 3 Conexi n equipotencial Fig 04 Esta conexi n prevista por algunas normas tiene la funci n de evitar las difere...

Страница 51: ...El molinillo dosificador dispensa caf solo en la modalidad de programaci n nivel usuario el dis play deber visualizar m quina ON Pulsar eventualmente el bot n Fig 03 pos 4 hasta que el display Fig 03...

Страница 52: ...sis Fig 03 pos 2 o el bot n 2 dosis Fig 03 pos 3 4 Confirmar pulsando el bot n Fig 03 pos 1 El dato en segundos del tiempo de molido inicia a iluminarse de forma intermitente 5 Pulsar el bot n 1 dosis...

Страница 53: ...Fig 03 pos 2 el display Fig 03 pos 5 visualizar N mero dosis 2 Este par metro indica los suministros realizados por el bot n 2 dosis Fig 03 pos 3 despu s de la ltima puesta a cero Se puede poner a ce...

Страница 54: ...dosificador Para limpiar el dosificador primero descargar todo el caf molido que se encuentra en el cuer po dosificador Fig 01 pos 11 quitar la tapa Fig 01 pos 3 y con un cepillo limpiar las su perfic...

Страница 55: ...st demasiado fr o o est deposito de caf en el fondo de la tacita El caf es distribuido gota ago ta y la calidad del caf non es buena presenta una crema ne gra Causas posibles 1 El molido del caf es de...

Страница 56: ...NOTE...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 39 02 90848102 r a Telefax 39 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera it Cod 9941092 ed 06 12 rev 00...

Отзывы: