background image

S

ERVICE

/S

ERVICIO

: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)

ADJUSTMENT / 

AJUSTEMENT / 

AJUSTE

10

030610

Drawers adjustment

 / Ajustement des tiroirs / 

Ajuste de los cajones

Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat.  Use a soft dry cloth for dusting.  To

clean heavy dirt, use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water.  Avoid leaving wet objects

on the surface or using commercial chemical cleaning products.

Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur.  Pour le nettoyage, utilisez un chiffon

doux et sec.  Pour la  grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau.

Évitez de laisser des objets mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.

Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar
las manchas rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos

mojados encima del mueble ni utilice limpiadores que contengan productos químicos.

Product care

 / Entretien du produit / 

Mantenimiento del producto

Congratulations! You are now the owner of a quality product

Félicitations! Vous avez maintenant en votre possession un produit de qualité

Felicitaciones! Ahora es usted dueño de un producto de calidad.

Important/Importante

DR

After installing drawers into cabinet, adjust drawer fronts and tighten

screws VM-601.

Après avoir installé les tiroirs dans le meuble, ajustez les devants de tiroirs

et resserrez les vis VM-601.

Después de instalar los cajones en el mueble, ajuste las partes delanteras

de los cajones y vuelva atornilla a fondo los tornillos VM-601.

For future reference and to better serve you,

please apply the self-adhesive sticker in an

accessible space such as inside a drawer.

Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez

apposer l’autocollant dans un endroit facilement

accessible tel que l’intérieur d’un tiroir.

Para uno mejor servicio en caso de necesidad,

ponar la etiqueta en uno lugar de fácil acceso

como por ejemplo al interior de un cajón.

Model

 / Modèle

:

Production Number

Numéro de production:

Customer Ser

vice

Ser

vice à la clientèle

To better ser

ve you!

Pour mieux vous ser

vir!

1-888-823-7827

Model

 / Modèle:

Production Number

Numéro de production:

Customer Service

Service à la clientèle

To better serve you!

Pour mieux vous servir!

1-888-823-7827

Содержание 83630-1163

Страница 1: ...DELO TUSCANY BROWN BRUN TOSCANE PARDO TOSCANA WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 83630 1163 Certified Certifi Certificado ISO 9001 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...tie est express ment limit e au remplacement des composants et des l ments de meubles pour une dur e de dix ans suivant la date de l achat BESTAR s engage remplacer tout l ment d fectueux Cette garant...

Страница 3: ...CIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 PARTS PI CES PIEZAS CL09A 4 13 4 20 2 30 1 31 1 40 1 41 1 66 1 67 1 70 1 80 1 CL81B 1 code c digo qty qt cant code c digo qty qt cant code c digo qty qt cant code c di...

Страница 4: ...rds the hole in the edge Ins rez la rondelle en pointant la fl che vers le trou de la bordure Inserte la arandela apuntando la flecha hacia el orificio cercano el borde proper position bonne position...

Страница 5: ...ALLATION INSTALLATION DES QUINCAILLERIES INSTALACI N DE LAS QUINCALLAS LATERAL FILE CLASSEUR LAT RAL ARCHIVADOR LATERAL 1 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code C digo Qty Qt Cant 40 41 41...

Страница 6: ...used for parts CL09A Soulever pour d gager et s parer la section qui servira pour les pi ces CL09A Levantar para soltar y separar la secci n que servir para las piezas CL09A VR 926 1 2 13 mm VR 207 x...

Страница 7: ...LATION INSTALLATION DES QUINCAILLERIES INSTALACI N DE LAS QUINCALLAS LATERAL FILE CLASSEUR LAT RAL ARCHIVADOR LATERAL 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code C digo Qty Qt Cant H 03 H 36...

Страница 8: ...e des pi ces pourraient tre endommag es ou l utilisateur pourrait se blesser Aseg rese de apretar bien cada arandela para garantizar la solidez del mueble De lo contrario podr a provocarse da o a las...

Страница 9: ...PANEL TRASERO 5 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 5 Code C digo Qty Qt Cant CL 140 40 70 back panel dos panel trasero 17 9 16 x 34 15 16 446 mm x 887 mm CL 140 31 30 1 2 13 mm VR 207 x 3 V...

Страница 10: ...ON DES QUINCAILLERIES INSTALACI N DE LAS QUINCALLAS LATERAL FILE CLASSEUR LAT RAL ARCHIVADOR LATERAL 6 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 Code C digo Qty Qt Cant 66 67 80 PO 826 VF 230 VR 2...

Страница 11: ...2 14 9 16 370 mm 7 Code C digo Qty Qt Cant ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE DRAWER TIROIR CAJ N 7 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 66 bottom fond fondo VP 217 ST 614 right side c t droit l...

Страница 12: ...3 Letter Lettre Carta CL09A CL09A 13 67 CL09A CL09A 13 TI 703 bottom fond fondo 15 3 8 x 32 1 8 391 mm x 817 mm TI 703 14 9 16 370 mm EX 681 31 5 8 803 mm VM 601 67 Assembling sequence S quence d asse...

Страница 13: ...patas ajustables PA 844 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N DRAWERS TIROIRS CAJ NES 9 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 66 67 Ball bearings must be on front part of slider when installi...

Страница 14: ...producto Congratulations You are now the owner of a quality product F licitations Vous avez maintenant en votre possession un produit de qualit Felicitaciones Ahora es usted due o de un producto de ca...

Страница 15: ...r et installer les coulisseaux CO 249 et CO 684 Les coulisseaux CO 249 et CO 684 sont constitu s d une partie que vous devez s parer en deux sections Pour s parer le coulisseau r f rez vous au feuille...

Страница 16: ...ESTAR qui fut le premier manufacturier de meubles pr t assembler concevoir des bureaux en forme de U Finalement si on prend le logo sous sa forme la plus simple il rappelle que BESTAR est pr sent pour...

Отзывы: