background image

 

5

ISTRUZIONI PER L’USO   

 I

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L’UTILIZZO DEL 

SOLLEVATORE IDRAULICO

)%)())$22!"#)+)&!,,!2!*!)##!"!+!6*p()*2)"!,!2$'2(3!!`$6)$,$!4

UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA 

  

 

UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI

    

,!"$"&26$2#&6"$!+$!&#&*),&)*,++)"!/*+$!&!,,q*,++$&!2!*!

*!2,6!*%)(6$)##)$">62$,!&2$/')$>!((44

 

UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI

 

INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI OTOPROTETTORI

 

INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ESEGUE L’ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE

,67

899:

'!;;<#<

140 mm

'!;;<<

660 mm

#!7!7%''

470 ÷ 740 mm

!<,!7%7'B676

CD9E"FG9E"

<!#6#

1020x930x1130 mm

,!6

DI9:

DATI TECNICI

UTILIZZO

,   JK  $

   $          -

 

,$$  L L /

7    +  

     

,    &      

,         C

   

M      

   $     )

,   /

      &  

   +   +      

     

Содержание 3008

Страница 1: ...3008 MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I D NL EN E PL F PT HU ...

Страница 2: ... 2 6 2 4 1 QX QX 1 X 2 6 0 2 QX 4 2 6 3 4 7 5 6 5 3 2 4 3 7 2 5 2_ 2 8 8 5 _ 5 Si dichiara che l apparecchio tipo We hereby state that the machine type On déclare que la machine type Wir erklären dass das Gerät Typ Declara que el aparato tipo Declara se que a máquina tipo Verklaard wordt dat het apparaat type Kimondja hogy a berendezés típusát MASSIMO CICERI Member of the board è conforme alle nor...

Страница 3: ... USO 2 6 2 d 2 2 2 f È 2 2 2 6 f SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO g h 4 ijjk ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL SOLLEVATORE IDRAULICO IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA h g h g 4 ...

Страница 4: ... PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE h g h h g h n 4 UTILIZZO ACCURATO DEL SOLLEVATORE IDRAULICO 0 LA VALVOLA DI SICUREZZA È TARATA E SIGILLATA DAL COSTRUTTORE E ASSOLUTAMENTE VIETATO MANOMETTERLA O VARIARE LA TARATURA 1 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL SOLLEVATORE IDRAULICO ...

Страница 5: ... UTILIZZARE SEMPRE GUANTI DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI 26 2 6 q 2 2 6 6 6 2 2 44 UTILIZZARE MASCHERA DI PROTEZIONE PER AGENTI FISICI INDOSSARE SEMPRE DISPOSITIVI OTOPROTETTORI INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ESEGUE L ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE 67 899 140 mm 660 mm 7 7 470 740 mm 7 7 B676 CD9E FG9E 6 1020x930x1130 mm 6 DI9 DATI TECNICI UTILIZZO J K L L 7 C M ...

Страница 6: ...6 ISTRUZIONI PER L USO I 6 7 6 6 7 17 6 NN 9 O MANUTENZIONE P M SMALTIMENTO P 7 0 DN NG B Q L L L L ...

Страница 7: ...6 2 2f R R S T S U R S 3 6 2 f S S T S S 76 1 6 S T S S U S T S S WORK AREA SAFETY S T V S T V S S T S U S R R S W S R S S R R S T S 1 S S T S n g un ijjk CAUTION IMPORTANT READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE HYDRAULIC JACK FAILURE TO COMPLY WITH THE SAFETY STANDARDS AND OPERATING INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY ...

Страница 8: ...ETY S Y R R S S T R V u h h n h n g n n 4 R S R S S R S U HYDRAULIC JACK USE AND CARE S T R S R S S R Z S T R R S T S S T S THE SAFETY VALVE HAS BEEN CALIBRATED AND SEALED BY THE MANUFACTURER IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO FORCE IT OR CHANGE CALIBRATION S S HYDRAULIC JACK SAFETY 6 S S S T S T S T ...

Страница 9: ... 1 6 3 2 3 6 2 6 3 2 7 2 WEAR A PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE PERFORMING MAINTENANCE JOBS 899 P 140 mm P 660 mm M Z 76 7 470 740 mm Z67W P 7 7 CD9E FG9E 6 1020x930x1130 mm Z P DI9 PRODUCT SPECIFICATIONS USE M S T J K S S R R S T R S T R R 7 L S L R R R T R R S T R S R 1 U S R S T S T R S S 1 R R P R S T R U R S T R S U R S T...

Страница 10: ...INSTRUCTIONS FOR USE EN P S S B 7 M7 W 6 S T J 6 NNK 9 O MAINTENANCE T S S 1 T S M S M DISPOSAL S T R R S R WARRANTY R S DNC R S NGC R S Z R S R S S U R S U S R S R R S R R R S R L R S R S R S U S U S L R ...

Страница 11: ... 8 0 q 6 2 f T U U U U S 2 68 2 2 2 2 6 2 28 2 f Y 7 7 0 0 Y U U Y SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL S U U U _ S S g n h 4 ijjk ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D UTILISER LE VÉRIN HYDRAULIQUE EN CAS DE NON RESPECT DES NORMES DE SÉCURITÉ ET DES h g h g h IRE ...

Страница 12: ...NEL S S h xg h h q g h 4 S d d U UTILISATION CORRECTE DU VERIN HYDRAULIQUE S S T S U S S _ LA SOUPAPE DE SECURITE EST ETALONNEE ET SCELLEE PAR LE CONSTRUCTEUR IL EST ABSOLU MENT INTERDIT DE L ALTERER OU DE MODIFIER L ETALONNAGE 1 S U S INDICATIONS DE SECURITE POUR LE VERIN HYDRAULIQUE _ S S B ...

Страница 13: ...RE LES AGENTS PHYSIQUES 2 81 6 2 6 0 2 q 2 2 2 6 1 2 2 2 56 82 0 3 2 2 z 2 4 PORTER UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DE L OUÏE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT LES INTERVENTIONS DE MAINTENANCE 899 7 140 mm 7 660 mm 7 76 470 740 mm 7 7 7 B CD9E FG9E 6 1020x930x1130 mm 6 DI9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...

Страница 14: ...14 MODE D EMPLOI F P S T j 7 17 S 6 NN 9 O MAINTENANCE _ M ÉCOULEMENT S _ S Q GARANTIE DN NG T g U L C S U L U L U ...

Страница 15: ...R q R SICHERHEIT DES ARBEITSPLATZES M 6 Vk R P Mp R q q S U k R 1 R p k V p W P k R p q W M k p R S R W Rk P p P R R n n n g u 9 4 ijjk ACHTUNG VOR GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN HEBERS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN ...

Страница 16: ...R q C C V u9n n g 9 h n9 n g n g q Wp P R Wp W R KORREKTER GEBRAUCH DES HYDRAULISCHEN HEBERS S q q q Zk M R W R p q M S v 7 R W R S 1 R M S k R k v p 7 q M DASSICHERHEITSVENTILWURDEVOMHERSTELLERGEEICHTUNDVERSIEGELT ESISTSTRENGSTENS n g 9 g n9 4 S v 1 R 6 C p R SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN HYDRAULISCHEN HEBER M C Z p q P pv P R p S T R kv k q q ...

Страница 17: ...IRKUNGEN VERWENDEN 3 6 2 3 3 2 2 2 4 4 3 2 3 7 27 26 2 4 ATEMSCHUTZMASKE ZUM SCHUTZ VOR PHYSIKALISCHEN EINWIRKUNGEN VERWENDEN STETS GEHÖRSCHUTZ TRAGEN WÄHREND DER WARTUNG DES HYDRAULISCHEN HEBERS STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN 7 P1w PW 899 r 140 mm r 660 mm M 7 M 7 7 470 740 mm M P CD9E FG9E M P 1020x930x1130 mm P Z DI9 DATI TECNICI GEBRAUCH B P J K r S S r B L C L R k R 7k pv M r Rq p 7 7 W R q R...

Страница 18: ...n M M r S r 1u7 M7 B 7Z k S p 6 NN r q M q 9 O WARTUNG Z C 7 1 q 1q p 7 M R ENTSORGUNG S M P R GARANTIE Z R k P M q P q DN q V P NG q P p C 1 q q R 7 R R q 7 P R P Z B P 1 q B v kv P M q pv L q q q P k R Z k W q R q C L k T L ...

Страница 19: ... T S U S 2 6 2 2 2 2 6 2f y y 6 6 y z U y SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO z y z U z T y T y z S z z y z g n h 4 ijjk ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ELEVADOR HIDRÁULICO DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPE g h h 4 ...

Страница 20: ...y y y T z h g h h h h g h h 4 z z z z T S T UTILIZACIÓN ADECUADA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO y S y y y S y S LA VÁLVULA DE SEGURIDAD ESTÁ CALIBRADA Y SELLADA POR EL FABRICANTE QUEDA TERMINAN TEMENTE PROHIBIDO ALTERARLA O VARIAR SU CALIBRACIÓN y z S U S U INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL ELEVADOR HIDRÁULICO S y S T z ...

Страница 21: ...FÍSICOS 2 26 2 2 6 2 6 2 2 2 2 3 2 2 2 2 6 6 2 2 2 6 4 UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN AURICULAR LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO LLEVAACABOACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO 899 7 140 mm 7 660 mm 7 j 76 6 470 740 mm 7 7 1 6 6 CD9E FG9E 6 1020x930x1130 mm 6 DI9 DATOS TÉCNICOS UTILIZACIÓN J K S z y z z S z T SL T SL T y S...

Страница 22: ...22 INSTRUCCIONES E y S 6 17 6 y z 6 NN 9 O MANTENIMIENTO S z M ELIMINACIÓN y S z GARANTÍA S S z y DN NG y z z z z z y y T S SL y z 0 U U SL T SL SL ...

Страница 23: ...2 f U X 2X 6 2 2 6 Q 2 2 f g g 7 7 _ U g SEGURANÇA DA POSIÇÃO DE TRABALHO g y _ U y g U C g y y g g g g y g z n h 4 ijjk ATENÇÃO É IMPORTANTE LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O MACACO HIDRÁULICO SE AS NORMAS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES OPERACIONAIS NÃO h h g 4 ...

Страница 24: ... C z g y g z h g h h h h g h g 4 g g g C g g g UTILIZAÇÃO CUIDADOSA DO MACACO HIDRÁULICO y T g B 0 y g y g 6 y g y g A VÁLVULA DE SEGURANÇA É CALIBRADA E LACRADA PELO FABRICANTE É ABSOLUTAMENTE PROI BIDO ADULTERAR OU ALTERAR A CALIBRAÇÃO 6 y U g g INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O MACACO HIDRÁULICO 6 g y B g g g g ...

Страница 25: ...CONTRA AGENTES FÍSICOS 2 1 6 2 6 QX QX QX 2 2 6 2 2 6 3 2 6 2 6 2 4 UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA AGENTES FÍSICOS USAR SEMPRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO AURICULAR USARSEMPREOSÓCULOSDEPROTEÇÃOQUANDOFOREFETUADAAATIVIDADEDEMANUTENÇÃO 899 7 140 mm 7 660 mm 7 6 76 6 470 740 mm 7 7 1 6 6 CD9E FG9E 1020x930x1130 mm 6 DI9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS UTILIZAÇÃO y J g K z y g L L 7 g g g T U g M g g U C U ...

Страница 26: ...26 INSTRUÇÕES DE USO PT U _ z y g B 7 6 6 7 7 B z y g 6 NN y z 9 O MANUTENÇÃO g g g g C g M ELIMINAÇÃO 6 y g g GARANTIA DN NG sional g g g g g T z L g y _ U U L L L ...

Страница 27: ...E D USO 35 2 3 7 2 7 6 2 2 7 2 3 7 f R B T R R R 3 2 f T T P P B T U R VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK P R P S T U R B R R T S R R R R T 6 T S T R n n g h 4 ijjk LET OP f n n g n n GARAGEKRIK TE GEBRUIKEN INDIEN DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZIN n u n g g EN ...

Страница 28: ...g MOGELIJKE BEKNELLING TE VOORKOMEN P T T B R R R T R EEN ZORGVULDIG GEBRUIK VAN DE HYDRAULISCHE GARAGEKRIK 6 S T T B T T B T R Z S R R S R R T R T S R Z T DE VEILIGHEIDSKLEP IS DOOR DE FABRIKANT GEIJKT EN VERZEGELD HET IS ABSOLUUT VERBODEN OM MET DE IJKING TE KNOEIEN EN DEZE TE WIJZIGEN S VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR HYDRAULISCHE GARAGEKRIK T T S T B T T R ...

Страница 29: ...N VOOR FYSISCHE AGENTIA 6 2 7 2 3 2 7 6 3 7 3 6 2 3 2 3 6 2 7 4 2 2 2 7 26 2 4 GEBRUIK EEN BESCHERMEND MASKER TEGEN FYSISCHE AGENTIA DRAAG ALTIJD GEHOORBESCHERMING DRAAGALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERICHT 7 PB 7 6P 899 66P 140 mm 66P 660 mm 1 76 470 740 mm Z 7W 7 7 CD9E FG9E 1 P 1020x930x1130 mm P Z DI9 TECHNISCHE GEGEVENS GEBRUIK B J K S T 6 L R L T R R R R R R ...

Страница 30: ...30 GEBRUIKSAANWIJZING NL SMEREN B S P M7 W 66 7 6 P S 6 NN 9 O ONDERHOUD 6 R R Z R M AFDANKEN S T R R T R R P 7 T P DN T NG T C C R R R T R T T T L R R R T R R R R R L R R L L T ...

Страница 31: ... 3 6 5 2 2 6 5 f z T S S z S S zR R S R T T R S 2 2 6 5 f R R T S R R S R R SR R R R T S T RS R SR R S R h u u h SR R T W S zR S R R T SR S R R R T S T T RS R R R S R R S zR zR R R R R R S SR S 6 S z R T R R S S h n n u u n 4 ijjk UWAGA u h h n h 4 h h u h h u n u h KÓW ...

Страница 32: ... SR S zR zR h h h h u h h h 4 S R R T S SR T R ST T T S T S T zR R R T R M S T S S R R R T R R S S T h u u u h n S R R T R T R S R S P S S S T SR S R R S S S S SR S S z S T T S S S S Z S T T S zR R R S S S u h u u u h u h h 4 u h u 4 R S S RS RS R R S S S S S S S h u h n 6 R ST S S S R R S S T R R R T T R RS R 6 R S R ...

Страница 33: ...h u n n u n h u u h u n Z P 899 Z 6W6 140 mm W Z 6W6 660 mm 76 Z Z Z 470 740 mm 7 7 7 CD9E FG9E Z 7 1020x930x1130 mm Z P DI9 DANE TECHNICZNE S J R S K T S S R R S T T S R RS RS T S z R T R z T R SR S S RS L z T S S L z S R R T S z ZS R R R R R z R T S S R S R T S R R R T RS R S R R R S 6 R T R S R S R R T S z S T T T R T S 6 S T R R R z Rz RS RS 6 T ...

Страница 34: ... R S Z S RS T T S T RS P Z 6 j 6Z P6 SR R TzR S S T 6 NN T S RS 9 O KONSERWACJA R ST R R S S RS SR RS R R S 6 S zR R R RS M LIKWIDACJA S S S R S R T S R R T S R PZ 7 j Z R T R zR T M R S M R S 6 R PR ST S M z R R S z T R T z RS S ...

Страница 35: ...f S L y z Ty y p q 2 2 3 2 3 8 f y S z y y W 6W y y q y p y S p S y y z y A MUNKAHELY BIZTONSÁGA S T y S S S T y y y S y S p S y p y S p S S p Ty y T S p y q q q q y p y q 1 S Tq S S y z T S p S Ty Wq S T S z S S y T y y y y z S S T n n 4 ijjk FIGYELEM n n n g 4 KOMOLY SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT ...

Страница 36: ... y p p y p S S z y p S y y y S n n Sq S T y S T y y z M S T z S z z S p y y q S y S S y T T y z z y Sy Ty p y y y y S T y z A BIZTONSÁGI SZELEPET A GYÁRTÓ ÁLLÍTOTTA BE ÉS PLOMBÁLTA LE SZIGORÚAN TILOS A SZELE PET MÓDOSÍTANI VAGY A BEÁLLÍTÁST MEGVÁLTOZTATNI y y z T T y z y g z z S Sy y y p y y M S T z S y z y y T z zTy 7 q ...

Страница 37: ...SI MUNKÁKALATT MUNKAVÉDELMI SZEMÜVEGET KELL VISELNI 67 W P 899 P P 140 mm P P 660 mm P 7 W P B6 P 470 740 mm W B P 7 W CD9E FG9E W 7j 1020x930x1130 mm DI9 TECHNIKAI ADATOK HASZNÁLAT p S q J y y K Tq y z T S S y q z y T y y p q T S L S L S p q y z S T z S q y S y T Tq y y S q T Tq y y y p q z Sq q S y y p z Ty T Sq y T Ty p p T S q p q Tq y S z Ty z Ty y y S y S y Ty ...

Страница 38: ...ARBANTARTÁS y y y z S y T M T y p Ty HULLADÉK FELDOLGOZÁS y y y p S y S T S P 7 T y z z S z y S y y y y S y DN z y S y NG z W y z S y z p T y S Sy y S y y S y T q Ty y y y y Sy T S Ty y y z y z S S z y z y z y y z y z L S q y z y y S y z y y y S y y T y p S L S y S S y S S y p L S p ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...BETA UTENSILI S p A B D C N9 G J MK FI 9I N988 D C 1 U FI 9I N9D98GN RRR C C C ...

Отзывы: