Bestway 6942138966909 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ADVERTENCIA

• 

¡ATENCIÓN! ¡NO HAY PROTECCIÓN FRENTE AL AHOGAMIENTO!

• 

¡SOLO NADADORES!

• Infle completamente todas las cámaras de aire.
• No se trata de un dispositivo salvavidas. No deje a los niños sin supervisión 

durante el uso de este dispositivo. Se recomienda encarecidamente la 
supervisión por adultos competentes en todo momento.

• No sobrecargue el producto; lleve siempre puesto un dispositivo de flotación 

personal aprobado (salvavidas).

• Deberán prepararse dispositivos salvavidas (chaleco y boya salvavidas) de 

manera conjunta e inspeccionarse debidamente.

• Mantenga alejado de llamas vivas y hogueras.
• Antes del uso, inspeccione con cuidado los componentes del producto para 

garantizar que todo está en buen estado y firmemente sujeto. Deténgase y 
haga las reparaciones necesarias si detecta daños.

• Tenga cuidado al depositar el producto sobre el suelo. Objetos ásperos o 

afilados como piedras, cemento, conchas o cristales podrán pinchar el 
producto.

• No deje el producto al sol durante largos períodos de tiempo. Si así fuera, 

es posible que el material se extienda o cambie su forma. Esto puede 
causar daños irreparables.

• Cuando no se vaya a utilizar, no deje el artículo en el agua o cerca de ella.
• No lo utilice nunca durante las tormentas o en condiciones hostiles. En 

presencia de relámpagos busque refugio, NO permanezca sobre el 
producto.

• Distribuya a las personas y las cargas de forma uniforme. Una distribución 

desigual de las personas o las cargas podría provocar vuelcos y 
ahogamiento.

• Úselo en aguas poco profundas y tranquilas cerca de la costa.
• Nunca permita que nadie se zambulla hacia o desde este producto.
• No lo use para navegar como si fuera una barca. Esto no es una barca.
• Por su propia seguridad, siga siempre las recomendaciones y advertencias 

que se incluyen en estas instrucciones.

• El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden 

exponerle a un peligro serio. Utilice este producto única y exclusivamente en 
los lugares y en las condiciones previstas.

• Familiarícese y siga todas las normas de seguridad en el agua locales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFLADO

1. Antes de usar el producto, compruebe atentamente si tiene alguna fuga o 

parte rota. Abra la válvula de seguridad e infle con la bomba de aire (no 
incluida) hasta la presión prevista para el producto.

2. Llene las cámaras de aire hasta que la mayor parte de las arrugas hayan 

desaparecido y estén firmes al tacto NO duras. Si utiliza otro medidor de 
presión, la presión no debería ser superior a la especificada para el 
producto o indicada en las instrucciones. No infle en exceso el producto. 
No use un compresor de aire.

    Nota:

 Inflar el producto por encima o por debajo del nivel recomendado 

puede resultar peligroso. Se recomienda comprobar siempre la presión del 
producto antes de cada uso.

3. Asegúrese de cerrar las válvulas después de inflar y presiónelas hacia 

dentro.

    Nota:

 Nunca permanezca o deje objetos sobre el producto durante el 

inflado. Antes del uso, compruebe la presencia de fugas.

4. Introduzca la cuerda en las arandelas una por una alrededor de la parte 

exterior de la isla.

    Nota:

 Apriete la cuerda para un ajuste tenso alrededor del producto, o ate 

ligeramente para un ajuste holgado y un agarre flexible.

5. Conecte la plataforma de nado a la isla usando las cuerdas y anúdelas 

para asegurar la plataforma de nado.

6. Llene la bolsa de anclaje con piedras o arena para darle peso. Cuelgue la 

bolsa de anclaje para dar estabilidad a la isla.

DESINFLADO

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. Una vez desinflado, utilice un paño humedecido para limpiar todas las 

superficies del producto.

    Nota:

 Nunca use disolventes ni otros productos químicos que podrían 

dañar el producto.

2. Guárdelo en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños.
3. Eche un vistazo al producto para detectar daños al principio de cada 

temporada y a intervalos regulares durante el uso.

REPARACIÓN

Si se ha dañado una cámara, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.

ADVARSEL

• 

FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING!

• 

KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!

• Pump alle luftkamre helt op.
• Dette er ikke livreddende udstyr. Efterlad ikke børn uden opsyn, når dette 

udstyr anvendes. Der skal altid være kompetent voksenopsyn tilstede.

• Undgå overbelastning, brug altid et godkendt personflydemiddel 

(redningsvest)

• Redningsudstyr (redningsvest og redningskrans) skal klargøres sammen og 

kontrolleres.

• Holdes væk fra flammer og åben ild.
• Inspicér omhyggeligt alle produktkomponenter før hver brug for at sikre, at 

de er i god stand og godt fastspændt. Stands brugen og reparer, hvis du 
finder en skade.

• Vær forsigtig, når produktet lægges på jorden. Skarpe og spidse genstande, 

såsom sten, beton, skaller, glas m.v. kan punktere produktet.

• Efterlad ikke produktet i solen i længere tid. Ellers kan materialet strække sig 

eller ændre form. Dette kan anrette uoprettelige skader.

• Efterlad aldrig produktet i eller nær vandet, når det ikke er i brug.
• Brug aldrig produktet i stormvejr eller andre vanskelige forhold. Søg 

beskyttelse i tordenvejr bliv IKKE på produktet.

• Fordel personer og belastning jævnt. Ujævn fordeling af personer eller 

belastning kan forårsage tipning og drukning.

• Til brug i lavt vand tæt på kysten.
• Tillad aldrig dykning i forbindelse med dette produkt.
• Undlad brug til sejladsformål som f.eks. en båd. Det er ikke en båd.
• For din egen sikkerhed skal du altid overholde vejledninger og advarsler i 

denne vejledning.

• Manglende overholdelse af denne vejledning kan udsætte dig for alvorlig 

fare. Anvend kun produktet på de steder og under de forhold, det er 
beregnet til.

• Kend de lokale love og regler for søsikkerhed og følg dem.
GEM DENNE VEJLEDNING

OPPUMPNING

1. Før produktet tages i brug, skal det efterses grundigt for utætheder eller 

defekte dele. Åbn sikkerhedsventilen og pump den op til det beregnede tryk 
med luftpumpen (medfølger ikke).

2. Fyld kammeret, indtil de fleste af folderne er forsvundet og den føles fast at 

røre ved, men IKKE hård. Hvis du bruger et andet manometer, må trykket 
ikke være højere end det tryk, der er angivet på produktet eller i 
vejledningen. Undlad at pumpe produktet for hårdt op. Brug ikke en 
luftkompressor.

    Bemærk: 

Hvis produktet pumpes for meget eller lidt op, kan det medføre 

fare. Det er bedst at kontrollere trykket på produktet hver gang, før det 
bruges.

3. Sørg for at lukke ventilerne efter oppumpning. Tryk sikkerhedsventilen ind 

efter oppumpning.

    Bemærk:

 Stå aldrig på og læg aldrig genstande på båden under 

oppumpningen. Kontroller altid produktet for utætheder før brug.

4. Før linen gennem øjerne ét for ét langs øens yderside.

    Bemærk: 

Spænd linen, så den  ligger stramt om produktet, eller bind den 

løst til et fleksibelt greb.

5. Sæt opstigningsplatformen til øen med snorene, og bind snorene, så de 

fastgør opstigningsplatformen forsvarligt.

6. Fyld ankerposen med sten eller sand for at tynge den ned. Hæng 

ankersækken på for at gøre øen mere stabil.

LUFTUDTØMNING

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

1. Anvend efter tømning en tør klud til nænsomt at rengøre alle overflader.

    Bemærk:

 Anvend aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, der kan 

beskadige produktet.

2. Opbevares køligt og tørt uden for børns rækkevidde.
3. Kontrollér produktet for beskadigelser i starten af sæsonen og med jævne 

intervaller, når det anvendes.

REPARATION

Hvis der går hul på et kammer, anvendes den medfølgende reparationslap.
1. Rens området, der skal repareres.
2. Træk forsigtigt beskyttelseslaget af lappen.
3. Pres lappen ned over området, der skal lappes.
4. Vent 30 minutter før oppumpning.

Содержание 6942138966909

Страница 1: ...303021211331 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2 43227 5 00 m x 3 27 m 16 5 x 10 9 43228 5 90 m x 4 04 m 19 4 x 13 3 43281 4 29 m x 3 30 m 14 1 x 10 10 43304 3 81 m x 2 62 m 12 6 x 8 7...

Страница 3: ...K 0 03 BAR DESIGNARBEIDSTRYKK 0 03 BAR KONSTRUKTIONSTRYCK 0 03 BAR SUOSITELTU K YTT PAINE 0 03 BAR NAPROJEKTOVAN PRACOVN TLAK 0 03 BAROV ZNAMIONOWE CI NIENIE ROBOCZE 0 03 BAR N VLEGES ZEMI NYOM S 0 03...

Страница 4: ...ENJE SUKELDUMINE KEELATUD BEZ RONJENJA DO NOT SWIM UNDERNEATH THE STRUCTURE NE PAS NAGER SOUS LA STRUCTURE NICHT UNTER DAS GER T TAUCHEN NON NUOTARE SOTTO LA STRUTTURA NIET ONDER DE STRUCTUUR ZWEMMEN...

Страница 5: ...repaired 2 Carefully peel patch 3 Press patch over area to be repaired 4 Wait 30 minutes before inflation VARNOSTNA RAZDALJA OD OBALE 10M KIYIYA OLAN EMN YET MESAFES 10M DISTAN SIGUR FA DE COAST 10M...

Страница 6: ...R VON SCHWIMMERN BENUTZT WERDEN Blasen Sie alle Luftkammern vollst ndig auf Dies ist keine Vorrichtung zur Lebensrettung Lassen Sie Kinder w hrend der Benutzung nicht unbeaufsichtigt Eine st ndige Auf...

Страница 7: ...nneggia adoperare la toppa di riparazione fornita 1 Pulire l area da riparare 2 Staccare attentamente la toppa 3 Premere la toppa sull area da riparare 4 Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio WAARS...

Страница 8: ...fresco y fuera del alcance de los ni os 3 Eche un vistazo al producto para detectar da os al principio de cada temporada y a intervalos regulares durante el uso REPARACI N Si se ha da ado una c mara u...

Страница 9: ...mentos de seguran a na gua GUARDE ESTAS INSTRU ES ENCHIMENTO 1 Antes de utilizar o produto verifique cuidadosamente se existem fugas ou pe as partidas Abra a v lvula de seguran a e encha com a bomba d...

Страница 10: ...stn bezpe nostn pravidla a p edpisy TYTO POKYNY SI ULO TE NAFOUKNUT 1 P ed pou it m produktu zkontrolujte e nedoch z k nik m a dn sti nejsou po kozeny Otev ete bezpe nostn ventil a nahust te vzduchov...

Страница 11: ...l repareres 4 Vent i 30 minutter f r oppbl sing VARNING OBSERVERA UTG R INGET SKYDD MOT DRUNKNING ENBART F R SIMKUNNIGA Fyll p luftkamrarna fullt Det h r r ingen livr ddande enhet L mna inte barn obev...

Страница 12: ...in v liajoin k ytt kauden aikana KORJAUS Jos ilmakammio vaurioituu k yt mukana toimitettua korjauspaikkaa 1 Puhdista korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4...

Страница 13: ...yj do czonej aty naprawczej 1 Wyczy ci powierzchni przeznaczon do naprawy 2 Ostro nie odklei at 3 Docisn at do powierzchni przeznaczonej do naprawy 4 Odczeka 30 minut przed nadmuchaniem FIGYELMEZTET S...

Страница 14: ...alabo 2 Uzman gi nolobiet iel pu 3 Piespiediet iel pu virs vietas kas j salabo 4 Pirms piep anas nogaidiet 30 min tes SP JIMAS D MESIO PRODUKTAS NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO SKIRTA TIK PLAUKIKAMS Pilnai p...

Страница 15: ...avila 2 Previdno odlepite zaplato 3 Zaplato pritisnite preko obmo ja za popravilo 4 Po akajte 30 minut preden izdelek znova napihnete UYARI D KKAT BO ULMAYA KAR I KORUMA SA LAMAZ YALNIZCA Y ZME B LENL...

Страница 16: ...rmele i regulamentele de siguran n ap locale P STRA I ACESTE INSTRUC IUNI UMFLARE 1 nainte de utilizarea produsului verifica i cu aten ie dac exist scurgeri sau p r i deteriorate Deschide i valva de s...

Страница 17: ...otapala ili druga kemijska sredstva koja bi mogla o tetiti proizvod 2 Odlo ite ga na hladnom suhom mjestu koje je izvan dodira djece 3 Na po etku svakog razdoblja kori tenja i redovito tijekom upotreb...

Страница 18: ...A NADUVAVANJE 1 Pre kori enja proizvoda pa ljivo pregledajte da li ima o te enih delova ili curenja Otvorite sigurnosni ventil i naduvajte koriste i vazdu nu pumpu ne dostavlja se prema predvi enom pr...

Страница 19: ......

Страница 20: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: