
AVERTISSEMENT: I’étiquette de mise en garde doit être placée à proximité de votre spa
dans une position vous permettant de la lire quand vous utilisez le spa.
1. Sortez l’étiquette de mise en garde du kit des accessoires.
2. Décollez soigneusement l’étiquette de mise en garde.
3. Apposez l’étiquette de mise en garde. Pour commander l’étiquette de mise en garde,
veuillez vous adresser au service après-vente Bestway le plus proche.
MONTAGE: L’ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE FOURNIE
ATTENTION
RÉDUISEZ LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION
1. NE PLACEZ JAMAIS UN APPAREIL ELECTRIQUE A MOINS DE 1,52 M (5 PIEDS) DU SPA.
RÉDUISEZ LE RISQUE DE NOYADE CHEZ LES ENFANTS
1. SUPERVISEZ TOUJOURS LES ENFANTS.
2. FIXEZ LA COUVERTURE DU SPA APRES CHAQUE UTILISATION.
RÉDUISEZ LE RISQUE DE SURCHAUFFE
1. CONSULTEZ UN MEDECIN AVANT DE L’UTILISER SI VOUS ETES ENCEINTE,
DIABETIQUE, SI VOUS AVEZ UNE SANTE FRAGILE OU QUE VOUS SUIVEZ UN TRAITEMENT MEDICAL.
2. SORTEZ IMMEDIATEMENT SI VOUS VOUS SENTEZ MAL, SI VOUS ETES PRIS DE
VERTIGE OU SI VOUS AVEZ ENVIE DE DORMIR. LA CHALEUR DU SPA PEUT PROVOQUER UNE
HYPERTHERMIE ET UNE PERTE DE CONNAISSANCE.
3. LA CHALEUR DU SPA ASSOCIEE A L’ALCOOL, DES DROGUES OU DES MEDICA
MENTS PEUT ENTRAINER LA PERTE DE CONNAISSANCE.
SI VOUS ÊTES ENCEINTE,
L’IMMERSION DANS DE L’EAU CHAUDE PENDANT DE
LONGUES PERIODES PEUT NUIRE AU FŒTUS. MESUREZ LA TEMPERATURE DE L’EAU AVANT D’Y ENTRER.
1. N’ENTREZ PAS DANS LE SPA SI L’EAU SE TROUVE A UNE TEMPERATURE SUPERIEURE A 100°F (38°C)
2. NE RESTEZ PAS DANS LE SPA PENDANT PLUS DE 10 MINUTES.
IMPORTANT:
À cause de l’accumulation du poids du SaluSpa, de l’eau et des utilisateurs, il est
extrêmement important que la base sur laquelle est installé le bassin soit lisse, plate,
à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le SaluSpa reste
installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le SaluSpa est positionné sur une surface ne
répondant pas à ces critères, tout dommage provoqué ne sera couvert par la garantie du fabricant. C’est
le propriétaire du Spa qui est responsable de s’assurer l’intégrité du site à tout moment.
1. Installation à l’intérieur:
Respectez les critères spécifiques suivants si vous installez le Spa à l’intérieur.
• Le SaluSpa produit naturellement de l’humidité. Déterminez les effets de la moisissure de l’air sur le
bois, le papier, etc. du lieu préposé. Pour minimiser ces effets, prévoir un maximum de ventilation dans
la zone choisie. Un architecte peut vous aider à définir si plus de ventilation est nécessaire.
2. Installation à l’extérieur:
• En le remplissant, le vidant ou l’utilisant, l’eau risque de sortir du Spa. Le SaluSpa devra donc être
installé près d’un siphon au sol.
• Ne laissez pas la surface du Spa exposée directement aux rayons du soleil pendant trop longtemps.
EMPLACEMENT CHOISI
30
303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_
美规
AirJetPlus
说明书
21
季
_
法
Содержание SALUSPA MILAN AIRJET PLUS
Страница 1: ...OWNER S MANUAL EN 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 24: ...24 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 25: ...MANUEL DE L UTILISATEUR FR 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 48: ...48 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 49: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 72: ...72 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...
Страница 73: ...MANUAL DO PROPRIET RIO PT 303021246561_14 0x21 0cm_60028 60030_ AirJetPlus 21 _...