background image

2.  Bezpečnostní pokyny

Přístroj je konstruován a zkoušen podle

DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010-1

DIN VDE 0411-2-032/ EN 61010-2-032

a  byl  expedován  z podniku  v bezvadném  stavu  z bezpečnostně  technického 

hlediska.

Pro zachování tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu je uživatel povinen 

dodržovat pokyny a varování, která jsou uvedená v tomto návodu.

Přístroj  smí  být  používán  pouze  v obvodech  přepěťové 

kategorie III  s napětím  max.  600 V proti  zemi.  Mějte  na  zřeteli, 

že  práce  na  vodivých  částech  a  zařízeních  jsou  zásadně 

nebezpečné. Již napětí od 30 V AC a 60 V DC mohou být lidem 

životu nebezpečné.

Před každým zahájením provozu prověřte, že přístroj a vedení 

jsou nepoškozené.

Je  třeba  si  uvědomit,  že  pokud  není  dále  možný  bezpečný  provoz,  je  třeba 

provoz přístroje zastavit a zajistit proti dalšímu používání.

Je třeba si uvědomit, že není dále možný bezpečný provoz v případě,

-  že přístroj nebo měřící vedení vykazuji viditelné poškození,

-  že přístroj již nepracuje,

-  po delším skladování v nepříznivých podmínkách,

-  po obtížném namáhání při přepravě.

K vyloučení ohrožení

-  nedotýkejte se měřících vodičů na neizolovaných místech,

-   zapojujte  vodiče  do  zdířek  označených  odpovídajícím 

způsobem na Multimetru

3.  Obsah dodávky

K obsahu dodávky přístroje BENNING CC 2 patří:

 

3.1   Jeden kus BENNING CC 2 s pevně připojeným bezpečnostním měřicím 

kabelem s bezpečnostními zástrčkami 4 mm, zalomenými pod úhlem 

90°,

 

3.2  návod k použití.

4.   Popis přístroje

Čelisťový adaptér BENNING CC 2 je měřící adaptér pro analogový a digitální 

Multimeter a slouží k měření střídavého proudu do 200 A.

viz. obr. 1:    

Čelní strana přístroje

Dále  je  vhodný  adaptér  proudových  kleští  BENNING  CC  2  v  kombinaci  s 

instalačním zkušebním přístrojem BENNING IT 120 k měření zátěžných proudů 

od 0,5 A až do 20 A. 

Prvky uvedené na obr. 1 jsou popsány následujícím způsobem:

   

Měřící kleštiny

, pro obejmutí jednožilového vodiče, kterým protéká střídavý 

proud.

 

tvar kleští

, chrání před dotykem s vodičem.

 

Páka

 pro otevírání a zavírání kleští.

 

Pouzdro s popiskou

   

Bezpečnostní měřicí kabel 

s bezpečnostními zástrčkami 4 mm, červenou, 

černou, zalomenými pod úhlem 90°.

5.  Všeobecné údaje

5.1 Všeobecné údaje k čelisťovému adaptéru

Druh senzoru: Indukční cívka k měření střídavého proudu

5.1.1   Teplotní koeficient naměřené hodnoty:

 

 

 0,2  x  (udaná  přesnost  měření)/  °C  <  18  °C  nebo  >  28  °C,  vztažená 

k hodnotě referenční teploty 23 °C,

5.1.2   Maximální otevření kleští: 21 mm,

5.1.3   Maximální průměr vodiče: 20 mm,

5.1.4   Rozměry přístroje: 

 

 

(L x B x H) 135 x 50 x 30 mm,

 

 

Hmotnost přístroje: 

 

 

180 g

03/ 2007 

 

   

BENNING CC 2

 

 

18

Содержание CC 2

Страница 1: ...ervicio N vod k obsluze I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi S Bruksanvisning BENNING CC 2 Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefo...

Страница 2: ...het apparaat Rys 1 Panel przedni przyrz du Fig 1 Framsida 03 2007 BENNING CC 2 D F E I S Bild 2 Wechselstrommessung Fig 2 AC current measurement Fig 2 Mesure de courant alternatif Fig 2 Medici n de c...

Страница 3: ...einer h heren Nennspannung als 600 V AC einge setzt werden N heres hierzu im Abschnitt 6 Umgebungsbedingungen In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CC 2 werden folgende Symbole verwendet Anl...

Страница 4: ...blanken Steckverbindern stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Multimeter 3 Lieferumfang Zum Lieferumfang des BENNING CC 2 geh ren 3 1 ein St ck BENNING CC 2...

Страница 5: ...etfeld 40 A m keine anderen stromdurchflossenen Leiter in der N he 7 1 Wechselstrommessung Messbereich Messwert Ausgang Messgenauigkeit 200 A 0 5 A 10 A 0 5 mA 10 mA 3 0 0 5 mA bei 48 Hz 65 Hz 10 A 40...

Страница 6: ...ximal zul ssige Dauerstrom von 20 A nicht berschritten wird 9 Instandhaltung Vor dem ffnen den BENNING CC 2 unbedingt spannungsfrei schalten Elektrische Gefahr Die Arbeit an dem ge ffneten BENNING CC...

Страница 7: ...asurements in electric circuits with a nominal voltage greater than 600 V DC AC for further details see Section 6 Environmental conditions The following symbols are used in these operating instruction...

Страница 8: ...the appropriately designated measuring sockets on the multimeter 3 Scope of delivery The scope of delivery for the BENNING CC 2 comprises 3 1 One BENNING CC 2 with a firmly connected safety measuring...

Страница 9: ...etic field 40 A m no other live conductors nearby 7 1 Alternating current measurement Measurement range Measured value Output Measurement precision 200 A 0 5 A 10 A 0 5 mA 10 mA 3 0 0 5 mA at 48 Hz 65...

Страница 10: ...le constant current of 20 A must not be exceeded 9 Maintenance Before opening the BENNING CC 2 make sure that it is disconnected from all voltages Electrical danger Work on the opened BENNING CC 2 und...

Страница 11: ...faut pas l utiliser dans des circuits dont la tension nominale est sup rieure 600 V CA pour plus d informations ce sujet consulter la section 6 Conditions d environnement Les symboles suivants sont u...

Страница 12: ...mesure aux douilles de mesure rep r es correspondantes du multim tre 3 Fourniture Font partie de la fourniture du BENNING CC 2 3 1 Un appareil BENNING CC 2 avec un c ble de mesure de s curit fermemen...

Страница 13: ...continu champ magn tique externe champ g omagn tique 40 A m aucun autre conducteur sous tension proximit 7 1 Mesure de courant alternatif Plage de mesure Valeur mesur e Sortie Pr cision de mesure 200...

Страница 14: ...NG IT 120 correspond au courant mesur Il ne faut pas d passer le courant permanent maximal admissible de 20 A 9 Entretien Il faut absolument mettre le BENNING CC 2 hors tension avant de l ouvrir Dange...

Страница 15: ...earse en circuitos el ctricos con tensiones nominales superiores a 600 V AC para m s detalles ver bajo punto 6 Condiciones ambientales En estas instrucciones de servicio y en el mult metro BENNING CC...

Страница 16: ...ido esfuerzos debido al transporte Para evitar peligros no tocar las conducciones de medici n en las puntas de me dici n al descubierto enchufar las conducciones de medici n en las correspon dientes h...

Страница 17: ...va inferior al 75 Especificaciones ampliadas Corriente alterna senoidal AC de 48 Hz 65 Hz Distorsi n arm nica 1 No componente DC Campo externo magn tico campo terrestre magn tico 40 A m No hay conduct...

Страница 18: ...lay del medidor de instalaci n BENNING IT 120 corresponde al valor de corriente medido La m xima corriente cons tante no debe superar los 20 A 9 Mantenimiento Eliminar sin falta toda tensi n del BENNI...

Страница 19: ...t pou v n v elektrick ch obvodech s nap t m vy m ne 600 V AC V ce v odstavci 6 Podm nky prost ed V n vodu k pou it a na p stroji BENNING CC 2 jsou pou v ny n sleduj c symboly Je dovoleno p ilo it NEB...

Страница 20: ...ch odpov daj c m zp sobem na Multimetru 3 Obsah dod vky K obsahu dod vky p stroje BENNING CC 2 pat 3 1 Jeden kus BENNING CC 2 s pevn p ipojen m bezpe nostn m m ic m kabelem s bezpe nostn mi z str kami...

Страница 21: ...40 A 10 mA 40 mA 2 5 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz 40 A 100 A 40 mA 100 mA 2 0 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz 100 A 200 A 100 mA 200 mA 1 0 0 5 mA u 48 Hz 65 Hz Max v stupn impedance 1 8 M en p strojem BENNING CC 2 8 1...

Страница 22: ...v en m p stroji BENNING CC 2 pod nap t m je ur ena v hradn elektrotechnicky vy kolen m osob m kter p itom musej dodr ovat zvl tn opat en pro zabr n n nehod m Nejprve odstra te p stroj BENNING CC 2 od...

Страница 23: ...n una tensione nominale superiore a 600 V CA per maggiori dettagli vedere la sezione 6 Condizioni ambientali Nelle presenti istruzioni e sul BENNING CC 2 vengono usati i seguenti simboli Applicazione...

Страница 24: ...o di un cavetto di sicurezza fisso con connettore di sicurezza da 4 mm piegato a 90 3 2 istruzioni d uso 4 Descrizione apparecchio L adattatore a pinza BENNING CC 2 un adattatore di misura per multime...

Страница 25: ...endenza d uscita max 1 8 Misure con il BENNING CC 2 8 1 Preparazione delle misure Conservare ed usare il BENNING CC 2 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate evit...

Страница 26: ...rticolari misure per la prevenzione di infortuni Il BENNING CC 2 deve essere reso libero da tensione prima di spegnerlo nel modo che segue allontanare in primo luogo il BENNING CC 2 dall oggetto delle...

Страница 27: ...ruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan 600 V AC zie ook pt 6 Gebruiksomstandigheden In de gebruiksaanwijzing en op de BENNING CC 2 worden de volgende sym bolen gebruikt Aanl...

Страница 28: ...standigheden na zware belasting of mogelijke schade ten gevolge van transport of onoor deelkundig gebruik Om gevaar te vermijden mogen de blanke stekers van de veiligheidsmeetsnoeren niet worden aange...

Страница 29: ...re specificaties sinusvormige wisselstroom van 48 Hz 65 Hz Klirrfactor 1 geen gelijkstroomaandeel extern magneetveld aardmagnetisch veld 40 A m geen andere stroomvoerende leidingen in de omgeving 7 1...

Страница 30: ...apparaat geopend wordt Gevaarlijke spanning Werken aan een onder spanning staande BENNING CC 2 mag uitsluitend gebeuren door elektrotechnische specialisten die daarbij de nodige voor zorgsmaatregelen...

Страница 31: ...w w obwodach elektroenergetycznych o napi ciu znamionowym powy ej 600 V DC AC Dalsze szczeg y w punkcie 6 Warunki rodowiskowe W niniejszej instrukcji obs ugi oraz na przetworniku BENNING CC 2 zastosow...

Страница 32: ...e przechowywania w nieodpowiednich warunkach lub po nara eniach spowodowanych nieodpowiednim transportem Aby unikn niebezpiecze stwa nie nale y dotyka nie izolowanych ko c wek kabli pomiarowych przewo...

Страница 33: ...w zakresie od 20 C do 60 C 7 Specyfikacje elektryczne Uwaga Precyzj pomiaru okre la si jako sum u amka wzgl dnego warto ci mierzonej i i warto ci pr du w A Podana precyzja pomiarowa obowi zuje dla tem...

Страница 34: ...A AC patrz obudowa z etykiet 4 Przyk ad Warto pr du wskazywana na multimetrze 155 mA AC 155 A AC odpowiada warto ci zmierzonego pr du 155 A AC 8 3 Pomiar pr du przemiennego za pomoc przyrz du do pomi...

Страница 35: ...bezpieczy w celu uniemo liwienia dalszego korzystania 9 2 Czyszczenie Obudow nale y czy ci od zewn trz przy u yciu czystej suchej tkaniny wyj tek specjalne ciereczki do czyszczenia Podczas czyszczenia...

Страница 36: ...s f r m tning i torr milj och f r inte anv ndas i str mkretsar med h gre m rksp nning n 600 V AC f r n rmare information se avsnitt 6 Omgivningsvillkor I bruksanvisningen och p BENNING CC 2 anv nds f...

Страница 37: ...ltimetern 3 Leveransomfattning Vid leverans av BENNING CC 2 ing r f ljande 3 1 En BENNING CC 2 med en fast ansluten s kerhetsm tledning med 4 mm s kerhetskontakt vinklad i 90 3 2 1 st bruksanvisning 4...

Страница 38: ...mA 2 0 0 5 mA vid 48 Hz 65 Hz 100 A 200 A 100 mA 200 mA 1 0 0 5 mA vid 48 Hz 65 Hz Max Utg ngsimpedans 1 8 Att m ta med BENNING CC 2 8 1 F rberedelse f r m tning Anv nd och lagra BENNING CC 2 endast v...

Страница 39: ...S h r g r Du BENNING CC 2 sp nningsl s innan den ppnas Ta bort BENNING CC 2 fr n m tobjektet Ta bort anslutningarna fr n multimetern Str mt ngsadaptern BENNING CC 2 har inget batteri eller s kring va...

Отзывы: