5
No guarantee is given for damage caused by the following
reasons:
● Cut and scratch marks
● Normal wear and tear
● Improper use
● Failure to follow the descaling instructions
● Lack of maintenance
● Broken glass
● Failure to follow these operating instructions
● Repairs not carried out properly
● Installation of a non-original version
corresponding spare parts
The warranty claim extends exclusively
to normal intended use.
Garantieausschluss
Disclaimer of Warranties
Non viene fornita alcuna garanzia per danni causati dai
seguenti motivi:
● Segni di tagli e graffi
● Normale usura
● Uso improprio
● Mancato rispetto delle istruzioni per la rimozione
del calcare
● Mancanza di manutenzione
● Vetro rotto
● Mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso
● Riparazioni non eseguite correttamente
● Installazione di pezzi di ricambio non originale
La richiesta di garanzia si estende esclusivamente
uso normale previsto.
Aucune garantie n'est donnée pour les dommages causés
par les raisons suivantes:
● Marques de coupures et de rayures
● Usure normale
● Utilisation non conforme
● Non-respect des instructions de détartrage
● Manque d‘entretien
● Verre brisé
● Non-respect de ces instructions d'utilisation
● Réparations non correctement effectuées
● Installation de pièces de rechange ne correspondant
pas aux pièces de rechange d’origine.
La demande de garantie s'étend exclusivement
utilisation normale prévue.
Exclusion de garanties
Esclusione di garanzie
Es wird keine Garantie für Beschädigungen übernommen,
die aus folgenden Gründen entstanden sind:
● Schnitt- und Kratzspuren
● Normaler Verschleiß
● Unsachgemäßer Gebrauch
● Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung
● Unterbliebene Pflege
● Glasbruch
● Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
● Nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
● Einbau von Ersatzteilen, die nicht den
Original-Ersatzteilen entsprechen
Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich
auf den normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
DUSCHSYSTEM / DUSCHSÄULE, NT6705
Drücken Sie beim Umstellen den entsprechenden Sicherheitsknopf.
To adjust press the corresponding safety pushbutton.
Pour régler, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité correspondant.
Per regolare, premere il pulsante di sicurezza corrispondente.
◄ kalt - cold - froid - freddo
38° Standard
warm - chaud - caldo ►