background image

S-S-005138/14.0x21.0cm  (#58233) 

池面清洁器说明书

 JS-YF-2016-B-10397

S-S-005138

1

WARNING

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ AND FOLLOW ALL 

INSTRUCTIONS.

WARNING

:

 

To reduce the risk of injury, do not permit children to use this 

product.

WARNING

:

 

Assembly and disassembly of this product should only be 

performed by adult.

WARNING

: Do not remove or obstruct the float opening while the filter 

pump/sand filter is operating.

WARNING

: Keep hands and hair away from the Skimmer while the filter 

pump/sand filter is operating.

WARNING

: Do not use the filter pump/sand filter while the pool is occupied.

WARNING

: Ensure the filter pump/sand filter is unplugged before 

preforming any maintenance or there will be a severe risk of injury or death.

NOTE

: Remove the product from the pool before placing a cover over the 

pool.

NOTE

: Please examine and verify all components are present before use. 

Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for 

any damaged or missing parts at the time of purchase

.

NOTE

: Drawings are for illustration purposes only and may not reflect 

actual product. Drawings are not to scale.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Specification

Filter Pump/Sand Filter Compatibility

Pool Compatibility

For use with all above ground pools 

except steel wall pools

3,028 L/h (800 gal/h) flow rate and above

ACHTUNG

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BIETE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE 

SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.

ACHTUNG

: Untersagen Sie Kindern die Benutzung dieses Produkts, um die Gefahr von Unfällen 

zu vermeiden.

ACHTUNG

: Nur Erwachsene sollten dieses Produkt zusammen- und abbauen.

ACHTUNG

: Entfernen oder blockieren Sie nicht die Strömungsöffnung, während die 

Filterpumpe/der Sandfilter in Betrieb ist.

ACHTUNG

: Halten Sie Hände und Haare vom Abschäumer entfernt, während die 

Filterpumpe/der Sandfilter in Betrieb ist.

ACHTUNG

: Verwenden Sie die Filterpumpe/den Sandfilter nicht, während der Pool benutzt wird.

ACHTUNG

: Stellen Sie sicher, dass die Filterpumpe/der Sandfilter von der Energieversorgung 

getrennt ist, bevor Sie mit Wartungsarbeiten jeglicher Art beginnen, da ansonsten das Risiko 

schwerer Verletzungen bis hin zum Tod besteht.

HINWEIS

: Bitte entfernen Sie das Produkt aus dem Pool, bevor Sie die Pool-Abdeckung 

anbringen.

HINWEIS

: Bitte prüfen Sie alle Komponenten vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den 

Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen 

oder beschädigt sind.

HINWEIS

: Die Zeichnungen dienen lediglich Illustrationszwecken und stellen möglicherweise 

nicht das aktuelle Produkt dar. Die Zeichnungen sind nicht maßstabsgetreu.

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Technische Daten

Filterpumpen-/

Sandfilterkompatibilität

Poolkompatibilität

Für alle Aufstellpools ausgenommen 

Stahlwandpools

Durchflussrate 3.028 l/h (800 gal/h) oder höher

POOL SURFACE SKIMMER

POOL-OBERFLÄCHENSKIMMER

ATTENTION

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ ET RESPECTEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION

: Pour réduire les risques de lésions, vous ne devez pas 

permettre à des enfants d’utiliser ce produit.

ATTENTION

: Seuls des adultes peuvent monter et démonter ce produit.

ATTENTION

: N’enlevez ou n’entravez pas le flotteur à l'ouverture quand la 

pompe de filtration/le filtre à sable fonctionne.

ATTENTION

: Tenez les mains et les cheveux à l'écart du skimmer quand la 

pompe de filtration/le filtre à sable fonctionne.

ATTENTION

: N’utilisez pas la pompe de filtration/le filtre à sable lorsque la

piscine est occupée.

ATTENTION

: Assurez-vous que la pompe de filtration/le filtre à sable soit 

débranché(e) avant d'effectuer toute opération d'entretien pour éviter tout 

risque de blessure grave voire mortelle.

REMARQUE

: Enlevez le produit de la piscine avant de placer une bâche de 

couverture sur la piscine.

REMARQUE

: Contrôlez SVP que tous les composants sont présents avant 

l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans 

ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat.

REMARQUE

: Les dessins ne sont fournis qu’à des fins d'illustration et peuvent 

ne pas représenter le produit réel. Les dessins ne sont pas à l'échelle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Caractéristiques

Compatibilité de la pompe de 

filtration/du filtre à sable :

Compatibilité de la piscine

À utiliser avec toutes les piscines hors sol 

à l’exception des piscines à parois en acier

Débit supérieur ou égal à 3 028 L/h (800 gal/h)

DÉPOLLUEUR DE SURFACE POUR PISCINE

AVVERTENZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI. LEGGERE ATTENTAMENTE E 

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.

AVVERTENZA

: Per ridurre il rischio di lesioni, non consentire ai bambini di 

utilizzare questo prodotto.

AVVERTENZA

: Il prodotto deve essere montato e smontato da persone 

adulte.

AVVERTENZA

: Non rimuovere né ostruire l'apertura del galleggiante mentre 

è in funzione la pompa del filtro o il filtro a sabbia.

AVVERTENZA

: Tenere le mani e i capelli lontani dallo skimmer mentre è in 

funzione la pompa del filtro o il filtro a sabbia.

AVVERTENZA

: Non utilizzare la pompa del filtro o il filtro a sabbia quando la 

piscina è occupata.

AVVERTENZA

: Per evitare il rischio di subire lesioni anche fatali, accertarsi 

che la pompa del filtro o il filtro a sabbia sia scollegato prima di avviare le 

operazioni di manutenzione.

NOTA

: Rimuovere il prodotto dalla piscina prima di posizionare il telo di copertura.

NOTA

: Verificare la presenza di tutti i componenti prima dell'utilizzo. 

Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente 

manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti 

danneggiate al momento dell'acquisto.

NOTA

: I disegni sono forniti solo a scopo illustrativo e potrebbero essere 

diversi dal prodotto. I disegni non sono in scala.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Specifica

Compatibilità della pompa del 

filtro o del filtro a sabbia:

Compatibilità con la piscina:

Ideale per tutte le piscine fuori terra salvo le 

piscine con struttura in acciaio

portata da 3.028 l/h (800 gal/h) in poi

SKIMMER DI SUPERFICIE PER PISCINA

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ALLE INSTRUCTIES EN 

VOLG ZE OP.

WAARSCHUWING

: Beperk het gevaar voor verwondingen en sta niet toe dat 

kinderen dit product gebruiken.

WAARSCHUWING

: Alleen volwassenen mogen dit product assembleren en 

deassembleren.

WAARSCHUWING

: Verwijder of blokkeer de drijveropening niet terwijl de 

filterpomp/zandfilter in werking is.

WAARSCHUWING

: Houd de handen en het haar van de skimmer weg terwijl de 

filterpomp in werking is.

WAARSCHUWING

: Gebruik de filterpomp/zandfilter niet terwijl er personen in het 

zwembad zijn.

WAARSCHUWING

: Zorg ervoor dat de filterpomp/zandfilter losgekoppeld zijn van 

het stopcontact voor u onderhoud uitvoert of er zal een ernstig risico op letsel of 

overlijden zijn.

OPMERKING

: Verwijder het product uit het zwembad voordat u een afdekzeil over 

het zwembad aanbrengt.

OPMERKING

: Controleer voor gebruik of alle onderdelen aanwezig zijn. Meld 

beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van 

Bestways (de gegevens staan in deze handleiding).

OPMERKING

: De tekeningen dienen enkel ter illustratie en zijn mogelijk geen 

weerspiegeling van het werkelijke product. De tekeningen zijn niet op schaal getekend.

BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Specificaties

Filterpomp/Zandfilter-

compatibiliteit:

Zwembadcompatibiliteit:

Voor gebruik met alle bovengrondse zwembaden 

behalve zwembaden met stalen wanden

3028 L/u (800 gal/h) debiet en hoger

OPPERVLAKTEWATERSKIMMER

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA Y RESPETE TODAS LAS

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA

: Para reducir el riesgo de heridas, no permita que los niños usen este 

producto.

ADVERTENCIA

: El montaje y desmontaje de este producto debe ser realizado 

únicamente por adultos.

ADVERTENCIA

: No eliminar ni obstruir la abertura del flotador durante el 

funcionamiento de la bomba de filtrado / el filtro de arena.

ADVERTENCIA

: Mantenga las manos y el cabello alejados del recogehojas durante el 

funcionamiento de la bomba de filtrado /  el filtro de arena.

ADVERTENCIA

: No utilice la bomba de filtrado / el filtro de arena mientras la piscina 

esté en uso.

ADVERTENCIA

: Asegúrese de que la bomba de filtrado / el filtro de arena esté 

desenchufado antes de comenzar cualquier actividad de mantenimiento o habrá un 

grave riesgo de lesiones o incluso de muerte.

NOTA

: Quite el producto de la piscina antes de colocar la cubierta para la piscina.

NOTA

: Por favor, examine y compruebe todos los componentes del uso. Notifique al 

servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza 

que falte o esté dañada en el momento de la compra.

NOTA

: Los dibujos sirven solo como ejemplo y puede que no se correspondan con el 

producto real. Los dibujos no son a escala.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Características

SKIMMER DE SUPERFICIE PARA PISCINA

Compatibilidad con bombas de 

filtrado / filtros de arena:

Compatibilidad con piscinas:

Compatible con todas las piscinas de superficie 

excepto las piscinas con paredes de acero

Caudal igual o superior a 3.028 l/h (800 gal/h)

Содержание 6942138918038

Страница 1: ...E POUR PISCINE AVVERTENZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto AVVERTENZA Il prodotto deve essere montato e smontato da persone adulte AVVERTENZA Non rimuovere né ostruire l apertura del galleggiante mentre è in funzione la pompa del filtro o il filt...

Страница 2: ... ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΕΚΤΟΣΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΠΑΡΟΧΗ 3 028 L H 800 GAL H ΚΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВС...

Страница 3: ...RANIE NEČISTÔT Z HLADINY BAZÉNA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI OSTRZEŻENIE Aby zredukować ryzyko wypadków nie pozwól aby dzieci używały tego produktu OSTRZEŻENIE Montaż i demontaż produktu mają wykonać tylko osoby dorosłe OSTRZEŻENIE Nie należy usuwać ani blokować otworu wpływu podczas gdy pompa filtrująca filtr piaskowy dzi...

Страница 4: ...NILE AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de vătămare nu lăsaţi copiii să utilizeze acest produs AVERTISMENT Numai adulţii trebuie să instaleze şi să dezinstaleze acest produs AVERTISMENT Nu scoateţi sau nu obstrucţionaţi fanta flotorului pe durata funcţionării pompei cu filtru filtrului pentru nisip AVERTISMENT Ţineţi mâinile şi părul la distanţă de Racletă pe durata funcţionării pompei cu filtru f...

Страница 5: ... HOIATUS OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIATUS Kehavigastuste ohu vähendamiseks ärge lubage lastel seda seadet kasutada HOIATUS Toodet tohivad kokku panna ja lahti võtta vaid täiskasvanud HOIATUS Ärge eemaldage ujukit ega tõkestage selle ava sel ajal kui filterpump liivafilter töötab HOIATUS Hoidke käed ja juuksed pinnavahu eemaldajast eemale sel ajal kui filterpu...

Страница 6: ...j Roka Cevni adapter Cev Parça Referanslarına Genel Bakı Yüzey sıyırıcı Gövdesi Vida Sepet amandıra Örtü Kasnak Ayarlanabilir Direk Çerçeve Kanca Kanca Kol Hortum Adaptörü Hortum Prezentare general de referin a pieselor Corp raclet urub Co Flotor A piscinei Stâlp ajustabil Cârlig cu cadru Cârlig Bra Adaptor furtun Furtun Pregled napomena vezanih uz dijelove Sredi nji dio obira a Vijak Ko arica Plo...

Страница 7: ...rocknen Sie alle Bauteile sorgfältig 3 An einem warmen und trockenen Ort lagern NOTA 1 Montare il gancio applicare l asta regolabile P6525 attraverso il dispositivo di fissaggio regolabile sul gancio P6527 o P6526 Applicare il gancio montato all involucro dello skimmer e stringerlo con la vite in dotazione P6521 v Fig 2 2 PER LE PISCINE FAST SETTM E OVAL FAST SETTM v Fig 3 a Collocare il gancio mo...

Страница 8: ...ΟΝ ΚΟΡΜΟ ΤΗΣ ΑΠΟΧΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ P6818 ΕΠΑΝΩ Η ΚΑΤΩ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΤΗ ΒΙΔΑ ΒΛ ΕΙΚ 6 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΚΑΘΕΤΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ 2 ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ Η ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΗ 1 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ 2 ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΔΙΕΞΟΔΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ 3 ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑΝ ΖΕΣΤΟ ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ ПРИМЕЧАНИЕ 1 Соберите крюк пр...

Страница 9: ...owany słupek P6525 przez regulowane zapięcie przy haku P6527 lub P6526 Przymocuj zmontowany hak do ciała skimera i dokręć go przy pomocy załączonego śrubokręta P6521 Patrz Rys 2 2 DLA BASENÓW FAST SETTM I OVAL FAST SETTM Patrz Rys 3 a Umieść zmontowany hak w dmuchanym pierścieniu basenu znajdującym się w pobliżu jego odpływu i podłącz ramię P6528 Można regulować otwarcie haku jednocześnie naciskaj...

Страница 10: ...rçaları iyice temizleyin ve kurulayın 3 Sıcak kuru bir yerde depolayın NOTĂ 1 Asamblaţi cârligul puneţi parapetul ajustabil P6525 prin chinga ajustabilă de pe cârlig P6527 sau P6526 Ataşaţi cârligul asamblat la corpul racletei şi strângeţi l cu şurubul furnizat P6521 A se vedea Fig 2 2 PENTRU PISCINELE SETTM ŞI OVALTM Consultaţi Fig 3 a Puneţi cârligul asamblat pe inelul gonflabil al piscinei lâng...

Страница 11: ...kinnitage vars P6528 Aasa ava saate reguleerida kui seda kokku vajutada ja vart samal ajal nihutada 3 PROTM TERASRAAMIGA JA NELINURKSE RAAMIGA BASSEINIDELE Vaadake joonist 3 b Pange paigaldatud raami konks basseini ülareelingu külge väljundklapi lähedal Vajaduse korral reguleerige konksu ja pingutage raami konksu mutrit P6526 MÄRKUS Komplektis on kaht tüüpi adaptereid kasutage seda mis teie bassei...

Страница 12: ...S S 005138 14 0x21 0cm 58233 池面清洁器说明书 JS YF 2016 B 10397 ...

Отзывы: