31
1
GENERAL INFORMA
TION
CONOSCENZA DEL
VEICOLO
Il veicolo è dotato di quattro chiavi
multiuso (e delle relative scorte) da
utilizzarsi per il commutatore e per
il bloccasterzo.
Attenzione: non tenere le chiavi di
scorta nella moto, ma depositarle
in un luogo sicuro.
Le suggeriamo di annotarsi il
numero di codice impresso nelle
chiave, per poter eventualmente
richiederne un duplicato.
COMMUTATORE
Controlla il circuito di accensione
OFF:
Sistema elettrico disattivato
ON:
Si può effettuare l'accensio-
ne del veicolo.
BLOCCASTERZO
A:
Il bloccasterzo è disinserito
B:
Il bloccasterzo è inserito
Per l'inserimento del bloccasterzo
occorre sterzare il manubrio a sini-
stra, premere sulla chiave, ruotarla
completamente in senso antiorario
e dopo rilasciarla.
The vehicle is supplied with four keys
(with related spares) to be used for
the ignition switch and the steering
lock.
Warning: Do not keep the spare
key inside the wehicle, but in a
safe place. We suggest you note
the code number stamped on the
keys. In this way you can obtain
a duplicate.
IGNITION SWITCH
Controls the ignition circuit
OFF:
Electrical system is discon-
nected
ON:
Engine can be started.
STEERING LOCK
A:
The steering lock is off
B:
The steering lock is on.
To engage the steering lock, turn the
handlebars to the left, push in the
key, turn it all the way anticlockwise
and then release it.
A
B
OFF
ON
Содержание RR 125 cc
Страница 42: ......
Страница 78: ......
Страница 126: ......
Страница 162: ......
Страница 206: ......
Страница 228: ......
Страница 242: ......
Страница 243: ...WAS IST BEI EINEM NOTFALL ZU TUN 243 6 INHALTSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 6 ...
Страница 248: ...Edition Januar 2012 ...