Beta 1462/EI Скачать руководство пользователя страница 28

28

ISTRUZIONI PER L’USO 

I

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ

HU

FELHASZNÁLÁSI TERÜLET

- A szerszámkészlet kiváló eszköz, a kereskedelemben megtalálható injektorok eltávolításához. 

- Eltávolítja a beragadt injektorokat, rozsdásodás vagy elszenesedés esetén is. 

- Az eszköz, a beindítás után, rezgéseket és impulzusokat ad le az eltávolítandó részeknek, amelyek az injektorhoz vannak 

csatlakoztatva dinamikus nyomatékkal.

A kiszerelés tartalma: 

- 1 szerszám alap csipesszel és záró csavarokkal (VN814)

- 1 sorozat egyenes zárósatu, 2 darab (VN812 + VN813)

- 1 sorozat szögletes zárósatu, 2 darab (VN810 + VN811)

- 1 sorozat záró csavar, L = 115 mm, 2 darab 

- 1 pneumatikus szelep állítható szeleppel 
FELHASZNÁLÁSI ELJÁRÁS

Max. nyomás 6,3  Bar
A  szerszám  használata  előtt bizonyosodjunk  meg  arról,  hogy  az  eltávolító  eszköz  a  fejrészre/injektorra  legyen 

erősítve. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a kiemeléskor a mechanikus tengely vagy hidraulikus henger segítségével 

kifejtett feszítő erő az injektorra hasson. 
Az egység méretétől függőn válasszunk ki a megfelelő zárósatut, egyenes vagy dőlt pozícióval (lásd vonatkozó 1. 

ábra).
A kiemelő egység átmérőjétől, 

azaz a csatlakozó egységek méretétől függően válasszunk ki a megfelelő hosszúságú 

zárócsavarokat.
Szereljük fel a szerszámra a kiválasztott kiegészítőket, majd zárósatu segítségével helyezzük el a kiemelő egységre 

vagy  a  felszerelt  adapterre,  nem  sokkal  az  injektor  után.  Ezt  követően rögzítsük  az  egészet  a  zárócsavarok 

segítségével. 
Csatlakoztassuk a pneumatikus szerszám csatlakozóját a sűrítettlevegő 

ellátásra és ellenőrizzük le a bemeneti levegő 

nyomásának mértékét (max. 6,3 bar).

Pneumatikus  légkondicionáló  segítségével  biztosíthatjuk,  hogy  a  sűrített  levegő  tiszta  és  bármilyen 

részecskéktől mentes legyen!
A  szerszám  beállítási  szelepének  megnyitását  követően, beindíthatjuk  az  egységet.  Egy  kisebb  recéző görgő 

segítségével módosíthatjuk a rezgés mértékét, az elvégzendő munkához mérten.
Ettől a pillanattól kezdve, a szerszám önállóan működik és egy bizonyos időn át a kiemelő egységre/injektorra fog 

hatni. 
Figyelem: miközben egy kiemelő jellegű erő hat, ezzel egyidőben a rezgések hatnak az injektorra, ezért tanácsoljuk, 

hogy a henger fejrészének injektora köré, a bemeneti zónába spricceljünk az injektor típusnak megfelelő oldószert.
A rezgések  következtében  a  hézag  keletkezhet  az  injektor  és  a  henger  fejrészi  egységet  tartó  menetek 

között, amelyen át az oldószer be tud jutni.  

Ennek köszönhetően az elszenesedések és a rozsda elporlad és lehetővé teszi az injektor kiemelését a foglalatból. 
Hagyjuk bőven hatni az elhasználódásokra ható anyagot, 15-től akár 30 percig, és csak ezt követően növeljük a 

kiemelési feszítő erőt és a rezgések intenzitását. Az anyag hatási ideje alatt rövid pihenőt tarthatnak vagy egyéb 

munkafolyamatot végezhetnek el.
A kiemelési erőt elővigyázatosan növeljük meg, szorítsuk meg a kiemelő egység zárócsavarjait vagy indítsuk be a 

hidraulikus egység kézi pumpáját. 
A  munkafolyamat  célja,  hogy  az  injektort  teljes  egészében  ki  tudjuk  emelni  a  foglalatból,  a  henger 

fejrészének bármilyen sérülése nélkül, illetve anélkül, hogy az injektor beletörne a foglalatba és ez anyagmaradékot 

képezne a foglalatban. 
Minden esetben elővigyázatosan és megfelelő türelemmel végezzük el a munkafolyamatot. 

Содержание 1462/EI

Страница 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Страница 2: ...DO TEDESCO I BETA 1462 EI ATTREZZO UNIVERSALE A VIBRAZIONI PER LA RIMOZIONE DI INIETTORI Componenti VN810 ADATTATORE PER GRIP INCLINATO VN811 ADATTATORE INCLINATO VN812 ADATTATORE PER GRIP ORTOGONALE...

Страница 3: ...i garantisce la conformit del prodotto alle specifiche tecniche descritte in questo manuale Usi impropri diversi da quelli descritti non sono di responsabilit del produttore Usi impropri diversi da qu...

Страница 4: ...one in entrata max 6 3 bar Con l aiuto di un gruppo condizionatore pneumatico assicurarsi che l aria compressa sia pulita ed esente da tracce di acqua Dopo l apertura della valvola di regolazione sull...

Страница 5: ...ents VN810 ADAPTER FOR INCLINED GRIP VN811 ADAPTER INCLINED VN812 ADAPTER FOR ORTHOGONAL GRIP VN813 ADAPTER ORTHOGONAL VN814 MAIN BODY AIR CONNECTOR SCREW L 115mm GERMAN QUICK CONNECTION SCREW L 115 m...

Страница 6: ...manual are closely adhered to We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual The manufacturer shall not be held responsible for any improper uses o...

Страница 7: ...neumatic connector to the compressed air system and check input pressure max 6 3 bar Using a pneumatic conditioner make sure compressed air is clean and that there aren t any traces of water Start the...

Страница 8: ...810 ADAPTATEUR POUR GRIP INCLIN VN811 ADAPTATEUR INCLIN VN812 ADAPTATEUR POUR GRIP ORTHOGONAL VN813 ADAPTATEUR ORTHOGONAL VN814 CORPS PRINCIPALE CONNECTEUR AIR VIS L 115 mm PRISE RAPIDE ALLEMAND VIS L...

Страница 9: ...la conformit du produit aux sp cifications techniques d crites dans le pr sent manuel Le producteur d cline toute responsabilit pour tout usage impropre autre que les usages d crits Utiliser des gants...

Страница 10: ...rim et contr ler la pression d entr e maxi 6 3 bar A l aide d un groupe conditionneur pneumatique s assurer que l air comprim est propre et ne pr sente pas de traces d eau Apr s l ouverture de la valv...

Страница 11: ...N811 GENEIGTER ADAPTER VN812 ADAPTER F R RECHTWINKLIGEN GRIFF VN813 RECHTWINKLIGER ADAPTER VN814 HAUPTK RPER LUFTANSCHLUSS SCHRAUBE L 115 mm DEUTSCHER SCHNELLEINSATZ SCHRAUBE L 115 mm SCHRAUBE L 115 m...

Страница 12: ...in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gew hrleistet Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r andere als die beschriebenen Verwendungen Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe...

Страница 13: ...gs mit der Druckluftanlage und berpr fen Sie den Eingangsdruck max 6 3 bar Sorgen Sie mit Hilfe einer Druckluft Wartungseinheit daf r dass die Druckluft sauber und frei von Wasser ist Durch ffnen des...

Страница 14: ...YECTORES Componentes VN810 ADAPTADOR PARA AGARRE INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARAAGARRE ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CUERPO PRINCIPAL CONECTOR AIRE TORNILLO L 115...

Страница 15: ...anual Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones t cnicas descritas en este manual Cualquier uso impropio o diferente de los descritos no es responsabilidad del fabricante Utili...

Страница 16: ...os Conecte el conector neum tico de la herramienta a la instalaci n de aire comprimido y verifique la presi n de entrada m x 6 3 bar Utilizando un grupo acondicionador neum tico verifique que el aire...

Страница 17: ...delen VN810 ADAPTER VOOR EEN SCHUINE GRIP VN811 SCHUINE ADAPTER VN812 ADAPTER VOOR EEN LOODRECHTE GRIP VN813 LOODRECHTADAPATER VN814 HOOFDBEHUIZING LUCHTAANSLUITING SCHROEF L 115 mm SNELKOPPELING DUIT...

Страница 18: ...ficaties Een oneigenlijk gebruik dus een gebruik dat anders is dan hier wordt beschreven is niet de verantwoordelijkheid van de fabrikant Gebruik beschermende handschoenen veiligheidsschoenen een helm...

Страница 19: ...nlaatdruk max 6 3 bar Zorg er met behulp van een pneumatische conditioneringsgroep voor dat de perslucht schoon is en geen sporen van water bevat Schakel het gereedschap in nadat u de regelklep ervan...

Страница 20: ...JNE DO USUWANIA WTRYSKIWACZY Komponenty VN810 ADAPTER DO GRIPU POCHYLONEGO VN811 ADAPTER POCHY Y VN812 ADAPTER DO GRIPU PROSTOPAD EGO VN813 ADAPTER PROSTOPAD Y VN814 KORPUS G WNY Z CZE POWIETRZA RUBA...

Страница 21: ...dukt jest zgodny ze specyfikacjami technicznymi opisanymi w niniejszej instrukcji Producent nie jest odpowiedzialny za niew a ciwe inne od tych opisanych u ycie Stosowa r kawice ochronne obuwie ochron...

Страница 22: ...Pod czy z cze pneumatyczne narz dzia do uk adu spr onego powietrza i sprawdzi ci nienie na wlocie maks 6 3 bar Za pomoc pneumatycznego zestawu klimatyzacyjnego upewni si e spr one powietrze jest czyst...

Страница 23: ...Componentes VN810 ADAPTADOR PARA PEGA INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARA PEGA ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CORPO PRINCIPAL CONECTOR DE AR PARAFUSO C 115 mm ENGATE R...

Страница 24: ...specifica es t cnicas descritas neste manual Usos impr prios diferentes daqueles descritos n o s o responsabilidade do fabricante Utilizar luvas de prote o contra acidentes cal ados de seguran a capac...

Страница 25: ...mprimido e verificar a presso na entrada max 6 3 bar Com a ajuda de um conjunto condicionador pneum tico verificar que o ar comprimido esteja limpo e sem res duos de gua Depois da abertura da v lvula...

Страница 26: ...Z Alkatr szek VN810 ADAPTER D LT GRIPHEZ VN811 D LT ADAPTER VN812 ADAPTER MER LEGES GRIPHEZ VN813 MER LEGES ADAPTER VN814 F TEST L GCSATLAKOZ CSAVAR L 115 mm N MET GYORSCSATALKOZ CSAVAR L 11 mm CSAVAR...

Страница 27: ...tett technikai kik t seknek Az itt r gz tettekt l elt r haszn latb l sz rmaz k rok rt a gy rt nem v llal felel ss get A haszn lat alatt munkav delmi keszty t cip t fejv d sisakot s szem veget kell vis...

Страница 28: ...eg ell t sra s ellen rizz k le a bemeneti leveg nyom s nak m rt k t max 6 3 bar Pneumatikus l gkondicion l seg ts g vel biztos thatjuk hogy a s r tett leveg tiszta s b rmilyen r szecsk kt l mentes leg...

Страница 29: ...29 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Отзывы: