6T 7976-30a
2
OCOM
113657
Устройство является радиоприемником, который
дистанционно управляется с помощью
радиопередатчиков (устройства ввода, кнопки,
пульты дистанционного управления ...). Диммер
позволяет регулировать яркостить разных типов
нагрузок (см поддерживаемые типы нагрузок).
Обозначение
1
Кнопка и LED индикация
конфигурации
J
2
Антена
3
Кнопка и LED индикация выбраной
функции
K
4
Блок подключения
:
-
L
:
Фаза
230
В
쓒
-
N
:
Нейтраль
-
:
Выход диммера
Функции
•
1 канальный диммер управляемый по каналу
KNX радио
•
Автоматическо определение типа нагрузки
O
Для того чтоб изменить режим
конфигурации, необходимо сбросить
устройство на заводские настройки
Сброс на заводские настройки
Удерживайте клавишу
J
пока
LED
индикация
cfg
мигает
>
10
, затем отпустите
.
LED индикация
cfg
выключится, сброс
осуществлен
.
Эта операция удаляет всю
конфигурацию продукта в любом режиме
конфигурации.
После включения питания или сброса к
заводским настройкам, подождите 15 секунд,
прежде чем начать новую конфигурацию.
.
Управление
•
Возможность ручного управления выхомо
с помощью клавиши
K
•
Отображение состояния выхода с помощью LED
индикации
fct
(горит красный = активный выход)
Особености каждого продукта зависят от
конфигурации и выбраных настроек
Защита от перегрева или перегрузки
Продукт имеет защиту от перегрузки, короткого
замыкания и перегрева.
В случае перегрева или перегрузки, нагрузка
автоматически снижается.
Для исправления неисправности:
- Убедитесь в отсутствии короткого замыкания;
- Понизьте мощность подключенной нагрузки.
Конфигурация
Устройство может быть сконфигурировано 3-я
разными путями:
•
quick
link
&
:
конфигурация без инструмента
,
непосредственно на устройстве через клавиши
J
и
K
(
см. инструкцию по настройке
quick
link
&
)
• tebis
TX:
конфигурация с помощью соеденительного
устройства Hager
• ETS3/ETS4
через
KNX-
радио
/TP
шлюз
:
Приложение, базы данных и документация
продукта доступны у производителя.
Внимание
:
-
Устройство должно устанавливатся
квалифицированным персорналом в
соответствии с нормативнами документами.
-
Не устанавливайте устройство близко к
контролируемому источнику света
-
Убедитесь что антена находится
как можно дальше от устройства
230 V
쓒
Glühlampen
/
Incandescent
lamps
/
Лампы накаливания
20 ... 200 W
230 V
쓒
HV-Halogenlampen
/
halogen
lamps
/
Галогеновые лампы
20 ... 200 W
12 V
=
24 V
=
Kleinspannungs-Halogenlampen
über
ferromagnetischen
Trafo
Halogen
ELV
(12
or
24
V)
via
ferromagnetic
transformer
Низковольтные галогеновые лампы с феромагнитным
трансформатором
20 ... 200 VA
12 V
=
24 V
=
Kleinspannungs-Halogenlampen
über
elektronischen
Trafo
Halogen
ELV
(12
or
24
V)
via
electronic
transformer
Низковольтные галогеновые лампы с электронным
трансформатором
20 ... 200 VA
Lastarten
/
Load
types
/
Типы нагрузки
Vorsicht :
NUR für Beleuchtungslasten geeignet.
Warning :
ONLY lighting loads connectable.
Внимание
:
Подключ
ать
ТОЛЬКО освещения
.
Versorgungsspannung
Supply voltage
Напряжение питания
230 V
쓒
+10 %-15%
Sendefrequenz
Transmission frequency
Частота передачи
868,3 MHz
Abmessungen
Dimensions
Размеры
Ø 52 x 38 mm
Schutzart
Degree of protection
Степень защиты
IP 30
Betriebstemperatur
Operating temperature
Рабочая температура
0 … + 45 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Температура хранения
-20 … + 70 °C
Standard
Norms
Нормы
EN 60669-2-1 /
EN 301489-3 /
EN 300220-2 /
EN 50491-3 /
EN 50428
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1 %
Anschlusskapazität
/
Electric
connection
/
Подключение
:
1,5 … 2,5 mm
2
Technische
Daten
/
Technical
characteristics
/
Технические характеристики