background image

15

Содержание MBE

Страница 1: ...ER STEUERUNG F R CENTRALE A MICROCONTR LEUR POUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR POR Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Libro de instrucciones UNIONE NAZIONAL...

Страница 2: ...harmonized standards in particular Angewendete harmonisierte Normen insbesondere Normes harmonis e utilis es notamment Normas armonizadas utilzadas particularmente EN 55022 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Страница 3: ...D5 U2 R5 R16 R29 R18 C15 R13R10 U1 R20 R21 R22 18 19 20 21 22 23 25 26 FUSE FUSE M2 Lamp F F1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Ant Gnd SCA P P Stop FTC TL TCA PGM TRAC V 24VAC ELS 24V 12V 0V...

Страница 4: ...verde sulla carcassa del motore 24 25 26 COM APRE CHIUDE Ai rispettivi morsetti del Motore 1 a 230Vac 50Hz obbligatorio collegare il filo di Terra giallo verde sulla carcassa del motore Se si desidera...

Страница 5: ...ella centrale Cancellazione dei telecomandi dalla memoria Per cancellare dalla memoria i telecomandi alimentare la centrale tenendo premuto il pulsante di programma zione PGM il lampeggiante si accend...

Страница 6: ...0Hz It is mandatory to connect the Ground wire yellow green on the motor frame If the control for the pedestrian entrance is to be used connect the normally open N O button between the V input common...

Страница 7: ...te control codes from memory To erase the codes from the memory power the control unit by keeping the PGM programming push button pressed The flashing light switches on When the flashing light switche...

Страница 8: ...HIUDE Zu den entsprechenden Motorenklemmen 1 zu 230Vac 50Hz Der gelb gr ne Erdleiter MUSS an das Motorengeh use geschlossen werden Ist die Steuerung f r den Fu g ngereingang gew nscht eine Taste mit A...

Страница 9: ...den Uhrzeigersinn drehen Zentrale programmieren Fernbedienungen aus dem Speicher l schen Um Fernbedienungen aus dem Speicher zu l schen die Zentrale mit Strom versorgen Programmierungstaste PGM gedr...

Страница 10: ...RE FERME COM Vers les bornes respectives du moteur 2 230Vac 50Hz Il est obligatoire de connecter le fil de terre jaune vert sur la carcasse du moteur 24 25 26 COM OUVRE FERME Vers les bornes respectiv...

Страница 11: ...x de 40 sec Le d lai minimum s obtient en tournant enti rement le trimmer dans le sens contraire des aiguilles d une montre Programmation de la centrale Effacement des t l commandes de la memoire Pour...

Страница 12: ...los respectivos bornes del Motor 1 a 230Vac 50Hz Es obligatorio conectar el cable de Tierra amarillo verde sobre la carcasa del motor Si se desea utilizar el mando para la entrada de peatones conectar...

Страница 13: ...ntido antihorario sentido contrario al de las manecillas del reloj Programaci n de la central Tachado de los mandos a distancia de la memoria Para tachar de la memoria los mandos a distancia alimentar...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...AUTOMATISMI BENINC Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: