Bestway 6942138918038 Скачать руководство пользователя страница 11

S-S-005138/14.0x21.0cm  (#58233) 

池面清洁器说明书

 JS-YF-2016-B-10397

S-S-005138

11

©2017 Bestway Inflatables & Material Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés / Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati

®™ Trademarks used in some countries under license to/Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de /

Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de / ®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der /

®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a

Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.

Manufactured,distributed and represented in the European Union by/Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/

Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von / 

Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da

Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy

Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por

Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America   

Tel:1-855-838-3888 (For U.S. and Canada) 

   

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Distributed in Australia & New Zealand by 

Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia

www.bestwaycorp.com

Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China / Prodotto in Cina

For support please visit us at:

www.bestwaycorp.com/support

MÄRKUS:

1. Kinnitage konks: seadke reguleeritav vars (P6525) reguleeritava kinniti kaudu 

konksu (P6527 või P6526) külge. Kinnitage kinnitatud konks pinnavahu 

eemaldaja korpusele ja pingutage see komplektis oleva kruvi (P6521) abil. 

(Vaadake joonist 2)

2. BASSEINIDELE FAST SET

TM

 JA OVAL FAST SET

TM

 (Vaadake joonist 3(a))

    Pange paigaldatud konks basseini ujukile väljundklapi lähedal ja kinnitage 

vars (P6528).

    Aasa ava saate reguleerida, kui seda kokku vajutada ja vart samal ajal nihutada.

3. PRO

TM

 TERASRAAMIGA JA NELINURKSE RAAMIGA BASSEINIDELE 

(Vaadake joonist 3(b)).

    Pange paigaldatud raami konks basseini ülareelingu külge väljundklapi lähedal. 

Vajaduse korral reguleerige konksu ja pingutage raami konksu mutrit (P6526).

MÄRKUS:

Komplektis on kaht tüüpi adaptereid, kasutage seda, mis teie basseini 

väljundklapile sobib.

Kui basseinil on kaks väljundklappi, siis üks neist tuleb sulgeda. (Vaadake joonist 7)

Kasutamine

1. Ujuk peab olema pinnavahu eemaldaja korpusest 5–10.1 cm kaugusel (2-4 in.).

    Ujuki kõrguse reguleerimiseks keerake lahti kruvi (P6521) ja nihutage 

pinnavahu eemaldaja korpust (P6818) üles või alla ning keerake kruvi uuesti 

kinni. (Vaadake joonist 6)

    OLULINE.

 Pinnavahu eemaldaja peab olema vee pinnaga pidevalt risti.

2. Pinnavahu eemaldaja aktiveerimiseks ühendage filterpump/liivafilter 

toitevõrku. 

Hoiustamine

1. Seadme lahtivõtmine

2. Puhastage ja kuivatage kõik osad põhjalikult.

3. Hoidke soojas ja kuivas kohas.

NAPOMENA:

1. Sklopite kuku: stavite podesivu šipku (P6525) kroz podesivi zatvarač na kuki 

(P6527 ili P6526).

    Zakačite sklopljenu kuku na telo čistača I stegnite je sa predviđenim vijkom 

(P6521). (Vidi Fig.2)

2. ZA FAST SET

TM

 I OVAL FAST SET

TM

 BAZENE (Vidi Fig. 3(a))

    Postavite sklopljenu kuku na prsten na naduvavanje bazena blizu ispusnog 

ventila, i povežite ruku (P6528). Možete podesiti otvor na kuki pritiskajući I 

vukući ruku istovremeno.

4. ZA STEEL PRO

TM

 FRAME I RECTANGULAR FRAME BAZENE (Vidi Fig. 3(b))

    Postavite sklopljenu kuku za okvir na gornju prečku bazena blizu ventila za 

ispust na bazenu. Podesite kuku ako je potrebno i stegnite vijak na kuku (P6526).

NAPOMENA:

Dva tipa adaptera za crevo su priložena. Koristite ono koje odgovara ventilu za 

otpust vašeg bazena.

Ako imaju 2 izlazna ventila na vašem bazenu, molimo blokirajte jedan od njih. 

(Vidi Fig.7)

RUKOVANJE

1. Splav bi trebao plutati 5cm do 10.1cm (2-4 inča) od tela čistača.

    Da namestite visinu plutače, olabavite navrtanj (P6521), povucite telo čistača 

(P6818) prema gore ili prema dole, I zavrnite navrtanj. (Vidi Fig.6)

   

 VAŽNO: 

Čistač mora biti vertikalan u odnosu na površinu vode u svako doba.

2. Uključite filter pumpu/filter za pesak da aktivirate čistač za bazen.

Odlaganje

1. Rastavite proizvod

2. Očistite i osušite detaljno sve delove.

3. Odložite na toplo i suvo mesto.

Содержание 6942138918038

Страница 1: ...E POUR PISCINE AVVERTENZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto AVVERTENZA Il prodotto deve essere montato e smontato da persone adulte AVVERTENZA Non rimuovere né ostruire l apertura del galleggiante mentre è in funzione la pompa del filtro o il filt...

Страница 2: ... ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΕΚΤΟΣΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΠΑΡΟΧΗ 3 028 L H 800 GAL H ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВС...

Страница 3: ...RANIE NEČISTÔT Z HLADINY BAZÉNA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI OSTRZEŻENIE Aby zredukować ryzyko wypadków nie pozwól aby dzieci używały tego produktu OSTRZEŻENIE Montaż i demontaż produktu mają wykonać tylko osoby dorosłe OSTRZEŻENIE Nie należy usuwać ani blokować otworu wpływu podczas gdy pompa filtrująca filtr piaskowy dzi...

Страница 4: ...NILE AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de vătămare nu lăsaţi copiii să utilizeze acest produs AVERTISMENT Numai adulţii trebuie să instaleze şi să dezinstaleze acest produs AVERTISMENT Nu scoateţi sau nu obstrucţionaţi fanta flotorului pe durata funcţionării pompei cu filtru filtrului pentru nisip AVERTISMENT Ţineţi mâinile şi părul la distanţă de Racletă pe durata funcţionării pompei cu filtru f...

Страница 5: ... HOIATUS OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIATUS Kehavigastuste ohu vähendamiseks ärge lubage lastel seda seadet kasutada HOIATUS Toodet tohivad kokku panna ja lahti võtta vaid täiskasvanud HOIATUS Ärge eemaldage ujukit ega tõkestage selle ava sel ajal kui filterpump liivafilter töötab HOIATUS Hoidke käed ja juuksed pinnavahu eemaldajast eemale sel ajal kui filterpu...

Страница 6: ...j Roka Cevni adapter Cev Parça Referanslarına Genel Bakı Yüzey sıyırıcı Gövdesi Vida Sepet amandıra Örtü Kasnak Ayarlanabilir Direk Çerçeve Kanca Kanca Kol Hortum Adaptörü Hortum Prezentare general de referin a pieselor Corp raclet urub Co Flotor A piscinei Stâlp ajustabil Cârlig cu cadru Cârlig Bra Adaptor furtun Furtun Pregled napomena vezanih uz dijelove Sredi nji dio obira a Vijak Ko arica Plo...

Страница 7: ...rocknen Sie alle Bauteile sorgfältig 3 An einem warmen und trockenen Ort lagern NOTA 1 Montare il gancio applicare l asta regolabile P6525 attraverso il dispositivo di fissaggio regolabile sul gancio P6527 o P6526 Applicare il gancio montato all involucro dello skimmer e stringerlo con la vite in dotazione P6521 v Fig 2 2 PER LE PISCINE FAST SETTM E OVAL FAST SETTM v Fig 3 a Collocare il gancio mo...

Страница 8: ...ΟΝ ΚΟΡΜΟ ΤΗΣ ΑΠΟΧΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ P6818 ΕΠΑΝΩ Η ΚΑΤΩ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΤΗ ΒΙΔΑ ΒΛ ΕΙΚ 6 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΚΑΘΕΤΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ 2 ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ Η ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΗ 1 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ 2 ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΔΙΕΞΟΔΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ 3 ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑΝ ΖΕΣΤΟ ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ ПРИМЕЧАНИЕ 1 Соберите крюк пр...

Страница 9: ...owany słupek P6525 przez regulowane zapięcie przy haku P6527 lub P6526 Przymocuj zmontowany hak do ciała skimera i dokręć go przy pomocy załączonego śrubokręta P6521 Patrz Rys 2 2 DLA BASENÓW FAST SETTM I OVAL FAST SETTM Patrz Rys 3 a Umieść zmontowany hak w dmuchanym pierścieniu basenu znajdującym się w pobliżu jego odpływu i podłącz ramię P6528 Można regulować otwarcie haku jednocześnie naciskaj...

Страница 10: ...rçaları iyice temizleyin ve kurulayın 3 Sıcak kuru bir yerde depolayın NOTĂ 1 Asamblaţi cârligul puneţi parapetul ajustabil P6525 prin chinga ajustabilă de pe cârlig P6527 sau P6526 Ataşaţi cârligul asamblat la corpul racletei şi strângeţi l cu şurubul furnizat P6521 A se vedea Fig 2 2 PENTRU PISCINELE SETTM ŞI OVALTM Consultaţi Fig 3 a Puneţi cârligul asamblat pe inelul gonflabil al piscinei lâng...

Страница 11: ...kinnitage vars P6528 Aasa ava saate reguleerida kui seda kokku vajutada ja vart samal ajal nihutada 3 PROTM TERASRAAMIGA JA NELINURKSE RAAMIGA BASSEINIDELE Vaadake joonist 3 b Pange paigaldatud raami konks basseini ülareelingu külge väljundklapi lähedal Vajaduse korral reguleerige konksu ja pingutage raami konksu mutrit P6526 MÄRKUS Komplektis on kaht tüüpi adaptereid kasutage seda mis teie bassei...

Страница 12: ...S S 005138 14 0x21 0cm 58233 池面清洁器说明书 JS YF 2016 B 10397 ...

Отзывы: