background image

5

No guarantee is given for damage caused by the following 

reasons: 

●  Cut and scratch marks

●  Normal wear and tear

●  Improper use

●  Failure to follow the descaling instructions

●  Lack of maintenance

●  Broken glass

●  Failure to follow these operating instructions

●  Repairs not carried out properly

●  Installation of a non-original version

  corresponding spare parts

The warranty claim extends exclusively  

to normal intended use.

Garantieausschluss 

Disclaimer of Warranties

Non viene fornita alcuna garanzia per danni causati dai 

seguenti motivi:

●  Segni di tagli e graffi

●  Normale usura

●  Uso improprio

●  Mancato rispetto delle istruzioni per la rimozione 

 

  del calcare

●  Mancanza di manutenzione

●  Vetro rotto

●  Mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso

●  Riparazioni non eseguite correttamente

●  Installazione di pezzi di ricambio non originale

La richiesta di garanzia si estende esclusivamente  

uso normale previsto.

Aucune garantie n'est donnée pour les dommages causés 

par les raisons suivantes:

●  Marques de coupures et de rayures

●  Usure normale

●  Utilisation non conforme

●  Non-respect des instructions de détartrage

●  Manque d‘entretien

●  Verre brisé

●  Non-respect de ces instructions d'utilisation

●  Réparations non correctement effectuées

●  Installation de pièces de rechange ne correspondant    

  pas aux pièces de rechange d’origine.

La demande de garantie s'étend exclusivement  

utilisation normale prévue.

Exclusion de garanties

Esclusione di garanzie

Es wird keine Garantie für Beschädigungen übernommen, 

die aus folgenden Gründen entstanden sind: 

●  Schnitt- und Kratzspuren

●  Normaler Verschleiß

●  Unsachgemäßer Gebrauch

●  Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung

●  Unterbliebene Pflege

●  Glasbruch

●  Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung

●  Nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen

●  Einbau von Ersatzteilen, die nicht den 

 

  Original-Ersatzteilen entsprechen 

Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich 

 

auf den normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch.

DUSCHSYSTEM / DUSCHSÄULE, NT6705

Drücken Sie beim Umstellen den entsprechenden Sicherheitsknopf.

To adjust press the corresponding safety pushbutton.

Pour régler, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité correspondant. 

 

Per regolare, premere il pulsante di sicurezza corrispondente.

◄ kalt - cold - froid - freddo

   

38° Standard 

warm - chaud - caldo ►

Отзывы: