Beta 004370133 Скачать руководство пользователя страница 7

 

INSTRUCCIONES

E

 

  

7

art. 437K/33

SURTIDO DE HERRAMIENTAS DE REPOSICIÓN DE ROSCAS DE BUJÍAS DAÑADAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

 

Asegúrese de que las normas sanitarias y de seguridad así como las establecidas por las autoridades locales y 

las generales de buena práctica en el taller se respeten durante la utilización de las herramientas. 

NO

 utilice herramientas dañadas. 

Mantenga las herramientas en buen estado y limpias para que el rendimiento sea óptimo y en condiciones de máxima seguridad. Lleve 

puestas gafas de protección homologadas. Lleve puestas prendas de vestuario que impidan quedar atrapados en los aparatos. Manten-

ga controladas todas las herramientas y los componentes utilizados y no los deje en el motor o cerca del mismo. 

NO

 trate de arrancar el 

motor o el vehículo con las herramientas metidas y en el transcurso de los trabajos.

Compruebe la introducción de posibles mangueras del combustible desconectadas para evitar escapes.

Mantenga controladas todas las herramientas y los componentes que está utilizando; 

NO

 los deje en el motor o cerca del mismo. Guar-

de todos los componentes en la caja y manténgala en un lugar seguro, al amparo de la humedad y lejos del alcance de los niños.

IMPORTANTE:

 Estas instrucciones se facilitan  a modo de indicación. Refiérase siempre a las instrucciones de mantenimiento 

del fabricante del vehículo o a un manual de propiedad para comprobar el procedimiento y los datos actuales.

NB

:

   

para reducir al mínimo la posibilidad de 

dañar el motor cabe retirar la culata del mismo 

para trabajar en la misma. De lo contrario, 

retire el inyector correspondiente y conecte 

una manguera del aire al abrir mediante un 

adaptador adecuado, para evitar la entrada de 

residuos de polvo y detritos en la cámara de 

combustión mientras ejecuta el procedimien-

to. Asegúrese de que durante las operaciones 

de limpieza y retirada de residuos del motor 

lleva puestas gafas de protección adecuadas.

Ref DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES

1

macho paso M8 x 1.0 con hexágono de maniobra 12 mm

1

2

macho paso M10 x 1.0 con hexágono de maniobra 12 mm

1

3

macho paso M10 x 1.25 con hexágono de maniobra 12 mm

1

4

macho paso M12 x 1.0 con hexágono de maniobra 12 mm

1

5

macho paso M12 x 1.25 con hexágono de maniobra 12 mm

1

6

macho paso M14 x 1.25 con hexágono de maniobra 12 mm

1

7

centradores

3

8

casquillos paso M8 x 1.0 

4

9

casquillos paso M10 x 1.0

4

10

casquillos paso M 10 x 1.25

4

11

casquillos paso M 12 x 1.25 

4

12

introductor para casquillos paso M8 x 1.y y M10 x 1.0

1

13

introductor para casquillos paso M10 x 1.25 y M12 x 1.25

1

14

mango para varilla de centrado

1

15

varilla de centrado

1

1. 

I

dentifique las herramientas a utilizar dependiendo del tipo de rosca a reponer; seleccione el casquillo adecuado y, por consiguiente, 

el macho y el centrador. Ensamble los componentes como se indica en el esquema de montaje que se detalla a continuación.

ATENCIÓN

No utilice nunca este producto con herramien

-

tas neumáticas o eléctricas.

Instrucciones de uso

:

2.

 

M

anche con grasa la parte roscada del macho, para que se retengan las posibles virutas que se hayan producido durante el trabajo.

3.

 I

ncorpore el centrador al agujero de la bujía, asegurándose de que el conjunto esté en eje mediante el mango, y comience, utilizando  

    una llave de 12 mm, preferentemente con ojo de carraca, a girar el macho en sentido horario hasta reponer completamente la rosca.

4.

 Retire el macho del agujero girándolo en sentido antihorario hasta que salga completamente. La grasa debería haber capturado 

    posibles virutas; para mayor seguridad limpie con un detergente el área de trabajo, teniendo cuidado para no dejar rastros dentro de 

    la culata.

5.

 S

eleccione el introductor con el paso adecuado para el casquillo a utilizar y enrósquelo dentro del mismo. Aplique una película de 

    frena-roscas en la parte exterior del casquillo y enrósquelo manualmente hasta el tope. Termine la operación de apriete con una llave 

    de 13 mm y retire el introductor.

6.

 C

ompruebe que el interior del agujero esté limpio, a continuación instale la bujía en el nuevo alojamiento. De resultar difícil el rosca

    do, manche ligeramente de grasa la rosca de la bujía. A este punto puede considerar terminada la operación.

N.B.

 A

segúrese siempre de que todas las herramientas se hayan retirado del motor y una vez guardadas en la caja,  

mantenga la misma en un lugar seguro al amparo de la humedad.

Содержание 004370133

Страница 1: ...E NL PL D MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI I ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE EN F INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT HU 437K 33 ...

Страница 2: ...2 437K 33 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Страница 3: ...25 con esagono di manovra 12 mm 1 4 maschio passo M12 x 1 0 con esagono di manovra 12 mm 1 5 maschio passo M12 x 1 25 con esagono di manovra 12 mm 1 6 maschio passo M14 x 1 25 con esagono di manovra 12 mm 1 7 centratori 3 8 boccole passo M8 x 1 0 4 9 boccole passo M10 x 1 0 4 10 boccole passo M 10 x 1 25 4 11 boccole passo M 12 x 1 25 4 12 inseritore per boccole passo M8 x 1 0 e M10 x 1 0 1 13 ins...

Страница 4: ... pitch with 12 mm hexagon bolster 1 4 Tap M12 x 1 0 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 5 Tap M12 x 1 25 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 6 Tap M14 x 1 25 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 7 centre squares 3 8 bushes M8 x 1 0 pitch 4 9 bushes M10 x 1 0 pitch 4 10 bushes M 10 x 1 25 pitch 4 11 bushes M 12 x 1 25 pitch 4 12 bush connector M8 x 1 0 and M10 x 1 0 pitches 1 13 bush connector M10 x 1 ...

Страница 5: ...raud pas M10 x 1 0 avec 6 pans 12 mm 1 3 taraud pas M10 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 4 taraud pas M12 x 1 0 avec 6 pans 12 mm 1 5 taraud pas M12 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 6 taraud pas M14 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 7 centreurs 3 8 boîtes chaudes pas M8 x 1 0 4 9 boîtes chaudes pas M10 x 1 0 4 10 boîtes chaudes pas M 10 x 1 25 4 11 boîtes chaudes pas M 12 x 1 25 4 12 injecteur pour boîtes chaudes pa...

Страница 6: ...tantrieb 12 mm 1 2 Gewindebohrer M10 x 1 0 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 3 Gewindebohrer M10 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 4 Gewindebohrer M12 x 1 0 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 5 Gewindebohrer M12 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 6 Gewindebohrer M14 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 7 Zentriervorrichtungen 3 8 Buchsen M8 x 1 0 4 9 Buchsen M10 x 1 0 4 10 Buchsen M 10 x 1 25 4 11 Buchsen ...

Страница 7: ...ho paso M10 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 4 macho paso M12 x 1 0 con hexágono de maniobra 12 mm 1 5 macho paso M12 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 6 macho paso M14 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 7 centradores 3 8 casquillos paso M8 x 1 0 4 9 casquillos paso M10 x 1 0 4 10 casquillos paso M 10 x 1 25 4 11 casquillos paso M 12 x 1 25 4 12 introductor para casquillos paso M...

Страница 8: ...sso M10 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 4 macho passo M12 x 1 0 com hexágono de manobra 12 mm 1 5 macho passo M12 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 6 macho passo M14 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 7 centradores 3 8 buchas passo M8 x 1 0 4 9 buchas passo M10 x 1 0 4 10 buchas passo M 10 x 1 25 4 11 buchas passo M 12 x 1 25 4 12 inseridor para buchas passo M8 x 1 0 e M10 x 1 0 1 ...

Страница 9: ...ed M10 x 1 0 met zeskant 12 mm 1 3 tap spoed M10 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 4 tap spoed M12 x 1 0 met zeskant 12 mm 1 5 tap spoed M12 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 6 tap spoed M14 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 7 centreerwerktuigen 3 8 bussen spoed M8 x 1 0 4 9 bussen spoed M10 x 1 0 4 10 bussen spoed M10 x 1 25 4 11 bussen spoed M12 x 1 25 4 12 inbrengapparaat voor bussen spoed M8 x 1 0 en M10 x 1 0 1 1...

Страница 10: ...ntownik M10 x 1 0 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 3 gwintownik M10 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 4 gwintownik M12 x 1 0 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 5 gwintownik M12 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 6 gwintownik M14 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 7 centrowniki 3 8 tuleje M8 x 1 0 4 9 tuleje M10 x 1 0 4 10 tuleje M 10 x 1 25 4 11 tuleje M 12 x 1 25 4 12...

Страница 11: ... 0 12 mm es hatszögű markolattal 1 5 menetfúrószár M12 x 1 25 12 mm es hatszögű markolattal 1 6 menetfúrószár M14 x 1 25 12 mm es hatszögű markolattal 1 7 db kiütő szerszám 3 8 db menetjavító betét M8 x 1 0 4 9 db menetjavító betét M10 x 1 0 4 10 db menetjavító betét M 10 x 1 25 4 11 db menetjavító betét M 12 x 1 25 4 12 menetjavító betét behajtó szerszám M8 x 1 0 és M10 x 1 0 1 13 menetjavító bet...

Страница 12: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com ...

Отзывы: