Beta 1462/EI Скачать руководство пользователя страница 22

22

ISTRUZIONI PER L’USO 

I

INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA

PL

PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE

- Doskonały zestaw pomocniczy do narzędzi używanych przy ściąganiu wtryskiwaczy w użyciu komercyjnym.

- Usuwa silnie zapieczone wtryskiwacze wskutek zwęglenia i działania rdzy.

- Narzędzie, po uruchomieniu, działa bezpośrednio, za pomocą wibracji i impulsów na cięgno ściągania, które jest 

dynamicznie sprzężone z wtryskiwaczem.

Przedmiot dostawy: 

- 1 podstawowe urządzenie z uchwytem zaciskowym i wkrętami ustalającymi (VN814)

- 1 zestaw imadeł zaciskowych w linii, 2 szt. (VN812 + VN813)

- 1 zestaw imadeł zaciskowych kątowych, 2 szt. (VN810 +VN811)

- 1  zestaw wkrętów ustalających, L = 115 mm, 2 sztuki

- 1 zawór pneumatyczny z zaworem regulacyjnym
PROCEDURA STOSOWANIA

Maks. ciśnienie 6,3 Bar
Przed  użyciem  narzędzia  sprawdzić,  czy  ściągacz  jest  zamontowany  na  głowicy/wtryskiwaczu.  Przy  pomocy 

mechanicznego trzpienia lub hydraulicznego cylindra upewnić się, że siła ciągnąca działa na wtryskiwacz.
W  zależności  od  ogólnych  wymiarów,  wybrać  imadła  zaciskowe  do  aplikacji  w  linii  lub  pochyłe  (patrz  rysunki 

odniesienia 1).
W zależności od średnicy cięgna lub innych elementów łączących, wybrać wkręty ustalające o odpowiedniej długości.
Zmontować  narzędzie  z  wybranymi  częściami  i  umieść  je  za  pomocą  imadeł  zaciskowych  na  cięgnie  lub  na 

podłączonym adapterze, tuż za wtryskiwaczem. Kontynuować mocowanie, dokręcając wkręty ustalające.
Podłączyć złącze pneumatyczne narzędzia do układu sprężonego powietrza i sprawdzić ciśnienie na wlocie (maks. 

6,3  bar).

Za pomocą pneumatycznego zestawu klimatyzacyjnego upewnić się, że sprężone powietrze jest czyste i bez 

śladów wody!
Po uruchomieniu zaworu regulacyjnego na narzędziu, przystąpić do rozruchu. Za pomocą małego małego krążka do 

radełkowania można dostosować intensywność wibracji do rodzaju wykonywanej pracy.
Od tego momentu narzędzie działa autonomicznie i przez pewien czas powinno oddziaływać na cięgno/wtryskiwacz.
Ostrzeżenie: podczas, gdy siła ciągnąca działa równocześnie i w połączeniu z wibracją na wtryskiwacz, wskazane 

jest rozpylenie na obszarze wlotu wtryskiwacza w głowicy cylindra rozpuszczalnika do wtryskiwaczy odpowiedniego 

typu.
Na skutek wibracji powstaje luka robocza pomiędzy wtryskiwaczem a rowkiem uchwytu przedmiotu obrabianego w 

głowicy cylindra, przez który może przenikać rozpuszczalnik. W ten sposób zwęglenia i korozja kontaktowa zostają 

rozdrobnione, co umożliwia usunięcie wtryskiwacza z obudowy.
Pozostawić pod spokojnym działaniem sił na korozję w odstępach 15, do 30 minut, przed zwiększeniem siły ciągnącej 

i intensywności wibracji. W tym czasie można zrobić sobie przerwę lub wykonywać inną pracę.
Po czym, ostrożnie zwiększyć siły ciągnące, dokręcając nakrętki cięgna lub uruchamiając ręczną pompę jednostki 

hydraulicznej.
Celem działania jest całkowite usunięcie wtryskiwacza z obudowy bez uszkadzania głowicy cylindra i bez rozbijania 

wtryskiwacza, pozostawiając resztki w głowicy cylindra.

Działajcie zawsze ostrożnie i z należytą cierpliwością.

Содержание 1462/EI

Страница 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Gebruikshandleiding NL Instrukcja obs ugi i zalecenia PL Manual de uso e i...

Страница 2: ...DO TEDESCO I BETA 1462 EI ATTREZZO UNIVERSALE A VIBRAZIONI PER LA RIMOZIONE DI INIETTORI Componenti VN810 ADATTATORE PER GRIP INCLINATO VN811 ADATTATORE INCLINATO VN812 ADATTATORE PER GRIP ORTOGONALE...

Страница 3: ...i garantisce la conformit del prodotto alle specifiche tecniche descritte in questo manuale Usi impropri diversi da quelli descritti non sono di responsabilit del produttore Usi impropri diversi da qu...

Страница 4: ...one in entrata max 6 3 bar Con l aiuto di un gruppo condizionatore pneumatico assicurarsi che l aria compressa sia pulita ed esente da tracce di acqua Dopo l apertura della valvola di regolazione sull...

Страница 5: ...ents VN810 ADAPTER FOR INCLINED GRIP VN811 ADAPTER INCLINED VN812 ADAPTER FOR ORTHOGONAL GRIP VN813 ADAPTER ORTHOGONAL VN814 MAIN BODY AIR CONNECTOR SCREW L 115mm GERMAN QUICK CONNECTION SCREW L 115 m...

Страница 6: ...manual are closely adhered to We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual The manufacturer shall not be held responsible for any improper uses o...

Страница 7: ...neumatic connector to the compressed air system and check input pressure max 6 3 bar Using a pneumatic conditioner make sure compressed air is clean and that there aren t any traces of water Start the...

Страница 8: ...810 ADAPTATEUR POUR GRIP INCLIN VN811 ADAPTATEUR INCLIN VN812 ADAPTATEUR POUR GRIP ORTHOGONAL VN813 ADAPTATEUR ORTHOGONAL VN814 CORPS PRINCIPALE CONNECTEUR AIR VIS L 115 mm PRISE RAPIDE ALLEMAND VIS L...

Страница 9: ...la conformit du produit aux sp cifications techniques d crites dans le pr sent manuel Le producteur d cline toute responsabilit pour tout usage impropre autre que les usages d crits Utiliser des gants...

Страница 10: ...rim et contr ler la pression d entr e maxi 6 3 bar A l aide d un groupe conditionneur pneumatique s assurer que l air comprim est propre et ne pr sente pas de traces d eau Apr s l ouverture de la valv...

Страница 11: ...N811 GENEIGTER ADAPTER VN812 ADAPTER F R RECHTWINKLIGEN GRIFF VN813 RECHTWINKLIGER ADAPTER VN814 HAUPTK RPER LUFTANSCHLUSS SCHRAUBE L 115 mm DEUTSCHER SCHNELLEINSATZ SCHRAUBE L 115 mm SCHRAUBE L 115 m...

Страница 12: ...in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gew hrleistet Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r andere als die beschriebenen Verwendungen Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe...

Страница 13: ...gs mit der Druckluftanlage und berpr fen Sie den Eingangsdruck max 6 3 bar Sorgen Sie mit Hilfe einer Druckluft Wartungseinheit daf r dass die Druckluft sauber und frei von Wasser ist Durch ffnen des...

Страница 14: ...YECTORES Componentes VN810 ADAPTADOR PARA AGARRE INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARAAGARRE ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CUERPO PRINCIPAL CONECTOR AIRE TORNILLO L 115...

Страница 15: ...anual Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones t cnicas descritas en este manual Cualquier uso impropio o diferente de los descritos no es responsabilidad del fabricante Utili...

Страница 16: ...os Conecte el conector neum tico de la herramienta a la instalaci n de aire comprimido y verifique la presi n de entrada m x 6 3 bar Utilizando un grupo acondicionador neum tico verifique que el aire...

Страница 17: ...delen VN810 ADAPTER VOOR EEN SCHUINE GRIP VN811 SCHUINE ADAPTER VN812 ADAPTER VOOR EEN LOODRECHTE GRIP VN813 LOODRECHTADAPATER VN814 HOOFDBEHUIZING LUCHTAANSLUITING SCHROEF L 115 mm SNELKOPPELING DUIT...

Страница 18: ...ficaties Een oneigenlijk gebruik dus een gebruik dat anders is dan hier wordt beschreven is niet de verantwoordelijkheid van de fabrikant Gebruik beschermende handschoenen veiligheidsschoenen een helm...

Страница 19: ...nlaatdruk max 6 3 bar Zorg er met behulp van een pneumatische conditioneringsgroep voor dat de perslucht schoon is en geen sporen van water bevat Schakel het gereedschap in nadat u de regelklep ervan...

Страница 20: ...JNE DO USUWANIA WTRYSKIWACZY Komponenty VN810 ADAPTER DO GRIPU POCHYLONEGO VN811 ADAPTER POCHY Y VN812 ADAPTER DO GRIPU PROSTOPAD EGO VN813 ADAPTER PROSTOPAD Y VN814 KORPUS G WNY Z CZE POWIETRZA RUBA...

Страница 21: ...dukt jest zgodny ze specyfikacjami technicznymi opisanymi w niniejszej instrukcji Producent nie jest odpowiedzialny za niew a ciwe inne od tych opisanych u ycie Stosowa r kawice ochronne obuwie ochron...

Страница 22: ...Pod czy z cze pneumatyczne narz dzia do uk adu spr onego powietrza i sprawdzi ci nienie na wlocie maks 6 3 bar Za pomoc pneumatycznego zestawu klimatyzacyjnego upewni si e spr one powietrze jest czyst...

Страница 23: ...Componentes VN810 ADAPTADOR PARA PEGA INCLINADO VN811 ADAPTADOR INCLINADO VN812 ADAPTADOR PARA PEGA ORTOGONAL VN813 ADAPTADOR ORTOGONAL VN814 CORPO PRINCIPAL CONECTOR DE AR PARAFUSO C 115 mm ENGATE R...

Страница 24: ...specifica es t cnicas descritas neste manual Usos impr prios diferentes daqueles descritos n o s o responsabilidade do fabricante Utilizar luvas de prote o contra acidentes cal ados de seguran a capac...

Страница 25: ...mprimido e verificar a presso na entrada max 6 3 bar Com a ajuda de um conjunto condicionador pneum tico verificar que o ar comprimido esteja limpo e sem res duos de gua Depois da abertura da v lvula...

Страница 26: ...Z Alkatr szek VN810 ADAPTER D LT GRIPHEZ VN811 D LT ADAPTER VN812 ADAPTER MER LEGES GRIPHEZ VN813 MER LEGES ADAPTER VN814 F TEST L GCSATLAKOZ CSAVAR L 115 mm N MET GYORSCSATALKOZ CSAVAR L 11 mm CSAVAR...

Страница 27: ...tett technikai kik t seknek Az itt r gz tettekt l elt r haszn latb l sz rmaz k rok rt a gy rt nem v llal felel ss get A haszn lat alatt munkav delmi keszty t cip t fejv d sisakot s szem veget kell vis...

Страница 28: ...eg ell t sra s ellen rizz k le a bemeneti leveg nyom s nak m rt k t max 6 3 bar Pneumatikus l gkondicion l seg ts g vel biztos thatjuk hogy a s r tett leveg tiszta s b rmilyen r szecsk kt l mentes leg...

Страница 29: ...29 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Отзывы: