Berner 242000 Скачать руководство пользователя страница 35

68

69

 

BACGG 18V

.........................690 bar

...........................74 g/min

.........................454 g

......................... 411 g

.........................690 bar

...........................18 V

..........................3,9 kg

........................73,0 dB (A)

........................84,0 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DATE TEHNICE 

PRESA DE GRESARE

Presiunea maximă de lucru .....................................................

Debitul .....................................................................................

Capacitatea de umplere la umplerea cu material preambalat  

Capacitatea de umplere la umplerea cu material din cartuşe  

Presiunea furtunului.................................................................

Tensiune acumulator ...............................................................

Greutatea conform EPTA procedure 01/2003 .........................

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore  (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ...................

Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 60745.

Valoarea emisiei de oscilaţii ah ...............................................

Nesiguranţǎ K ..........................................................................

 AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi 

toate instrucţiunile.

 Nerespectarea indicaţiilor de 

avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, 

incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Presiunea înaltă poate avea ca urmare plesnirea furtunului 

sau ruperea unor componente ale sculelor. Există pericol de 

accidentare prin injectare sau amputare. Înainte de fi ecare 

utilizare, verifi caţi integritatea aparatului şi a furtunurilor. În 

cazul prezenţei unor deteriorări, nu utilizaţi aparatul.
Pentru evitarea strangulării furtunului în timpul montării, 

ţineţi-l de elementul de descărcare la tracţiune cu arc.
Unsorile şi lubrifi anţii sunt substanţe infl amabile. Nu le 

expuneţi la foc sau la surse de căldură. Respectaţi toate 

avertizările şi instrucţiunile producătorului unsorii şi al 

lubrifi antului.
Pentru evitarea deteriorării presei de gresare sau a pompei, 

racordul pompei trebuie să fi e compatibil cu cupla furtunului 

şi să suporte o presiune de minim 690 bar.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi 

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei 

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie 

pe maşină.
Nu aruncaţi acumulatoarele interschimbabile uzate în foc 

sau în gunoiul menajer. Comerciantul dvs. de specialitate 

oferă o soluţie ecologică pentru debarasarea de 

acumulatoare vechi.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice 

(risc de scurtcircuit)
Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul Berner 

numai cu aparate de încărcat pentru sistemul Berner. Nu 

încărcaţi cu el acumulatori de la alte sisteme. 

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la 

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu 

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În 

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. 

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Presa de gresare este destinată pentru gresarea punctelor 

de gresare care sunt gresate în mod uzual cu prese de 

gresare. Trebuie folosită unsoare uzuală din comerţ 

furnizată în cartuşe sau preambalată. 
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la 

"Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile 

legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/

CE, 2004/108/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 50581:2012

Künzelsau, 2015-03-16

Armin Hess
Chairman of the Management Board 
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Berner Trading Holding GmbH

Berner Straße 6

D-74653 Künzelsau

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin 

norma EN 60745 şi poate fi  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a 

solicitării la oscilaţii. 
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost 

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei sufi ciente inspecţii 

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul 

întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fi e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul 

a fost oprit ori funcţionează dar,  în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a 

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de 

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

ACUMULATORI

Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp 

trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa 

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau 

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate 

curate.
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi 

complet după folosire.
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar 

trebui scoşi din încărcător după încărcare. 
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 

30%-50%.

Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni. 

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie 

anti-suprasarcină, care protejează acumulatorul împotriva 

supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă.

În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic 

al acumulatorului decuplează maşina în mod automat. 

Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi 

apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil 

ca bateria de acumulatoare să fi e descărcată, trebuind 

reîncărcată în aparatul de încărcare.

AERISIREA PRESEI DE GRESARE

Apucaţi furtunul de elementul de descărcare la tracţiune cu 

arc şi nu-l ţineţi îndreptat înspre corp.
Apăsaţi butonul întrerupătorului timp de 3 secunde, eliberaţi 

butonul şi repetaţi procedura până când din furtun se scurge 

unsoare.
Dacă după efectuarea mai multor încercări nu iese unsoare 

din furtun, presa trebuie aerisită manual.
Trageţi de mânerul tijei în afară şi răsuciţi tija astfel încât să 

se înclicheteze în piston.
Apăsaţi pe ventilul de aerisire şi concomitent împingeţi tija 

iarăşi în cilindru.
De îndată ce din furtun iese unsoare, răsuciţi din nou 

mânerul pentru a-l desprinde de pe piston şi împingeţi tija 

complet în cilindru. 
Notă: Presa de gresare a fost testată în fabrică. Din acest 

motiv în carcasa pompei, în furtun şi în cuplaj se mai afl ă 

resturi de unsoare. Se recomandă ca înainte de utilizare să 

curăţaţi presa cu unsoarea pe care intenţionaţi s-o utilizaţi.

DETECTAREA DERANJAMENTELOR

Tija nu poate fi  trasă afară:

apăsaţi pe ventilul de aerisire pentru a reduce presiunea.
Tija nu poate fi  împinsă înăuntru:

răsuciţi mânerul tijei cu 90° pentru a o desprinde de pe 

piston.
Când apăsaţi pe butonul întrerupătorului, nu iese unsoare:

cilindrul este gol, umpleţi-l cu unsoare.

În cilindru se afl ă bule de aer, aerisiţi presa de gresare.

INTREŢINERE

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Berner. Dacă 

unele din componente care nu au fost descrise trebuie 

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

Berner (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 
Dacă este necesar, puteţi solicita de la Berner un desen 

descompus al aparatului indicând tipului de aparat  de pe 

tăbliţa indicatoare.

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea 

lucrului pe maşina 

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte 

de pornirea maşinii 

Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul 

menajer este interzisă.

Echipamentele electrice şi electronice trebuie 

colectate separat şi predate la un centru de 

reciclare şi eliminare a deşeurilor, pentru a fi  

eliminate ecologic.

Interesaţi-vă la autorităţile locale sau la 

comerciantul dvs. de specialitate unde se afl ă 

centre de reciclare şi puncte de colectare.

Marcaj CE

Marcaj de conformitate EurAsian.

GARANŢIA ŞI SERVICII DE GARANŢIE

Fiecare sculă electrică, piesă de schimb sau accesoriu se 

supune unei verifi cări atente înainte de a părăsi fabrica. 

Dacă totuşi constataţi vreo defecţiune la scula dvs., vă 

rugăm să o trimiteţi la service-ul de post-vânzare Berner.
Perioada de garanţie este de 36 de luni şi începe din ziua 

achiziţiei, ceea ce trebuie să fi e dovedită cu actele originale 

de achiziţie. În timpul perioadei de garanţie, producătorul 

garantează:
• eliminarea gratuită a defectelor posibile;
• înlocuirea gratuită a componentelor defecte;
• servisare gratuită profesională.
Cerinţa este ca aceste defecte să fi e de material şi/sau 

manoperă şi că nu au rezultat printr-o utilizare inadecvată [a 

aparatului]. Mai mult, doar componentele originale pot să fi 

e folosite, ceea ce Berner a identifi cat în mod expres ca fi 

ind adecvate pentru aparatele Berner.

ROMÂNIA

ROMÂNIA

Содержание 242000

Страница 1: ...oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale FETTPRESSE GREASE GUN PISTOLET GRAISSEUR INGRASSATORE A SIRINGA PISTOLA ENGRASADORA PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO VETPERS FEDTPISTOLEN FETTPRESSEN FETTSPRUTAN RASVAPURISTIMEN ΓΡΑΣΑΔΌΡΟΣ GRES TABANCASI MAZACÍHO LIS MASTIACEHO LIS ...

Страница 2: ...iano 26 Español 28 Portugues 30 Nederlands 32 Dansk 34 Norsk 36 Svenska 38 Suomi 40 Ελληνικα 42 Türkçe 44 Cesky 46 Slovensky 48 Polski 50 Magyar 52 Slovensko 54 Hrvatski 56 Latviski 58 Lietuviškai 60 Eesti 62 Russian 64 Български 66 România 68 ...

Страница 3: ...a Pomp vullen Fyldning af pumpen Fylling av pumpe Påfyllning av pumpen Pumpun täyttö Γέμισμα του γρασαδόρου Pompanın doldurulması Plnění čerpadla Plnenie čerpadla Napełnienie pompy A pumpa feltöltése Polnjenje črpalke Punjenje pumpe Sūkņa uzpilde Pumba täitmine Siurblio pripildymas Наполнение насоса Пълнене на помпата Alimentarea pompei 14 ...

Страница 4: ...dinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlec...

Страница 5: ...μός εμβολισμών ON Απεριόριστος αριθμός εμβολισμών 1 50 pompalama sayısı ON sınırsız pompalama sayısı 1 50 počet impulzů čerpadla ON neomezený počet impulzů čerpadla 1 50 počet impulzov čerpadla ON neohraničený počet impulzov čerpadla 1 50 ilość suwów nurnika ON nieograniczona ilość suwów nurnika 1 50 szivattyúlöketek száma ON korlátlan számú szivattyúlöket 1 50 število sunkov črpalke ON neomejeno ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 1 2 3 START 20 cm 4 5 ...

Страница 9: ...εί Η διαδικασία περιγράφεται παρακάτω Takviye yapılmış olan bir gres tabancasının ilk yağlamadan önce daima havasını boşaltınız Tarifi için metin kısmına bakınız Doplněný mazací lis před prvním mazáním vždy odvzdušněte Popis je uveden v textové části Doplnený mastiaci lis pred prvým mazaním vždy odvzdušnite Popis si pozrite v textovej časti Praskę smarową po uzupełnieniu smaru należy zawsze odpowie...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 min 690 bar ...

Страница 11: ...RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau AKKUS Längere...

Страница 12: ... into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns The contacts of chargers and ...

Страница 13: ...sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail ACCUS Recharger les accus avant utilisation après une longue ...

Страница 14: ...periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro BATTERIE Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della ba...

Страница 15: ...r ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición exces...

Страница 16: ...ança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho Autorizado a reunir a documentação técnica Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ACUMULADOR Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados ant...

Страница 17: ...ten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C ve...

Страница 18: ...n reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved ...

Страница 19: ...tydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforløpet BATTERIER Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasi...

Страница 20: ...tionsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlop...

Страница 21: ... toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio Yli 50 C lämpötilassa akun suorituskyky...

Страница 22: ... 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ÌÐÁÔÁÑSSÅ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50 C ìåéþíåé ôçí éó ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ñ...

Страница 23: ...dana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz AKÜ Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını...

Страница 24: ...vat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba ele...

Страница 25: ...v chode ale v skutočnosti sa nepoužíva Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov AKUMULÁTORY Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť Tep...

Страница 26: ...iaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem...

Страница 27: ...st a munkavégzés teljes időtartama alatt Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az ...

Страница 28: ...mbnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v...

Страница 29: ...stupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao n...

Страница 30: ...gta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam piemēram elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija AKUMULĀTORI Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē Pie temperatūras kas pārsni...

Страница 31: ... vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkrov...

Страница 32: ...kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Bernera mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakend...

Страница 33: ...мер техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов Künzelsau 2015 03 16 Armin Hess Chairman of the Management Board Уполномочен на составление технической документации Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое ...

Страница 34: ...на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Заявяваме под собствена отговорност че описаният в Технически данни продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO как...

Страница 35: ...el nu este folosit în mod practic Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă ACUMULATORI Acumula...

Страница 36: ... Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner Rögzítéstechnikai Kereskedelmi Kft Táblás u 34 H 1097 Budapest T 36 0 1 347 1059 F 36 0 1 347 1045 www berner hu info berner hu Berner spol s r o Jinonická 80 CZ 15800 Praha 5 T 420 225 390 665 6 F 420 225 390 660 www berner cz berner berner cz Berner s r o ...

Страница 37: ...erner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruyères L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 Nørresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www berner dk info berner dk Berner AS Kirkeveien 185 N 1384 Asker T 47 0 66 7655 80 F 47 0 66 7655 81 www berner no info berner no Albert Berner Montageteknik AB Box 3117 SE 14503 Norsborg T 46 0 85 78 77...

Отзывы: