background image

Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all 

wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside.

Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que 

a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as dobras presentes, começando pelo centro da piscina 

e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.

Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise 

suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.

Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten 

sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn 

zur Außenseite.

Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti 

kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.

Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd 

is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom 

naar de rand toe.

Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta 

piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita questa operazione, eliminare tutte le pieghe 

presenti sulla superficie partendo dal centro della.

Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est 

légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens 

des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.

ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ 

ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ 

ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.

Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, 

аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра бассейна и двигайтесь к краям по часовой 

стрелке.

Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już 

trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy. Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku 

zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.

A medencébe engedjen 1’’ - 2’’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy 

kis mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az 

óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.

Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i 

mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.

4

Содержание Power Steel Swim Vista Series Ogrodosfera.pl

Страница 1: ...VERTENZA ATTENTION OSTRZE ENIE FIGYELMEZTET S VARNING smooth out the bottom suavizar o fundo suavizar la parte inferior gl tten den Boden tasoittaa pohjaan glad uit de bodem appianare il fondo lisser...

Страница 2: ...zetten Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken Begin in het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe Riempire la piscina con una quantit d acqua sufficie...

Страница 3: ...ou deformados Tras completar la instalaci n de la estructura de acero de la piscina compruebe que los elementos verticales queden perpendiculares al piso De lo contrario se podr an doblar o deformar N...

Страница 4: ...t termin e assurez vous que les l ments verticaux sont perpendiculaires au sol Si ce n est pas le cas les l ments verticaux pourraient tre tordus ou d form s Po zako czeniu monta u basenu stela owego...

Страница 5: ...t zwembad op een zacht oppervlak moet monteren moeten houten platen niet inbegrepen onder de poten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen De houten plaat moet aan tw...

Страница 6: ...e y w tym celu zabezpieczy wej cie do basenu a k pi ce si dzieci musz by pod sta ym nadzorem osoby doros ej Prosimy o dok adne przeczytanie i zachowanie tego dokumentu do p niejszego wgl du Monta zazw...

Страница 7: ...powodowa zagro enie dla zdrowia szczeg lne zdrowia dzieci Uzdatnianie wody w basenie ma zasadnicze znaczenie dla bezpiecze stwa u ytkownik w Nieprawid owe stosowanie rodk w chemicznych mo e spowodowa...

Страница 8: ...powietrzu OSTRZE ENIE Nie zostawiaj basenu po spuszczeniu wody na dworze Przechowywanie i konserwacja przed okresem zimowym 1 Odczep od basenu wszystkie akcesoria i cz ci wymienne i przechowuj je czy...

Страница 9: ...gestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Ita...

Отзывы: