Bestway 65341 Скачать руководство пользователя страница 5

Zusammenbau des Ruders

Verstellen Sie die Ruderlänge entsprechend Ihrer Körpergröße.
Messen Sie Ihre Körpergröße und addieren sie 8” zum Surfen bzw. 10” für das Touring.

MAX

MAX

Einfaches Einstellen der Länge

Wartung:

1. Entsprechend der PSI-Angabe neben dem Ventil aufblasen.
2. Bei langfristigem Nichtgebrauch mit der Abdeckung vor Sonneneinstrahlung und Regen schützen.
3. Bei langfristigem Nichtgebrauch mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch reinigen. Vor dem Einlagern 

abtrocknen. An einem trockenen und schattigen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Luftablassen

Montage

1. Breiten Sie das Surfboard auf einem ebenen Untergrund aus.
2. Prüfen Sie beim ersten Gebrauch des Boards oder nach längerer Lagerzeit das Luftventil und ziehen Sie es zuerst 

mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. (Abb. 1)

    Achtung: 

Justieren Sie das Luftventil nicht, während das Board benutzt wird.

    Warnung:

 Drehen Sie den Schraubenzieher beim Überprüfen des Aufblasezustandes nicht gegen den 

Uhrzeigersinn, da sonst Gefahr besteht.

3. Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab, um das Board aufzublasen (Abb. 2, Pos. 1). Vergewissern Sie sich, 

dass die innere Ventilfeder nicht zusammengedrückt wird. Ist die Ventilfeder zusammengedrückt (Abb. 2, Pos. 2), 
drücken Sie das Ventil herunter und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die innere Ventilfeder aus der 
Arretierung löst und sie sich in der geöffneten, oberen Position befindet (Abb. 2, Pos. 3). Bringen Sie den Schlauch 
an der Aufblasposition der Hochdruck-Handluftpumpe an. Blasen Sie das Board bis zu einem Druck von 1,03 Bar 
(15 Psi) auf. Schrauben Sie den Deckel des Luftventils nach dem Aufblasen wieder auf (Abb. 2, Pos. 4).

    HINWEIS:

 Sollte es zu einem übermäßigen Aufblasen kommen, drücken Sie das Federventil herunter, bis ein 

angemessener Druck erreicht ist und befestigen Sie das Luftventil. 

    HINWEIS:

 Wird das Board unbenutzt der Sonne ausgesetzt, kann dies zu einer Überdehnung und Beschädigungen 

am Board führen. Prüfen Sie den Druck und lassen Sie vorsichtig Luft ab, bis der korrekte Druck erreicht ist.

    HINWEIS:

 Der Druckmesser dient lediglich Referenzzwecken beim Aufblasen und darf nicht als Präzisionsinstrument 

verwendet werden.

Abb. 1

Abb. 2

1

2

3

4

1.03BAR(15

PS

I)

4. Montieren Sie den Sitz. Verbinden Sie den Sitz mit dem D-Ring am Board. Der Sitz kann verstellt werden, um die 

Fußstütze zu erreichen.

5. Befestigen Sie die Sicherheitsleine an der Schleppöse und befestigen Sie den Gurt an Ihrem Fußgelenk (Abb. 3).

Abb. 3

Technische Daten

004

005

007

003

006

008

009

010

011

012

#65341

002

001

Artikel

Größe aufgeblasen

Empfohlener
Betriebsdruck

Maximale
Tragfähigkeit

Maximale
Personenzahl

65341

3.05m x 84cm x 12cm (10' x 33" x 4.75")

1.03bar (15psi)

110kg (243lb)

1 Erwachsener

Nummer

Beschreibung

ANZ.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Surfboard

Hochdruck-Handluftpumpe

Paddel

Fußstütze Rohr

Fußstütze Schaumstoff

Sicherheitsleine

Sitz

Ventil-Montageschlüssel

Reparaturflicken

Tasche

Elastisches Band

Finne

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

012

ERSATZTEIL NR. (#65341)

P05028

P05093

P05095

/

/

/

/

/

/

/

/

/

Lagerung

1. Schrauben Sie den Deckel des Luftventils ab, drücken Sie das Federventil herunter und drehen Sie es im 

Uhrzeigersinn, um die Luft aus dem Board abzulassen.

2. Entfernen Sie jegliches Zubehör vom Board. Verwenden Sie ein Tuch, um alle Oberflächen vorsichtig zu 

reinigen. Halten Sie das Board und sämtliches Zubehör sauber und trocken.

3. Falten Sie das Board von vorne nach hinten, um die restliche Luft zu entfernen.
4. Lagern Sie alle Komponenten an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.

HINWEIS: 

Produkt nicht bei Niedrigtemperatur entfalten, sondern vor dem Aufblasen 24 

Stunden lang bei Zimmertemperatur (über 20 °C) lagern.

Reparatur

• Reinigen Sie vollständig den zu reparierenden Bereich.
• Schneiden Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf die richtige Größe zu.
• Tragen Sie die erforderliche Menge Klebstoff (nicht enthalten) auf, um den zu reparierenden Bereich abzudecken.

Benutzerhandbuch

Achtung

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Lesen Sie das Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen zur Sicherheit, 
korrekten und vollständigen Montage des Produkts, Inbetriebnahme, Benutzung 
und Instandhaltung.
Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die Ratschläge und 
Warnungen in diesen Anweisungen.  Eine Nichtbeachtung dieser 
Betriebsanweisungen kann zu ernsthaften Gefährdungen bis hin zum Tod 
führen. Benutzen Sie das Produkt nur an hierfür vorgesehenen Orten und unter 
den zulässigen Bedingungen.
Stand Up Paddling ist eine gefährliche Sportart. Die Verwendung dieses 
Produkts setzt den Benutzer unerwarteten Risiken, Gefahren und 
Gefährdungen aus.
Der Benutzer muss sich dieser Risken bewusst sein und sie verstehen. Die 
Verwendung dieses Produkts darf nur unter Beachtung der im Handbuch 
beschriebenen Sicherheitsanweisungen erfolgen.
Überschreiten Sie nicht die empfohlene maximale Personenzahl. Ungeachtet 
der Personenzahl darf das Gesamtgewicht von Personen und Ausrüstung niemals die empfohlene Maximalbelastung 
überschreiten.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Lebensrettungsvorrichtungen wie Rettungswesten und Bojen müssen bei jeder Benutzung verwendet und zuvor geprüft 
werden. Tragen Sie immer einen Helm, wenn Sie dieses Produkt benutzen.
Paddeln Sie stets gemeinsam mit einem erfahrenen Partner, wenn Sie dieses Produkt verwenden.
Teilen Sie Ihrem Partner Ihre geplanten Routen und Zeitpläne mit.
Prüfen Sie zunächst die Wettervorhersage, um sich vor dem Start über die See- und Wetterbedingungen zu informieren. 
Schlechte Wetter- und Seebedingungen sind sehr gefährlich.
Verwenden Sie dieses Produkt niemals unter Bedingungen außerhalb Ihrer Fähigkeiten (beispielsweise, jedoch nicht 
beschränkt auf: starke Brandung, Flut, Strömung oder Stromschnellen)
Verwenden Sie das Produkt in Strandnähe und achten Sie auf Naturgewalten wie Wind, Gezeiten und Flutwellen. 

BEACHTEN SIE MEERESWINDE UND STRÖMUNGEN.

Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Anzeichen von Verscheiß oder Leckage und vergewissern Sie sich, 
dass alle Bestandteile in einem guten Zustand sind. Bitte benutzen Sie das SUP-Board nicht, wenn Sie Beschädigungen 
gleich welcher Art feststellen.
Surfen Sie nicht in unbekannten Wasserbereichen.
Seien Sie sich der potenziellen Schäden bewusst, die Flüssigkeiten wie Batteriesäure, Öl oder Benzin hervorrufen können. 
Diese Flüssigkeiten können das Produkt beschädigen.
Das Aufblasen muss mit dem auf dem Produkt angegebenen Druck erfolgen, da es ansonsten zu einem übermäßigen 
Aufblasen und/oder Platzen kommen kann.
Gleichmäßig belasten. Die ungleichmäßige Verteilung von Lasten auf dem Board kann ein Kentern auslösen, das zum 
Ertrinken führen könnte.
Machen Sie sich mit dem Betrieb des Produkts vertraut. Suchen Sie bei Bedarf nach Informationen und/oder 
Trainingsmöglichkeiten vor Ort. Informieren Sie sich über lokale gesetzliche Bestimmungen und Gefahren in Verbindung mit 
Surfen, Boot fahren und/oder Wasseraktivitäten.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

5

FRAGEN? PROBLEME?

FEHLENDE TEILE?

Wegen FAQs, Bedienungsanleitungen, Videos

 oder  Ersatzteilen besuchen Sie bitte 

bestwaycorp.com/support

GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN

303021221702_21X28.5CM_65341_20

季白浪花冲浪板说明书

-

Содержание 65341

Страница 1: ...rmation and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to surfing boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Installation 1 Spread out the sur...

Страница 2: ...O NOT USE IN OFFSHORE WIND DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT READ INSTRUCTIONS FIRST NUMBER OF USERS 1 ADULT SWIMMERS ONLY MAXIMUM LOAD CAPACITY 110KG SAFE DISTANCE TO SHORE 150 M ALWAYS SUPERVISE CHILDR...

Страница 3: ...rri re pour faire sortir l air restant 4 Rangez les au sec et au frais hors de port e des enfants REMARQUE Ne d pliez pas ce produit quand la temp rature est basse laissez le produit temp rature ambia...

Страница 4: ...RRE NE L UTILISEZ PAS DANS LE COURANT DE JUSANT LISEZ D ABORD LES INSTRUCTIONS NOMBRE D UTILISATEURS 1 ADULTE NAGEURS UNIQUEMENT CAPACIT DE CHARGE MAXIMALE 110 KG DISTANCE DE S CURIT JUSQU AU RIVAGE 1...

Страница 5: ...hlen trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern HINWEIS Produkt nicht bei Niedrigtemperatur entfalten sondern vor dem Aufblasen 24 Stunden lang bei Zimmertemperatur ber 20 C lagern Reparatur R...

Страница 6: ...STR MUNG VERWENDEN LESEN SIE ZUERST DIE ANLEITUNGEN ANZAHL DER BENUTZER 1 ERWACHSENER DARF NUR VON SCHWIMMERN BENUTZT WERDEN MAXIMALE TRAGF HIGKEIT 110 KG SICHERHEITSENTFERNUNG ZUM UFER 150 M IM WASSE...

Страница 7: ...tamente tutte le superfici con un panno Mantenere la tavola e tutti gli accessori asciutti e puliti 3 Piegare la tavola dalla parte anteriore alla parte posteriore per rimuovere altra aria 4 Conservar...

Страница 8: ...IN CASO DI CORRENTI OFFSHORE LEGGERE PRIMA LE ISTRUZIONI UTILIZZABILE DA 1 ADULTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE MASSIMA CAPACIT DI CARICO 110KG DISTANZA DI SICUREZZA DALLA COSTA 150 M...

Страница 9: ...otstelling aan zon of regen te vermijden plaats de buitenafdekking bovenop ter bescherming wanneer niet in gebruik 3 Reinig met mild zeepwater en zachte doek in geval het gedurende lange tijd niet geb...

Страница 10: ...BIJ LANDAFWAARTSE WIND NIET GEBRUIKEN IN LANDAFWAARTSE STROMINGEN LEES EERST DE INSTRUCTIES AANTAL GEBRUIKERS 1 VOLWASSENE ALLEEN ZWEMMERS MAXIMUM DRAAGVERMOGEN 110KG VEILIGE AFSTAND TOT DE KUST 150 M...

Страница 11: ...ar todos los restos de aire 4 Guarde en un lugar seco fresco y fuera del alcance de los ni os NOTA No abra este producto cuando la temperatura sea baja d jelo a temperatura ambiente m s de 20 C durant...

Страница 12: ...LO UTILICE EN CORRIENTES DE ALTA MAR LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES CANTIDAD DE USUARIOS 1 ADULTO SOLO PARA NADADORES CAPACIDAD M XIMA DE CARGA 110 KG DISTANCIA DE SEGURIDAD DE LA ORILLA 150 M CONTROL...

Страница 13: ...front til bagende for at fjerne overskydende luft 4 Opbevar p et k ligt t rt sted hvor b rn ikke kan f adgang BEM RK Fold ikke dette produkt ud hvis temperaturen er lav Lad produktet ligge i stuetempe...

Страница 14: ...IND UNDLAD BRUG I UDADG ENDE STR M L S VEJLEDNINGEN F RST ANTAL BRUGERE 1 VOKSEN KUN FOR PERSONER DER KAN SV MME MAKS LASTEEVNE 110KG SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 150 METER HOLD B RN I VANDET UNDER OVERV...

Страница 15: ...secos 3 Dobre a prancha da frente para a traseira para remover ar adicional 4 Armazene num local fresco e seco e fora do alcance de crian as NOTA N o abra este produto quando a temperatura estiver bai...

Страница 16: ...ILIZAR COM VENTO OFFSHORE N O UTILIZAR COM CORRENTE OFFSHORE LER AS INSTRU ES PRIMEIRO N MERO DE UTILIZADORES 1 ADULTO APENAS PARA NADADORES CAPACIDADE DE CARGA M XIMA 110KG DIST NCIA SEGURA MARGEM 15...

Страница 17: ...3 3 004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84 x 12 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 653...

Страница 18: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 Y 110 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 18 Y 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Страница 19: ...3 004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84c x 12c 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 65341...

Страница 20: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 110 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 20 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Страница 21: ...stv udr ujte v dy ist a such 3 Prkno slo te zep edu dozadu a vypus te tak p ebyte n vzduch 4 Ulo te na chladn such m sto mimo dosah d t POZN MKA Pokud je teplota n zk tento produkt nerozkl dejte 24 ho...

Страница 22: ...Y NEPOU VEJTE P I PROUD N SM REM NA MO E NEJPRVE SI P E T TE POKYNY PO ET U IVATEL 1 DOSP L OSOBA POUZE PRO PLAVCE MAXIM LN ZAT EN 110 KG BEZPE N VZD LENOST KE B EHU JE 150 M D TI VE VOD MUS B T NEUST...

Страница 23: ...bakende for fjerne eventuell gjenv rende luft 4 Oppbevar brettet p et kj lig t rt sted og utenfor barns rekkevidde MERK Ikke brett ut produktet n r temperaturen er lav la produktet ligge i romtemperat...

Страница 24: ...KE BRUKES I OFFSHORE STR M LES INSTRUKSJONENE F RST ANTALL BRUKERE 1 VOKSEN M KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SV MME MAKSIMUM LASTEKAPASITET 110 KG SIKKER AVSTAND TIL STRANDEN 150 M DU SKAL ALLTID HA OPPSYN...

Страница 25: ...ch alla tillbeh r rena och torra 3 Vik br dan fr n framsidan och bak t f r att t mma ut kvarvarande luft 4 F rvara torrt och svalt och utom r ckh ll f r barn OBS Vik inte upp produkten n r temperature...

Страница 26: ...DAR ANV ND INTE I FR NLANDSSTR MMAR L S ANVISNINGARNA F RST ANTAL ANV NDARE 1 VUXEN ENDAST SIMKUNNIGA MAXIMAL LASTKAPACITET 110 KG S KERT AVST ND TILL STRAND 150 M VERVAKA ALLTID BARN I VATTNET FYLL P...

Страница 27: ...lauta edest taakse poistaaksesi ylim r isen ilman 4 S ilyt viile ss ja kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta HUOMAA l suorista avaa tuotetta kylm ll ilmalla J t tuote huoneenl mp n yli 20 C 24 t...

Страница 28: ...FFSHORE MERIVIRROISSA LUE OHJEET ENSIN K YTT JIEN M R 1 AIKUINEN VAIN K YTT JILLE JOTKA OSAAVAT UIDA MAKSIMIKUORMAKAPASITEETTI 110 KG TURVALLINEN ET ISYYS RANNASTA 150 m VALVO AINA VEDESS OLEVIA LAPSI...

Страница 29: ...lo te spredu dozadu a vypustite tak zvy n vzduch 4 Ulo te na chladn such miesto mimo dosah det POZN MKA Tento v robok nerozkladajte pri n zkych teplot ch pred naf knut m nechajte produkt 24 hod n pri...

Страница 30: ...E NOM VETRE NEPOU VAJTE PRI POBRE NOM PR DE NAJSK R SI PRE TAJTE POKYNY PO ET POU VATE OV 1 DOSPEL IBA PRE PLAVCOV MAXIM LNA NOSNOS 110KG BEZPE N VZDIALENOS NA MORI OD POBRE IA 150 M V DY DOHLIADAJTE...

Страница 31: ...dzieci UWAGA Nie rozwija produktu w niskiej temperaturze nale y go pozostawi w temperaturze pokojowej powy ej 20 C przez 24 godzin przed napompowaniem Naprawa Dok adnie oczy powierzchni przeznaczon do...

Страница 32: ...U YWAJ W PR DACH PRZYBRZE NYCH NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJ LICZBA U YTKOWNIK W 1 DOROS Y TYLKO DLA UMIEJ CYCH P YWA MAKSYMALNE OBCI ENIE 110KG ZACHOWAJ DYSTANS 150 M OD WYBRZE A NIGDY NIE ZOSTAWIAJ...

Страница 33: ...az h v s helyen gyermekekt l t vol MEGJEGYZ S Alacsony h m rs klet eset n ne hajtsa ki a term ket a felf j s el tt 24 r n kereszt l hagyja a term ket szobah m rs kleten 20 C f l tt Jav t s Alaposan ti...

Страница 34: ...L ESET N NE HASZN LJA PARTMENTI RAMLAT ESET N EL SZ R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT FELHASZN L K SZ MA 1 FELN TT CSAK SZ K HASZN LHATJ K MAXIM LIS TEHERB R S 110 KG BIZTONS GOS T VOLS G A PARTT L 150 M...

Страница 35: ...mas Turiet d li un visus t piederumus t rus un sausus 3 Salokiet d li no priek as un aizmuguri lai izlaistu paliku o gaisu 4 Uzglab t v s saus un b rniem neaizsniedzam viet PIEZ ME Neatlociet o produk...

Страница 36: ...IEKRASTES V J NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUM VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS LIETOT JU SKAITS 1 PIEAUGU AIS TIKAI PELD T JIEM MAKSIM L KRAVAS IETILP BA 110 KG DRO S ATT LUMS L DZ KRASTAM 150 M VIENM R...

Страница 37: ...uvyniokite banglent i priekio gal kad i eit lik s oras 4 Laikykite altoje sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaik PASTABA Nei lankstykite io gaminio kai temperat ra yra ema palikite gamin kambario temp...

Страница 38: ...OV S KRYPTIS YRA NUO KRANTO I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ NAUDOTOJ SKAI IUS 1 SUAUG S ASMUO SKIRTA TIK PLAUKIKAMS MAKSIMALUS I LAIKOMAS SVORIS 110 KG SAUGUS ATSTUMAS NUO KRANTO 150 M NEPALIKITE VA...

Страница 39: ...i in suhi 3 Zlo ite desko tako da za nete na kljunu in odstranite morebitni preostali zrak 4 Shranite na hladnem in suhem mestu izven dosega otrok OPOMBA Ne odvijajte izdelka pri nizki temperaturi pre...

Страница 40: ...U VETRA PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH TOKOV PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA TEVILO UPORABNIKOV 1 ODRASLA OSEBA SAMO ZA PLAVALCE NAJVE JA DOVOLJENA NOSILNOST 110 KG VARNA RAZDAL...

Страница 41: ...y n 4 ocuklar n eri emeyece i serin ve kuru bir yerde saklay n NOT S cakl k d k oldu unda bu r n a may n r n i irmeden nce 24 saat s reyle 20 C n zerindeki oda s cakl nda tutun Onar m Onar lacak alan...

Страница 42: ...IK DEN ZDE KULLANMAYIN A IK DEN Z AKINTISINDA KULLANMAYIN NCEL KLE TAL MATLARI OKUYUN KULLANICI SAYISI 1 YET K N SADECE Y Z C LER MAKS MUM Y K KAPAS TES 110KG SAH LDEN EMN YET MESAFES 150 M SUDAK OCU...

Страница 43: ...T Nu despacheta i produsul la temperaturi joase p stra i l la temperatura camerei peste 20 de grade timp de 24 de ore nainte de umflare Repararea Cur a i complet zona care va fi reparat T ia i dimensi...

Страница 44: ...E V NT DE COAST A NU SE UTILIZA N CONDI II DE CURENT DE COAST MAI NT I CITI I INSTRUC IUNILE NUM R DE UTILIZATORI 1 ADULT NUMAI PENTRU NOT TORI CAPACITATE SARCIN MAXIM 110KG DISTAN SIGUR FA DE COAST 1...

Страница 45: ...004 005 007 003 006 008 009 010 011 012 65341 002 001 65341 3 05 x 84c x 12c 10 x 33 x 4 75 1 03bar 15psi 110kg 243lb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 65341...

Страница 46: ...11 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 1 110KG 150 A B C A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 46 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Страница 47: ...daske skinite svu opremu Lagano krpom osu ite sve povr ine Dasku i svu opremu dr ite istim 3 Dasku savijte s gornje strane prema donjoj radi ispu tanja ostatka zraka 4 uvajte na svje em i suhom mjestu...

Страница 48: ...NE UPOTREBLJAVAJTE KOD POSTOJANJA VJETRA NA MORU NE UPOTREBLJAVJATE KOD STRUJANJA ZRAKA NA MORU PRVO PRO ITAJTE UPUTE BROJ KORISNIKA 1 ODRASLA OSOBA SAMO ZA PLIVA E NAJVE E TE INSKO OPTERE ENJE 110 kg...

Страница 49: ...tige lainelaud eest tahasuunas kokku et kogu hk v lja lasta 4 Hoidke jahedas kuivas kohas mis ei ole lastele k ttesaadav M RKUS rge p dke toodet lahti voltida madalal temperatuuril j tke see enne t is...

Страница 50: ...ANNAL HEDASES TUULES RGE KASUTAGE HOOVUSTES LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST L BI KASUTAJATE ARV 1 T ISKASVANU KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE MAKSIMAALNE KANDEV IME 110 kg OHUTU KAUGUS RANNAST 150...

Страница 51: ...Koristite krpu da ne no obri ete sve povr ine Odr avajte dasku i sve dodatke istim i suvim 3 Savijte dasku od napred ka nazad da uklonite jo vazduha 4 Odlo ite na hladno tamno mjesto van doma aja djec...

Страница 52: ...I NA JAKOM VETRU NE KORISTITI NA JAKOJ STRUJI PRVO PRO ITAJTE UPUTSTVA BROJ KORISNIKA 1 ODRASLA OSOBA SAMOZA PLIVA E MAKSIMALNA NOSIVOST 110 KG BEZBEDNA UDALJENOST OD OBALE 150 M UVEK NADGLEDAJTE DECU...

Страница 53: ...65341 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 P05028 P05093 P05095 SUP 53 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 bestwaycorp com support 1 4 75 x 33 x 10 12 x 84 x 3 05 1 03 15 243 110 65341 3 1 1 2 1 2 3 2...

Страница 54: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C 14 14 1 110 150 11 14 0 A B C 1 2 100 13 3 4 5 6 0 1 7 8 12 max 110 kg 150m 9 10 54 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Страница 55: ...55 1 2 3 4 5 303021221702_21X28 5CM_65341_20...

Страница 56: ...ntato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribuido en Norteam ri...

Отзывы: