18
PRZYGOTOWANIE
Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut
dla 1 osoby
.
Zalecenia dotyczące miejsca basenu:
• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym,
równym terenie. Jeśli basen ustawiony jest na nierównym
podłożu, to może doprowadzić do runięcia basenu i
zalania, powodując poważne obrażenia ciała i/lub
wyrządzić szkody materialne.
• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach,
podwyższeniach, żwirze lub asfalcie. Podłoże powinno być
dość mocne, żeby wytrzymało ciśnienie wody; błoto,
piasek, miękka/luźna gleba lub mokradła nie nadają się.
• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i
gruzu, a także z kamieni i patyków.
• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne
dotyczące stawiania ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz
jakie są przepisy dotyczące bezpieczeństwa i upewnij się,
czy nie naruszasz żadnego z nich.
TELEPÍTÉS
• Az összeszerelés szerszámok nélkül is elvégezhető.
• Csak felnőtt szerelheti össze.
• Válasszon ki egy szilárd, egyenletes felületű, kavicsoktól
mentes területet.
FIGYELEM:
Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák
alatt.
• Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő
oldala legyen felfelé.
• Dugja be a lefolyó szelepet.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket.
Fulladásveszély.
A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg,
hogy az később is rendelkezésre álljon.
• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.
• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is
megfulladhatnak. Uritse ki a medencet, ha nincs
használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy
más kemény felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2m-re
bármilyen építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés,
garázs, ház, lelógó ágak, ruhaszárító kötelek vagy
villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását
(pl. tartozékok hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell
elvégezni.
561CF
Árucikk
Az alábbi korú gyermekek számára
2+
TERMÉKLEÍRÁS
Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre
és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található
információt és a csomagolást őrizze meg, hogy az a
későbbiek során is rendelkezésre álljon.
• Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem
feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem
méretarányosak.
• Mielőtt a medencébe vizet engedne, ellenőrizze a
tartószerkezet illesztéseit.
• Töltse meg a medencét 1 cm / 0,39 hüvelyk magasságban
vízzel, hogy a víz elfedje a medence alját. Amint a
medence alját enyhén befedi a víz, simítsa ki az összes
gyűrődést. Kezdje a medence közepétől, és órairányban
haladjon kifelé.
• Addig töltse a medencét vízzel, amíg a vízszint eléri a
medence tetejétől 1,2-3,1 hüvelykre (3-8 cm-re) lévő
hegesztési vonalat. Kérjük, a biztonsági okokból nagyon
figyeljen oda, hogy ne töltse túl a medencét.
A MEDENCE SZÉTSZERELÉSE
1. Nyissa ki a medence alján lévő leeresztő szelepet, a víz
automatikusan elkezd lefolyni. (Ellenőrizze a
szennyvízgazdálkodásra vonatkozó helyhatósági
rendeleteket). Ezután szerelje szét a medence
tartószerkezetét, hogy a víz távozhasson. A víz nagy
részének a medencéből 20 percen belül távoznia kell.
FIGYELEM:
A víz leeresztését csak felnőtt személy
végezze!
2. Szárítsa meg a medencét a szabadban.
FIGYELEM:
A víz leeresztése után ne hagyja kint a
medencét.
NAPRAWA
Jeśli basen jest uszkodzony, użyj łatki naprawczej.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
KONSERWACJA BASENU
FIGYELMEZTETÉS:
Jeśli nie będziesz dostosowywać się
do wskazówek dotyczących konserwacji, wymienionych w
tym miejscu, Twoje życie, a w szczególności dzieci, może
być zagrożone.
1. Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w
czasie upałów) lub kiedy widocznie jest ona
zanieczyszczona, ponieważ brudna woda jest szkodliwa
dla zdrowia użytkowników.
2. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia
środków chemicznych służących do pielęgnacji wody w
basenie. Przestrzegaj wskazówek producenta środków
chemicznych.
3. Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność
Twojego basenu.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
1. Használat után vegye ki a homokot, és öblítse le a
homokmedencét vízzel.
2. A leeresztés után egy nedves törlőkendővel finoman
törölje le az összes felületet.
UWAGA:
Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych
środków chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
3. Távolítsa el a medence összes tartozékát és alkatrészét,
majd tárolja őket száraz, tiszta helyen.
4. Amikor a medence már teljesen megszárad, szórja be
hintőporral, hogy a medence oldalai ne tapadjanak
egymáshoz, majd óvatosan hajtogassa össze a terméket.
Ha a medence nem száradt meg teljesen,
bepenészedhet, ami a medence borítófalának a sérülését
eredményezheti.
5. A medencét és tartozékait száraz, hűvös, gyermekek elől
elzárt helyen, mérsékelt 5°C / 41°F és 38°C / 100°F
közötti hőmérsékleten tárolja.
6. Az esős időszak alatt a medencét és tartozékait a fenti
utasítások szerint kell tárolni.
7. A víz nem megfelelő leeresztése a medencéből komoly
testi sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
8. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie
jest uszkodzony, a gdy używasz go, sprawdzaj go
regularnie.