background image

2.  Avvertenze sulla sicurezza

L’apparecchio è stato costruito e collaudato in conformità a 

DIN VDE 0411 Parte 1/ EN 61010-1,

DIN VDE 0411-2-032/ EN 61010-2-032

ed ha lasciato lo stabilimento in un ineccepibile stato di sicurezza.

Per mantenere tale stato e garantire un esercizio sicuro, l’utente deve osservare 

le avvertenze e le annotazioni di avviso contenute nelle presenti istruzioni.

L’apparecchio  può  essere  utilizzato  solo  in  circuiti  della 

categoria di sovratensione III con max. 600 V conduttore verso 

terra. Tenere presente che i lavori eseguiti su parti ed impianti 

sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi. Già tensioni 

da 30 V CA e 60 V CC possono implicare pericolo di morte.

Prima di ogni messa in funzione controllare che l’apparecchio e 

i cavi non presentino danni.

Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, si deve allora mettere 

fuori servizio l’apparecchio ed al sicuro da un esercizio non intenzionale. 

È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro,

-  se l’apparecchio o i circuiti di misura presentano danni evidenti,

-   se l’apparecchio non funziona più,

-   dopo lungo stoccaggio dell’apparecchio in condizioni sfavorevoli,

-   in seguito a condizioni particolari di trasporto.

Per escludere qualsiasi pericolo 

-   non toccare i puntali nudi dei cavetti, 

-    infilare gli spinotti dei cavetti nelle apposite boccole.

3.  Dotazione standard

Fanno parte della dotazione standard del BENNING CC 2:

 

3.1   un adattatore BENNING CC 2, munito di un cavetto di sicurezza fisso 

con connettore di sicurezza da 4 mm, piegato a 90°,

 

3.2  istruzioni d’uso.

4.  Descrizione apparecchio

L’adattatore a pinza BENNING CC 2 è un adattatore di misura per multimetri 

analogici e digitali e serve per misure di corrente alternata fino a 200 A. 

Si veda Ill. 1: 

 

 

 

Lato anteriore apparecchio

Inoltre l’adattatore a pinza BENNING CC 2 in collegamento con il tester di installa-

zione BENNING IT 120 è adatto a misurare correnti di carico da 0,5 A a 20 A.

Gli elementi di comando indicati nell’ill. 1 sono descritti come segue:

 

 pinza di misura

, per avvolgere i conduttori unipolari percorsi da corrente 

alternata,

 

 collare della pinza

, protegge dal contatto con il conduttore,

 

 leva di apertura

, per aprire e chiudere la pinza,

   

involucro con campo per scritte

   

Cavetto di sicurezza

 con connettore di sicurezza da 4 mm, rosso, nero, 

piegato a 90°.

5.  Dati di carattere generale

5.1  Dati generali sull’adattatore di corrente 

Tipo di sensore: bobina di induzione per il rilevamento della corrente alternata

5.1.1   Coefficiente di temperatura del valore misura:

 

 

 0,2 x (precisione di misura indicata)/ °C < 18 °C o > 28 °C, in relazione 

al valore della temperatura di riferimento di 23 °C,

5.1.2  Apertura massima pinza: 21 mm,

5.1.3  Diametro massimo conduttore: 20 mm, 

5.1.4  Dimensioni apparecchio: (lungh. x largh. x alt.) 135 x 50 x 30 mm,

 

 

Peso apparecchio: 180 g

6.  Condizioni ambientali

-   Il  BENNING CC 2  è  previsto  per  l’esecuzione  di  misure  in  ambiente 

asciutto,

-   altezza barometrica nell’esecuzione di misure: max. 2000 m,

-   categoria sovratensione IEC 60664/ IEC 61010, 600 V categoria III

-   grado di inquinamento 2 in conformità a EN 61010-1,

03/ 2007 

 

   

BENNING CC 2

 

 

22

I

Содержание CC 2

Страница 1: ...ervicio N vod k obsluze I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi S Bruksanvisning BENNING CC 2 Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefo...

Страница 2: ...het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrz du Fig 1 Framsida 03 2007 BENNING CC 2 D F E I S Bild 2 Wechselstrommessung Fig 2 AC current measurement Fig 2 Mesure de courant alternatif Fig 2 Medici n de c...

Страница 3: ...einer h heren Nennspannung als 600 V AC einge setzt werden N heres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CC 2 werden folgende Symbole verwendet Anl...

Страница 4: ...blanken Steckverbindern stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter 3 Lieferumfang Zum Lieferumfang des BENNING CC 2 geh ren 3 1 ein St ck BENNING CC 2...

Страница 5: ...etfeld 40 A m keine anderen stromdurchflossenen Leiter in der N he 7 1 Wechselstrommessung Messbereich Messwert Ausgang Messgenauigkeit 200 A 0 5 A 10 A 0 5 mA 10 mA 3 0 0 5 mA bei 48 Hz 65 Hz 10 A 40...

Страница 6: ...ximal zul ssige Dauerstrom von 20 A nicht berschritten wird 9 Instandhaltung Vor dem ffnen den BENNING CC 2 unbedingt spannungsfrei schalten Elektrische Gefahr Die Arbeit an dem ge ffneten BENNING CC...

Страница 7: ...asurements in electric circuits with a nominal voltage greater than 600 V DC AC for further details see Section 6 Environmental conditions The following symbols are used in these operating instruction...

Страница 8: ...the appropriately designated measuring sockets on the multimeter 3 Scope of delivery The scope of delivery for the BENNING CC 2 comprises 3 1 One BENNING CC 2 with a firmly connected safety measuring...

Страница 9: ...etic field 40 A m no other live conductors nearby 7 1 Alternating current measurement Measurement range Measured value Output Measurement precision 200 A 0 5 A 10 A 0 5 mA 10 mA 3 0 0 5 mA at 48 Hz 65...

Страница 10: ...le constant current of 20 A must not be exceeded 9 Maintenance Before opening the BENNING CC 2 make sure that it is disconnected from all voltages Electrical danger Work on the opened BENNING CC 2 und...

Страница 11: ...faut pas l utiliser dans des circuits dont la tension nominale est sup rieure 600 V CA pour plus d informations ce sujet consulter la section 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont u...

Страница 12: ...mesure aux douilles de mesure rep r es correspondantes du multim tre 3 Fourniture Font partie de la fourniture du BENNING CC 2 3 1 Un appareil BENNING CC 2 avec un c ble de mesure de s curit fermemen...

Страница 13: ...continu champ magn tique externe champ g omagn tique 40 A m aucun autre conducteur sous tension proximit 7 1 Mesure de courant alternatif Plage de mesure Valeur mesur e Sortie Pr cision de mesure 200...

Страница 14: ...NG IT 120 correspond au courant mesur Il ne faut pas d passer le courant permanent maximal admissible de 20 A 9 Entretien Il faut absolument mettre le BENNING CC 2 hors tension avant de l ouvrir Dange...

Страница 15: ...earse en circuitos el ctricos con tensiones nominales superiores a 600 V AC para m s detalles ver bajo punto 6 Condiciones ambientales En estas instrucciones de servicio y en el mult metro BENNING CC...

Страница 16: ...ido esfuerzos debido al transporte Para evitar peligros no tocar las conducciones de medici n en las puntas de me dici n al descubierto enchufar las conducciones de medici n en las correspon dientes h...

Страница 17: ...va inferior al 75 Especificaciones ampliadas Corriente alterna senoidal AC de 48 Hz 65 Hz Distorsi n arm nica 1 No componente DC Campo externo magn tico campo terrestre magn tico 40 A m No hay conduct...

Страница 18: ...lay del medidor de instalaci n BENNING IT 120 corresponde al valor de corriente medido La m xima corriente cons tante no debe superar los 20 A 9 Mantenimiento Eliminar sin falta toda tensi n del BENNI...

Страница 19: ...t pou v n v elektrick ch obvodech s nap t m vy m ne 600 V AC V ce v odstavci 6 Podm nky prost ed V n vodu k pou it a na p stroji BENNING CC 2 jsou pou v ny n sleduj c symboly Je dovoleno p ilo it NEB...

Страница 20: ...ch odpov daj c m zp sobem na Multimetru 3 Obsah dod vky K obsahu dod vky p stroje BENNING CC 2 pat 3 1 Jeden kus BENNING CC 2 s pevn p ipojen m bezpe nostn m m ic m kabelem s bezpe nostn mi z str kami...

Страница 21: ...40 A 10 mA 40 mA 2 5 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz 40 A 100 A 40 mA 100 mA 2 0 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz 100 A 200 A 100 mA 200 mA 1 0 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz Max v stupn impedance 1 8 M en p strojem BENNING CC 2 8 1...

Страница 22: ...v en m p stroji BENNING CC 2 pod nap t m je ur ena v hradn elektrotechnicky vy kolen m osob m kter p itom musej dodr ovat zvl tn opat en pro zabr n n nehod m Nejprve odstra te p stroj BENNING CC 2 od...

Страница 23: ...n una tensione nominale superiore a 600 V CA per maggiori dettagli vedere la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle presenti istruzioni e sul BENNING CC 2 vengono usati i seguenti simboli Applicazione...

Страница 24: ...o di un cavetto di sicurezza fisso con connettore di sicurezza da 4 mm piegato a 90 3 2 istruzioni d uso 4 Descrizione apparecchio L adattatore a pinza BENNING CC 2 un adattatore di misura per multime...

Страница 25: ...endenza d uscita max 1 8 Misure con il BENNING CC 2 8 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING CC 2 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate evit...

Страница 26: ...rticolari misure per la prevenzione di infortuni Il BENNING CC 2 deve essere reso libero da tensione prima di spegnerlo nel modo che segue allontanare in primo luogo il BENNING CC 2 dall oggetto delle...

Страница 27: ...ruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CC 2 worden de volgende sym bolen gebruikt Aanl...

Страница 28: ...standigheden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoor deelkundig gebruik Om gevaar te vermijden mogen de blanke stekers van de veiligheidsmeetsnoeren niet worden aange...

Страница 29: ...re specificaties sinusvormige wisselstroom van 48 Hz 65 Hz Klirrfactor 1 geen gelijkstroomaandeel extern magneetveld aardmagnetisch veld 40 A m geen andere stroomvoerende leidingen in de omgeving 7 1...

Страница 30: ...apparaat geopend wordt Gevaarlijke spanning Werken aan een onder spanning staande BENNING CC 2 mag uitsluitend gebeuren door elektrotechnische specialisten die daarbij de nodige voor zorgsmaatregelen...

Страница 31: ...w w obwodach elektroenergetycznych o napi ciu znamionowym powy ej 600 V DC AC Dalsze szczeg y w punkcie 6 Warunki rodowiskowe W niniejszej instrukcji obs ugi oraz na przetworniku BENNING CC 2 zastosow...

Страница 32: ...e przechowywania w nieodpowiednich warunkach lub po nara eniach spowodowanych nieodpowiednim transportem Aby unikn niebezpiecze stwa nie nale y dotyka nie izolowanych ko c wek kabli pomiarowych przewo...

Страница 33: ...w zakresie od 20 C do 60 C 7 Specyfikacje elektryczne Uwaga Precyzj pomiaru okre la si jako sum u amka wzgl dnego warto ci mierzonej i i warto ci pr du w A Podana precyzja pomiarowa obowi zuje dla tem...

Страница 34: ...A AC patrz obudowa z etykiet 4 Przyk ad Warto pr du wskazywana na multimetrze 155 mA AC 155 A AC odpowiada warto ci zmierzonego pr du 155 A AC 8 3 Pomiar pr du przemiennego za pomoc przyrz du do pomi...

Страница 35: ...bezpieczy w celu uniemo liwienia dalszego korzystania 9 2 Czyszczenie Obudow nale y czy ci od zewn trz przy u yciu czystej suchej tkaniny wyj tek specjalne ciereczki do czyszczenia Podczas czyszczenia...

Страница 36: ...s f r m tning i torr milj och f r inte anv ndas i str mkretsar med h gre m rksp nning n 600 V AC f r n rmare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor I bruksanvisningen och p BENNING CC 2 anv nds f...

Страница 37: ...ltimetern 3 Leveransomfattning Vid leverans av BENNING CC 2 ing r f ljande 3 1 En BENNING CC 2 med en fast ansluten s kerhetsm tledning med 4 mm s kerhetskontakt vinklad i 90 3 2 1 st bruksanvisning 4...

Страница 38: ...mA 2 0 0 5 mA vid 48 Hz 65 Hz 100 A 200 A 100 mA 200 mA 1 0 0 5 mA vid 48 Hz 65 Hz Max Utg ngsimpedans 1 8 Att m ta med BENNING CC 2 8 1 F rberedelse f r m tning Anv nd och lagra BENNING CC 2 endast v...

Страница 39: ...S h r g r Du BENNING CC 2 sp nningsl s innan den ppnas Ta bort BENNING CC 2 fr n m tobjektet Ta bort anslutningarna fr n multimetern Str mt ngsadaptern BENNING CC 2 har inget batteri eller s kring va...

Отзывы: