background image

INDEX

INDICE

1

RR 125 cc L/C - ENDURO / MOTARD

Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.

Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie 

per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.

RR 125 cc L/C - ENDURO / MOTARD

We would like to congratulate you on your purcase. 

Let us also take this opportunity to thank you for putting your trust in us; 

we will no let you down.

Cod. 021440070 000

Содержание RR 125 cc L/C Enduro 2017

Страница 1: ...uale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto RR 125 cc L C ENDURO MOTARD We would like to congratulate you on your purcase Let us al...

Страница 2: ...con mag gior sensibilit Guidare con prudenza nel rispetto del codice stradale e della natura che ci circonda indossare sempre il cas co sono dimostrazioni di profonda civilt ECOLOGIC DRIVE The noise a...

Страница 3: ...eriore 58 Smontaggio marmitta 59 Rimozione delle plastiche 60 Vano sottosella e borsa attrezzi 61 Smontaggio serbatoio carburante 62 SECTION 1 GENERAL INFORMATION Main parts 6 Vehicle identification d...

Страница 4: ...ADJUSTMENTS Adjustment of brake 70 Adjustment of clutch 71 Adjustment of idling speed 72 Unloading the carburetor float chamber 72 Adjusting the throttle play 73 Check and adjustment of steering gear...

Страница 5: ...funzionamento contachilometri Commutatore Bloccasterzo Dati tecnici Lubrificanti e liquidi consigliati Schema elettrico Dispositivi elettrici INDEX Main parts Vehicle identification data Tyres Hand d...

Страница 6: ...TS 1 Plug tank 2 Air filter 3 Stand 4 Fuel tap 5 Fuel tank 6 Silencer 7 Radiator 8 Muffler ELEMENTI PRINCIPALI 1 Tappo serbatoio 2 Filtro aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto carburante 5 Serbatoio carburant...

Страница 7: ...rada 1 5 1 8 Motard ant post Dimensioni 110 80 17130 70 17 corona z 54 e Z 56 Bar 1 8 2 VEHICLE IDENTIFICATION DATA Frame identification Frame identification code A is stamped on the right side of the...

Страница 8: ...ori di dire zione 12 Pulsante avviamento 13 Pulsante stop motore con sicurezza posizione ON OFF 14 Leva comando freno ante riore 1 LCD display 2 MODE button 3 Indicator warning light 4 High beam warni...

Страница 9: ...MENU DI SET UP 5 1 Modifica unit di misura 6 PULSANTE 6 1 Successione delle funzioni rappresentate 7 START UP AVVIAMENTO DEL SISTEMA 8 SLEEP MODE E WAKE UP ODOMETER OPERATING INSTRUCTIONS Series RR 1...

Страница 10: ...10 1 GENERAL INFORMATION CONOSCENZA DEL VEICOLO 1 STRUMENTAZIONE DI BORDO 1 ONBOARD INSTRUMENTS 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 13...

Страница 11: ...terale 9 Velocit istantanea 10 Spia Frecce 11 Spia luce abbaglianti 12 Spia folle 13 Icona temperatura acqua 1 Tachometre 2 Battery icon 3 TOTAL total kilometers driven 4 TD partial result register 5...

Страница 12: ...Up possibilemodificarel unit di misura impostando mph fig 2 L aggiornamento del valore visua lizzato avviene ogni 0 5 secondi 2 INSTRUMENT FUNCTIONS 2 1 Instantaneous speed The speed is always display...

Страница 13: ...l unit di misura possibile accedendo al menu di Set Up Non possibile azzerare tale infor mazione in condizioni di normale impiego della strumentazione 2 2 Total distance TOTAL Thetotaldistanceisdispla...

Страница 14: ...il numero 999 9 il si stema provvede all azzeramento di TDperpoiricominciareilconteggio N B In assenza di alimentazione il valore di TD viene irrimediabil mente perso 2 3 Partial distance TD This fun...

Страница 15: ...tivare il cronometro in due modi 1 manualmente tramite una pres sione breve 2 sec del pulsante 2 in automatico se la velocit diventa 0 2 4 Chronometer LAP This function describes the opera tion displa...

Страница 16: ...sistema provve de all azzeramento di LAP per poi ricominciare il conteggio N B In assenza di alimentazione il valore di LAP viene irrimediabil mente perso Deactivation thechronometercan be stopped in...

Страница 17: ...misura ilvalore viene azzerato Il dato non viene memorizzato in modo permanente N B In assenza di alimentazione il valore MAX viene irrimediabil mente perso 2 5 Maximum speed MAX This function describ...

Страница 18: ...La funzione di standby utilizzata per la regolazione dell orologio vedi par 2 8 1 L informazione viene mostrata come in figura 10 2 6 Standby The Stand by function can be used toadjusttheclock seepara...

Страница 19: ...gital bar graph in the lower left part as shown in fig 11 The bar graph updated every 4 se conds isorganisedaccordingtothe following table tolerance 0 2 V Tensione Voltage Volt Segmenti attivi active...

Страница 20: ...Am da 1 00 a 11 59 per la modalit 0 12 Pm Precisioneorologio 2 5sec giorno N B In assenza di alimentazione il valore TIME viene irrimediabil mente perso 2 8 Clock This function describes the correct...

Страница 21: ...o nel formato 0 24 se l unit di misura selezionata Km h mentre verr visualizzato nel formato 0 12 se l unit di misura selezionata mph 2 8 1 Clock adjustment The clock can only be adjusted when the veh...

Страница 22: ...il commutatore a chiaveviene posizionato in OFF il sistema verr portato automati camentenellamodalit operativa standard salvando le eventuali modifiche apportate In this case during adjustment AM will...

Страница 23: ...re il simbolo batteria ed il contorno della barra grafica come mostrato in figura 15 La condizione di allarme cessa quandolatensionesalenuovamen te sopra i 11 0 V 0 2V 3 ALARM MANAGEMENT 3 1 Temperatu...

Страница 24: ...etroilluminazione del cristallo di colore orange La retroillumina zione sempre accesa se il blocco chiave in posizione ON 4 WARNING LIGHTS AND BACK LIGHTING 4 1 Direction indicator lights The system a...

Страница 25: ...elezionato all interno della scher mata relativa degli impulsi giro ruota che l ultima schermata del munu di Set Up fino a quando lo strumento si posizioner nella mo dalit operativa standard 5 SET UP...

Страница 26: ...6 Una breve pressione del pulsante cambia l unit selezionata mentre una pressione lunga permette di passareallaregolazionesuccessiva oppurediusciredalmenudiSet Up Note Once in the adjustment menu if 2...

Страница 27: ...vazione del cronometro consen tito solo a veicolo fermo e gestito come descritto nei capitoli 2 e 6 Il pulsante attivo quando il com mutatoreachiave inposizioneON 6 PUSH BUTTON The purpose of the but...

Страница 28: ...able below TOTAL total distance covered TD partial distance covered LAP Lap time MAX maximum speed STDBY clock adjustment 6 1 Successione delle funzioni rap presentate Lo scroll delle funzioni sempre...

Страница 29: ...ed delle spie che vengono poi spenti al termine del check del display Terminatoquantosopra ilsistemasi portanellavisualizzazionenormale 7 START UP SYSTEM START UP When the instrument is switched on th...

Страница 30: ...le schermate come fig 17 e fig 19 per circa 3 sec Attivazione dell ultima funzione visualizzata prima che il sistema andasse in sleep e abilitazione di tutte le funzioni 8 SLEEP MODE AND WAKE UP SLEEP...

Страница 31: ...ma elettrico disattivato ON Effettua l accensione del veicolo LOCK Sterzare il manubrio a sini stra e portare la chiave in posizione LOCK The vehicle is equipped with a mul tipurpose key and relative...

Страница 32: ...di 364 mm Telaio Acciaio a doppia culla chiusa Capacit di riempimento RR 125 ENDURO MOTARD serbatoio carburante 6 2 lt di cui lt di riserva 1 7 lt TECHNICAL DATA Vehicle weight dry weight ENDURO MOTAR...

Страница 33: ...no anteriore RR 125 MOTARD a disco 300 mm con comando idraulico Freno posteriore RR 125 ENDURO MOTARD a disco 220 mm con comando idraulico engine oil 1 0 lt Without replacing the oil filter element 0...

Страница 34: ...60 0 233 solo con copertura 120 90 18 Z 14 63 0 222 trasmissione secondaria MOTARD Z 14 54 0 259 oppure Z 14 56 0 250 cambio 6 velocit olio motore BARDAHL XTC C60 OFF ROAD 10W40 Engine RR 125 ENDURO M...

Страница 35: ...operation and longer vehicle life we advise you to use the products listed in the following chart TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION OLIO MOTORE Liqui Moly R...

Страница 36: ...Bi Ne Bi Ne Ne Ne M Bl Ne Bl Ne Ne Ne Ve Rs Ar Bi Ro Bi Rs Rs Ne Bl Rs Ne Bi Gi Ve Ve Bi 6A 5A 7A 8A 1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C Ve Ar Ne Gr 14 13 16 17 9 10 5 8 4 1 B A C D Gr Ne...

Страница 37: ...olle 42 N 2 fusibili 5A 43 Elettroventola 44 Generatore 45 Centralina elettronica 46 Commutatore a chiave 47 Clacson 12V 48 Lampeggiante anteriore DX lampada 12V 7W ELECTRICAL DIAGRAM 1 Front brake li...

Страница 38: ...on i poli verso l alto vedi figura e collegareilpolonegativoperultimo alla batteria Riagganciare l elastico B A B ELECTRICAL DEVICES Battery Maintenance free battery A is in stalled underneath the sea...

Страница 39: ...gni 15 gg La batteria deve essere tenuta in ambiente asciutto a temperatura 5 35 C e fuori dalla portata dei bambini WARNING Exercise extreme caution if for any reason the electro lyte sulphuric acid...

Страница 40: ...nte con un altro equivalente Se anche il nuovo fusibile dovesse bruciarsi una volta montato rivol gersi assolutamente ad un officina specializzata BETAMOTOR A D C CONTROL UNIT The electronic control u...

Страница 41: ...svitare le due viti di fissaggio al telaio BOBINA A T Per accedere alla bobina A T F necessario rimuovere il serbatoio vedi smontaggio serbatoio carbu rante pagina 62 Warning Do not on any account fi...

Страница 42: ...vvia mento G necessario rimuovere la sella vedi pag 54 Il teleruttore contiene un fusibile generale da 10A ed uno uguale di scorta STARTER CONTACTOR AND MAIN FUSE 10A The starter contactor il located...

Страница 43: ...2 CAPITOLO 2 INDICE ARGOMENTI Controlli e manutenzione prima e dopo l utilizzo Rifornimento carburante Rodaggio Avviamento del motore Cavalletto laterale INDEX Checks and maintenance before and after...

Страница 44: ...the vehicle carefully after every off road use CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L UTILIZZO Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il fun zionamento del veicolo consigliabile effettuare sia...

Страница 45: ...il co perchioAaprendoloconl apposita chiave Rimuovere il tappo B La capacit del serbatoio di circa 6 2 litri di cui 1 7 di riserva FUELING The cover A must be unlocked with the appropriate key and lif...

Страница 46: ...del gas per pi di 3 4 Attenzione Dopo500kmdipercorrenzasostituirel oliodelmotore Dopolaprimauscitafuoristradaprovvederearisentire tutta la bulloneria BREAKING IN Breaking in takes approximately 500 k...

Страница 47: ...y pressing the lever B start the vehicle wait a few min utes then bring the lever back to its starting position B AVVIAMENTO DEL MOTORE Ruotare la chiave nel commuta tore in senso orario ed assicurars...

Страница 48: ...stampella accompagnandolafinoalpuntodi massimaestenzione inclinareilmo tociclo fino a portare in appoggio il cavalletto al suolo Attenzione Non sostare seduti sul motociclo parcheggiato col cavalletto...

Страница 49: ...a e borsa attrezzi Smontaggio serbatoio carburante Smontaggio parafango posteriore Smontaggio parafango anteriore Liquido di raffreddamento Manutenzione programmata INDEX Engine oil Brake pump oil Rem...

Страница 50: ...dell olio Per ripristinare il livello procedere al rabbocco attraverso il tappo di carico A Note Change the engine oil after the first 500 km 350 miles For subsequent oil changes followtheinstructions...

Страница 51: ...ro olio B e l elemento filtro olio C Installare un nuovo O ring D Installare il nuovo elemento filtro olio e il coperchio elemento filtro olio B A C D B Oil filter replacement Unscrewthethreefixingscr...

Страница 52: ...circuito quindi RivolgeteVi subito al Vostro rivenditore Nota Perlesostituzioniattenersiallatabel la a pag 66 utilizzando i lubrificanti consigliati a pag 35 Note For oil changes follow the instruc t...

Страница 53: ...o attraverso il tappo di carico B Attenzione se si avverte morbidezza nel pe dale potrebbe esserci una bolla d aria nel circuito quindi Rivolge teVi subito al Vostro rivenditore Note For oil changes f...

Страница 54: ...iciente riagganciare la parte anteriore al perno B sul serbatoio e bloccarla con la chiave dopo averla spinta in posizione C A REMOVING THE SEAT In order to remove the seat use the key A to release it...

Страница 55: ...t between the spring and the filter Note If the filter is damaged replace it immediately PULIZIA SOSTITUZIONE FILTRO ARIA Per accedere al filtro aria occorre rimuovere il fianchetto laterale sx tirand...

Страница 56: ...increase engine performance To perform the check simply slide off the electrical con nection tube and unscrew the spark plug Examine the distance between the electrodes with a feeler This distance sho...

Страница 57: ...ettuare il controllo ogni 2500 km Per la sostituzione contattare un nostro concessionario autorizzato Per la sostituzione delle pastiglie freni consigliamo di rivolgersi al proprio rivenditore 2 mm FR...

Страница 58: ...e Nota Effettuare il controllo ogni 2500 km Per la sostituzione contattare un nostro concessionario autorizzato Per la sostituzione delle pastiglie freni consigliamo di rivolgersi al proprio rivendito...

Страница 59: ...erelevitiBchefissanolamar mitta al telaio allentare la fascetta Cdicollegamentoaltubodiscarico dopodich sfilare la marmitta C REMOVING THE SILENCER To remove the silencer remove screws B fixing the si...

Страница 60: ...C di fissaggio al telaio Le fiancate anteriori sono fissate al telaioealserbatoiocontrevitiCper parte Rimuovere le viti per togliere le fiancate A C B REMOVING THE FAIRINGS To make some areas of the...

Страница 61: ...al vano sottosella laterale necessarioaverrimossoil fianchettoscatolafiltrosinistrocome descritto alla pagina precedente A B C D E UNDER SADDLE COMPARTMENT AND TOOL KIT After removing the saddle from...

Страница 62: ...benzina Quindi svitare le viti di fissaggio del serbatoio al telaio una nella par te anteriore F ed una nella parte posteriore G e togliere il serbatoio REMOVING THE FUEL TANK In order to remove the f...

Страница 63: ...superiori Svitare le due viti di fissag gio inferiori D Per accedere alle viti inferiori necessario aver rimosso il parafango posteriore Removing the rear mudguard In order to remove the rear mud gua...

Страница 64: ...D postasempresottoilparafango di fissaggio del rinforzo parafango Rimuovere infine leduevitidifissag gio E del rinforzo parafango poste sopra il rinforzo stesso Removing the front mudguard Remove the...

Страница 65: ...di raffreddamento B Fare at tenzione la ventola pu entrare in funzione anche con il commu tatore a chiave in posizione OFF operare sempre a distanza dal le pale della ventola COOLANT The level of the...

Страница 66: ...tagliando 12 000 Km 5 tagliando 15 000 Km 6 tagliando 18 000 Km 7 tagliando 21 000 Km 8 tagliando 24 000 Km 9 tagliando 27 000 Km si raccomanda dopo ogni utilizzo in fuorisrada si raccomanda il soffia...

Страница 67: ...steering play air filter paper front fork electrical system braking system brake fluid renew every 2 years drive chain cleaning tyre pressure and condition drive chain tension and lubrication every 1...

Страница 68: ......

Страница 69: ...ntrollo e regolazione gioco sterzo Tensionamento catena Regolazione ammortizzatore posteriore Regolazione fascio luminoso INDEX Adjustment of brake Adjustment of clutch Adjustment of idling speed Unlo...

Страница 70: ...intervenendo sul registroAeripristinandoilgiocomi nimodi2 5mmfrapedaleepompa freno agendo sul registro B interno al fissaggio pedale freno ADJUSTMENT OF BRAKES Front brake The front brake is disk type...

Страница 71: ...ile registrare il gioco della trasmissione frizione anche interve nendo sul registro D leva comando frizione sul motore 5 mm A B ADJUSTMENT OF CLUTCH Generally the only operation that is performed on...

Страница 72: ...dilungainattivit delveicolo svuotare la vaschetta del carbura tore allentando la vite B ADJUSTMENT OF IDLING SPEED In order to perform this operation correctly we advise you to do it when the engine i...

Страница 73: ...iore ai 3 mm misurati sul bordo della manopola stessa occorre effettuarne la regolazione agendo sulle ghiere C del coman do gas come indicato in figura ADJUSTING THE THROTTLE PLAY Should the throttle...

Страница 74: ...erso Nota Una corretta regolazione oltre a non lasciare del gioco non deve causare indurimenti o irre golarit durante la rotazione del manubrio A C CHECK AND ADJUSTMENT OF STEERING GEAR Periodically c...

Страница 75: ...erificare l allineamento della ruota mediante gli indicatori D RibloccareildadoAmantenendo iltendicatenainbattutasulregistro Ribloccare il controdado B C D A TIGHTENING THE CHAIN Checking the drive ch...

Страница 76: ...ngere il grano di sicurezza Per qualsiasi anomalia di funzio namento rivolgeteVi alla nostra catena di assistenza autorizzata ADJUSTMENT OF REAR SHOCK ABSORBER Adjustment of spring load To adjust the...

Страница 77: ...l di sotto della crocetta riportata sul muro Nota Una volta regolato il fascio luminoso assicurarsi di bloccare le due viti di fissaggio mascherina ADJUSTING THE HEADLIGHT The beam is adjusted by loos...

Страница 78: ......

Страница 79: ...INDICE ARGOMENTI Sostituzione lampade faro anteriore Sostituzione fanalino posteriore Sostituzione indicatori di direzione CAPITOL O 5 SECTION 5 INDEX Replacing the headlight bulbs Replacing the rear...

Страница 80: ...l portalampada e sostituirelalampadinainserendola nuova 12V 35 35W avendocuradi non toccare il bulbo per evitare di compromettere l efficienza REPLACING THE HEADLIGHT BULBS Dismantle the headlight mas...

Страница 81: ...ttenzione bloccare la masche rina completa del gruppo ottico in posizione corretta vedi rego lazione fascio luminoso pag 77 Proceed as follows to reassemble the mask Fasten the headlight holder mask t...

Страница 82: ...a led In caso di malfuzionamento necessario sostituire l intero fanale dopo aver verificato le connessioni elettriche A REPLACING THE REAR LIGHT The rear taillight A is of a led typol ogy In the even...

Страница 83: ...po del lampeggiatore estaccarlodalconnettoreelettrico Collegare il nuovo lampeggiatore e riposizionarlo sul supporto Avvitare la vite C tenendo fermo il dado all interno REPLACING THE INDICATORS The d...

Страница 84: ......

Страница 85: ...WHAT TO DO IN AN EMERGENCY COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA 85 6 INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX Troubleshooting CAPITO LO 6 SECTION 6...

Страница 86: ...aperto insistere per al cuni istanti nella messa in moto se non si ottengono risultati occorre smontare la candela ed asciugarla Withgascompletelyopen continuetry ing to start engine for a few moments...

Страница 87: ...in parte ostruita e perde potenza Silencer partially obstructed Engine overheats and loses power Miscela troppo povera Mix too lean Accensione ritardata Delayed ignition Ripristinare la corretta dista...

Страница 88: ...Consult one of our Authorized Dealers Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our Authorized Dealers Frenata ant scarsa Pastiglie usurate Weak front brake Worn pads Presenza di aria...

Страница 89: ...ata 66 Olio motore 50 Olio pompa freni 52 Pneumatici 7 Pulizia filtro aria 55 Regolazione ammortizzatore posteriore 76 Regolazione fascio luminoso 77 Regolazione freni 70 Regolazione frizione 71 Regol...

Страница 90: ...Hand drive controls 8 Ignition switch 31 Main parts 6 Maintenance schedule 66 Rear brake 58 Recommended lubricants and liquids 35 Removing the front mudguard 64 Removing the fuel tank 62 Removing the...

Отзывы: