background image

 

Datei:

 T:\Berner\BA\an\DL7138.doc 

Ver.: 1.03

 

4

 
 
 

 

 

Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione 

Indossare auricolari di protezione

 

Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva

Per le migliori prestazioni dell’utensile accertarsi di utilizzare 
tubo e raccordi delle dimensioni richieste

 

Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il tubo 

Fare attenzione alla pressione dell’aria, max 6,3 bar

 

Non toccare parti in movimento

 

Controllare i collegamenti del tubo

 

Prima di sostituire gli accessori, scollegare l’aria.

 

Staccare l’utensile solo con il tubo non in pressione, per 
evitare movimenti incontrollati dello stesso

 

 

Utilizzare l’utensile solo per la sua applicazione originale. La Berner declina ogni responsabilità, per danni causati 
da mancato rispetto delle norme di sicurezza o per errato uso degli utensili

 

Porter des gants et des lunettes de protection, 

Porter un casque anti-bruit, 

Ne dirigez pas l'outil vers d'autres personnes, 

La pression de service conseillée est de 6,3 bar max  

Débrancher l’appareil avant de changer d’accessoires ou 
lorsqu’il ne sert pas, 

L'outil pneumatique ne doit pas être en contact avec une 
source électrique, 

Ne pas utiliser l'outil dans un lieu où il y a risque d'explosion,

 

Ne pas toucher les parties en mouvement lorsque l'outil 
fonctionne,

 

Ne pas laisser entre les mains d'un enfant,

 

Ne pas laisser tourner à vide avec un accessoire,

 

Prenez garde au mouvement de l'outil après le démarrage 
pour ne pas vous blesser aux mains,

 

Vérifiez le branchement du flexible,

 

Arrêtez toujours l’alimentation en air avant de débrancher 
l’outil afin d’éviter tout mouvement incontrôlé du flexible.

 

 

Utiliser l'outil seulement pour sa fonction d'origine. Toute autre utilisation est fortement déconseillée. 
Pour les blessures ou les dommages dus à une mauvaise utilisation, ou en cas de non respect des consignes de 
sécurité,  nous nous dégageons de toute responsabilité.

 

Werkhandschoenen en veiligheidsbril dragen. 

- Oorbeschermers 

dragen. 

Alleen slagvaste en in goede staat verkerende, krachtd
gebruiken. 

-  Gebruik het gereedschap niet in ruimten waar kans 

ontploffingsgevaar. 

Machine niet op andere personen richten 

Machine niet vrij laten draaien met gemonteerde slagdop 

Defect of beschadigde slangen direct vervangen 

Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden 

Draag de juiste kleding voor deze werkzaamheden 

Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombron

Op de druk letten, max. 6.3 bar. 

Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden. 

De draaiende krachtdoppen/as niet aanraken als het apparaat w

Slagdoppen zekeren tegen losraken tijdens gebruik 

Pas op voor onverwachte reacties van de machine 

Controleer regelmatig of er geen bouten of moeren los zitten

 

Controleer de luchtslang verbindingen 

Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af 
is, om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare 
bewegingen van de lucht slang

 

 

Machine uitsluitend voor de beschreven toepassingen gebruiken, overige toepassingen raden wij u uitdrukkelijk af. 
Voor verwondingen en schades die door onzorgvuldig gebruik ontstaan en tegen de veiligheids voorschriften 
ingaan, zijn wij niet aansprakelijk.

 

Com o objectivo de evitar danos, usar sempre protecção para 
os olhos e equipamento / roupa protectora. 

Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda 
os 6,3 bar. 

-  Utilizar somente adaptadores de ar correctos, não 

desgastados e a prova de impacto. 

-  Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes 

explosivos. 

Para um rendimento correcto da ferramenta assegure-se de 
que aplica um tamanho de mangueira e acessórios 
adequados. 

Desligar a máquina do ar antes de trocar ferramentas e 
acessórios. 

Nunca transportar a máquina pela mangueira. 

Não trocar nas peças em movimento. 

Manter a máquina longe do seu corpo quando está a 
trabalhar. 

Usar sempre protecção para os ouvidos. 

 

Somente use a maquina para as aplicações descritas,Berner declina as consequencias de aplicações que não estejam de 
acordo com as normas de segurança 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание DL 7138RE

Страница 1: ...r noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso Cher client Avant toute...

Страница 2: ...eryincludes exhaust hose system adding 0 2 kg to the weight Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Ger uschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662...

Страница 3: ...ie Gebruik Aplica o Funcionamento Manuten o Polisher BERNER DL 7138RE protective couplings upon request Sicherheits Kupplungen auf Anfrage erh ltlich Suojaliittimet pyynn st Acoplamientos de Seguridad...

Страница 4: ...mistaudu ett k yt t oikeata letku Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et k yt laitetta tai vaihdat sen varusteita tai huollat sit Kun ty skentelet pid laite irti kehostasi l koskaan riiputa la...

Страница 5: ...ute responsabilit Werkhandschoenen en veiligheidsbril dragen Oorbeschermers dragen Alleen slagvaste en in goede staat verkerende krachtd gebruiken Gebruik het gereedschap niet in ruimten waar kans ont...

Страница 6: ...meru motenj upo tevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehni nim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zar...

Страница 7: ...unaut s 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heet in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemmenschap beppalde richtlijnen 98 37...

Страница 8: ...B 3620 Lanaken Tel 0032 89 71 91 91 Fax 0032 89 71 91 85 email info berner be www berner be DK D nemark Berner A S Stenholm 2 DK 9400 Norresundby Tel 0045 99 36 15 00 Fax 0045 98 19 24 14 email berne...

Отзывы: