background image

57

ES

14.3) PARÁMETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES

En las tablas que aparecen a continuación se describen las funciones individuales disponibles en la centralita.

14.3.1) INSTALACIÓN (

INST

)

MENU

FUNCIÓN

MIN-MAX-(Default)

MEMO

BOOM

No utilizable. 

(3-5)

Pos

Configurar el sentido de apertura de la barrera (ver Fig. 3).
El símbolo indica la barrera DERECHA (DER/RIGHT) POR DEFECTO
El símbolo indica la barrera IZQUIERDA (IZQ/LEFT)
Comprobar siempre el sentido de apertura de la barrera y, si fuese necesario, cambiar el sen-
tido de esta. Cada modificación realizada en este menú conlleva el arranque automático de un 
procedimiento de AUTOSET.

0---  

= RIGHT

---0  

= LEFT

( RIGHT )

Mode

Seleccione la modalidad de uso de la barrera.

Norm

: Modalidad de funcionamiento estándar, para barreras utilizadas en ámbito residencial o 

industrial con flujo vehicular normal.

Parc

: Modalidad de funcionamiento de aparcamiento, para barreras utilizadas en sistemas de 

aparcamiento. En esta modalidad, para favorecer el tránsito de un elevado número de vehículos, 
la central plantea automáticamente una configuración específica que prevé:
1) Cierre rápido activo (SCL:ON) con tiempo reducido de 3 a 0 segundos.
2) Cierre automático activo (TCA:ON) que con el cierre rápido activo implica en fase de apertura, 
el cierre inmediato de la barrera apenas se libera el ingreso PHOT.
3) Durante la fase de cierre, la intervención del ingreso PHOT detiene la barrera; apenas el ingreso 
PHOT vuelve a estar libre, la barrera reanuda la maniobra de cierre.

Norm - Parc (Norm)

14.3.2) PARAMETROS (

PAR

)

MENU

FUNCIÓN

MIN-MAX-(Default)

MEMO

TCA

Tiempo de cierre automático. Activo solo con lógica “TCA”=ON.
Al finalizar el tiempo definido, la centralita manda una maniobra de cierre.

1-240-(20s) 

FST0

Regula la velocidad de apertura de la barrera (velocidad estándar, antes de la fase de ralentización).

50-99-(99)

ftsc

Regula la velocidad de cierre de la barrera (velocidad estándar, antes de la fase de ralentización).

50-99-(99)

sldo

Ajusta la velocidad de la barrera durante la fase de desaceleración en apertura* (Fig.10).

10-50-(10)

sldc

Ajusta la velocidad de la barrera durante la fase de desaceleración en cierre* (Fig.11).

10-50-(10)

tsmo

Ajusta el punto de inicio de la fase de desaceleración en apertura (Fig.10). 
El valor se expresa como porcentaje de todo el recorrido.

1-99-(25)

tsmc

Ajusta el punto de inicio de la fase de desaceleración en cierre (Fig.11). 
El valor se expresa como porcentaje de todo el recorrido.

1-99-(25)

PMO

Regula el par motor aplicado a la barrera durante la fase de apertura* (Fig.10 -FSTO).

1-99-(10)

PMC

Regula el par motor aplicado a la barrera durante la fase de cierre*(Fig.11-FSTC).

1-99-(10)

PSO

Regula el par motor aplicado a la barrera durante la fase de desaceleración en apertura* (Fig.10 - Slow Open).

1-99-(10)

PSC

Regula el par motor aplicado a la barrera durante la fase de desaceleración en cierre* (Fig.11 - Slow Close). 

1-99-(10)

Tacc

Regula el tiempo que tarda la barrera en pasar del estado de stop (en apertura o cierre) a la 
velocidad configurada por los parámetros FSTC/FSTO. Valor expresado en décimas de segundo

3-30 (3)

Tdec

Regula el tiempo que tarda la barrera en pasar de la velocidad configurada por los parámetros 
FSTC/FSTO (en apertura o cierre) a la velocidad de la fase de ralentización SLDO/SLDC. Valor 
expresado en décimas de segundo

3-30 (3)

SeaU

Regula el umbral de intervención del dispositivo antiaplastamiento (codificador) durante la fase 
a velocidad normal* (Fig.10 SLDO). 
0:Off -1: mínima sensibilidad - 99: máxima sensibilidad

0-99-(0%)

SEAR

Regula el umbral de intervención del dispositivo antiaplastamiento (codificador) durante la fase 
de desaceleración* (Fig.11 SLDC).
0:Off -1: mínima sensibilidad - 99: máxima sensibilidad

0-99-(0%)

tls

Tiempo de activación del contacto de luz de cortesía. Valor expresado en segundos. Con cada 
maniobra, el contacto se cierre durante el tiempo definido.
Ver descripción del parámetro aUX1.

1-240 (60)

aux1

Selecciona el modo de funcionamiento de la salida auxiliar 1 (contacto limpio N.A.).
0: Piloto luminoso barrera abierta, contacto cerrado con barrera abierta, abierto con barrera 
cerrada, intermitente durante la maniobra (fig. 15, ref. SCA).
1: Según el canal de radio del receptor incorporado.
2: Luz de Barrera, para el control de las luces LED instaladas en la BARRA (art DIVA3.AL), consulte 
también el parámetro LBAR. 
3: Luz de cortesía; la duración del cierre del contacto puede ajustarse desde el parámetro TLS 
(fig.15 ref. SERVICE LIGHT). 
4: Alimentación fotocélulas verificadas; ver esquema de conexión Fig.15 (ref. PHOTOTEST).
5: Contacto cerrado con barrera abierta.
6: Contacto cerrado con barrera cerrada.
7: Testigo de mantenimiento. El contacto se cierra cuando se alcanza la cantidad de maniobras 
establecida en el menú Ciclos Mantenimiento (MACI).

0-6-(0)

Содержание DIVA.3

Страница 1: ...L854200247 02 2021 rev 0 DIVA 3 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI IT EN DE FR ES PL...

Страница 2: ...2 A A A C B D 320mm 330 235mm 1200 Min 1 35m Max 2 75m 250 1 2 BLINK M10 COM SWO SWC STOP PHOT OPEN CLOSE PP M7 M1 M12 AUX1...

Страница 3: ...WARNING HAZARDOUS MOVING PARST KEEP FINGER AND OTHER BODY PARTS AWAY VORSICHT GEF HRLICHE BEWEGLICHE TEILE HALTEN SIE DIE H NDE WEG PRECAUCI N PIEZAS PELIGROSAS EN MOVIMIENTO MANTENGA LAS MANOS LEJOS...

Страница 4: ...di fondazione VE PS opzionale Foundation plate positioning VE PS optional Montage der Fundamentplatte VE PS option Mise en place de la plaque de fondation VE PS optionnel Posicionamiento de la placa...

Страница 5: ...5 T S G1 G2 R V1 P C V2 C B A 7 8...

Страница 6: ...6 D T OPEN SLDO F S T o TDEC ta cc T S M o CLOSE tacc FSTC T D E C SL DC TSMC 9 10 11 OPEN SLDO F S T o TDEC ta cc T S M o CLOSE tacc FSTC T D E C SL DC TSMC...

Страница 7: ...7 2 9x16 FTC S 3 1 2 4 5 6 G F1 F2 2 9x16 FTC S A Line 3x1 5mm B Photo TX 2x0 5mm C Photo RX 4x0 5mm D EVA Led 2x0 5mm E SC EN 2x0 5mm A B C D E 12 13...

Страница 8: ...E PP ANT BAR RADIO M2 SEL 115V L N GND BATT M3 EXP AUX1 24V AUX2 U V W J2 ENC MOT ENC POS MOT SHIELD M8 U9 S I S ANT F2 T4A CP DIVA 2xDA BT2 Optional SIS Optional M 24Vdc 500 mA COVER LED 230Vac 115Va...

Страница 9: ...4Vac 24Vac COM NC NO RX TX 24Vdc COM AUX1 PHOT 24Vdc AUX1 AUX1 0004 tst1 on SCA PHOTOTEST AUX1 0000 AUX1 0003 24Vdc AUX1 SERVICE LIGHT L N 230Vac LAMP 24Vac LAMP Rel 24Vdc MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE M...

Страница 10: ...7 8 ok 0 0 Mode ok Parc Norm LOG RADI TCA tca IBL IBCA SCL PP PRE htr ltca tst1 aopf rem pp n TX clr 2ch LOG Mac1 PAR PRG PRG tca 40 99 fsto rtr Power ON Display OFF Firmware Ver 3s Diagnostic PRG PR...

Страница 11: ...amente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato con i pulsanti e Increase d...

Страница 12: ...mancanza di conoscenze adeguate a meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni d uso da persone responsabili della loro sicurezza Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fot...

Страница 13: ...erminata 10 Selezionare nei menu PAR e LOG i parametri e le logiche di funzionamento richieste in base alla tipologia di installazione IMPORTANTE Dopo ogni variazione dei parametri FSTS FSTC SLDO SLDC...

Страница 14: ...ata 80 la velo cit della fase rallentata e quindi la velocit totale della mano vra dipende dalla configurazione dei parametri della centrale I valori MCBF sono da considerare esclusivamente per una ba...

Страница 15: ...e tende a chiudere aumentare la tensione della molla La tensione della molla pu essere regolata avvitando rotazione antioraria o svitando rotazione oraria manualmente la molla stessa Una volta regolat...

Страница 16: ...i antenna ricevente esterna rimuovere il cavo precablato nella morsettiera ANT M8 Encoder Posizione Collegamento Encoder Posizione EXP Connettore Espansione Connettore rapido per il collegamento dei s...

Страница 17: ...c Regola la velocit di chiusura della barriera velocit standard prima della fase di rallentamento 50 99 99 sldo Regola la velocit della barriera durante la fase di rallentamento in apertura Fig 10 10...

Страница 18: ...ca On chiusura automatica abilitata Off chiusura automatica disabilitata ON IbL Abilita o disabilita la funzione condominiale On funzione condominiale abilitata L impulso P P o del trasmettitore non h...

Страница 19: ...al secondo canale radio Premere il tasto del trasmettitore che si intende assegnare a questa funzione Se il codice valido viene memorizzato e viene visualizzato il messaggio OK Se il codice non valido...

Страница 20: ...tomaticamente dalla fase di programmazione e per accedere nuovamente ai menu sar necessario inserire il codice di protezione memorizzato IMPORTANTE ANNOTARE il codice di protezione e CONSERVARLO IN LU...

Страница 21: ...Verificare motore o presenza attriti Enc Encoder Intervento soglia Encoder 15 MANUTENZIONE La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione miglioramento o riparazione effettuat...

Страница 22: ...uipment unless under the supervision of or following training by persons responsible for their safety Apply all safety devices photocells safety edges etc required to keep the area free of impact crus...

Страница 23: ...PAR and LOG menus select the operating parameters and logic required based on the type of installation IMPORTANT After each variation in the FSTS FSTC SLDO SLDC TSMO TSMC parameters the barrier execu...

Страница 24: ...ively be considered for a barrier correctly installed and subject to the maintenance plan indicated by the manufacturer 3 ARC TRANSMITTERS IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY The radio receiver in this pr...

Страница 25: ...11 CONFIGURATION PARAMETERS OF SHAFT MOVEMENT The CP DIVA control unit allows complete control of shaft movement During the opening phase Fig 10 On start up of the opening manoeuvre the shaft is broug...

Страница 26: ...the ANT terminal board M8 Position Encoder Position Encoder Connection EXP Expansion Connector Quick coupling for connection of the following accessories DIVA LED control card of the LED lights of th...

Страница 27: ...andard speed before the slowing phase 50 99 99 sldo Adjusts the slowdown speed of the barrier during the opening phase Fig 10 10 50 10 sldc Adjusts the slowdown speed of the barrier during the closing...

Страница 28: ...o effect during the opening phase Off condominium function disabled OFF ibca The multi flat function is enabled or disabled during the TCA counting On the bloc of flat function is enabled The Step by...

Страница 29: ...valid the message Err is displayed ntx By selecting this function the LCD screen shows the number of transmitters memorized into the receiver CLR By selecting this function the receiver goes into wai...

Страница 30: ...gain the stored protection code must be typed in IMPORTANT TAKE NOTE of the protection code and KEEP IT IN A SAFE PLACE for future maintenance operations To remove a code from a protected control unit...

Страница 31: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp Description of operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 32: ...ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder angeleitet Wenden Sie alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sensoren usw an die zum Schutz des Gefahrenbereiches gegen Aufprall Quetsch...

Страница 33: ...ter und normaler Geschwindigkeit ausgef hrt 10 W hlen Sie die erforderlichen Parameter und Betriebslogiken in den Men s PAR und LOG aus je nach Art der Installation WICHTIG Nach jeder nderung der Para...

Страница 34: ...digkeit des Man vers h ngen von der Konfiguration der Steuerger teparameter ab Die MCBF Werte gelten nur f r eine ordnungsge m installierte Schranke und unterliegen dem vom Hersteller angegebenen War...

Страница 35: ...im Uhrzeigersinn der Feder selbst von Hand eingestellt werden Nachdem die Federspannung eingestellt worden ist die Mutter D bis zum Anschlag am Verschluss T festziehen um die Feder zu blockieren 11 PA...

Страница 36: ...tionsgeber Anschluss Positionsgeber EXP Erweiterungsanschluss Schnellverbinder f r den Anschluss des folgenden Zubeh rs DIVA LED Steuerplatine der LED LICHTER der Abdeckung und der Stange X BE KNX Net...

Страница 37: ...auf den Gesamthub 1 99 25 tsmc Stellt den Startpunkt in der verlangsamten Phase des Schlie ens ein Abb 11 Start slow Close Der Wert ist in Prozent ausgedr ckt und bezieht sich auf den Gesamthub 1 99...

Страница 38: ...n FFNEN SCHLIESSEN FFNEN Off Funktion FFNEN STOPP SCHLIESSEN STOPP OFF PRE Aktiviert oder deaktiviert das Vorwarnblinken On Vorwarnblinken aktiviert Die Blinkleuchte schaltet sich 3s vor Anlaufen des...

Страница 39: ...scheint die Meldung OK Wenn der Code nicht g ltig ist erscheint die Meldung ERR CLR Bei Wahl dieser Funktion setzt sich der Empf nger in Wartemodus Push eines Sendercodes der aus dem Speicher zu l sch...

Страница 40: ...abe des gespeicherten Schl sselcodes erforderlich WICHTIG Notieren Sie sich den Schl sselcode und BEWAHREN SIE IHN f r zuk nftige Wartungszwecke AN EINEM SICHEREN Ort auf Um einen Code von einer gesch...

Страница 41: ...Reibungen vorliegen Enc Encoder Empfindlichkeit des Encoders 14 WARTUNG In der folgenden Tabelle werden die Wartungseingriffe Ausbesserungen oder Reparaturen durch Fachpersonal verzeichnet Datum _ _ _...

Страница 42: ...nce ou apr s avoir re u les consignes des personnes responsables de leur s curit Appliquer tous les dispositifs de s curit photocellules linteaux sensibles etc n cessaires pour prot ger la zone contre...

Страница 43: ...es menus PAR et LOG s lectionner les param tres et les logiques de fonctionnement requis en fonction du type d installation IMPORTANT Apr s chaque variation des param tres FSTS FSTC SLDO SLDC TSMO et...

Страница 44: ...est indiqu e la vitesse de la phase ralentie et donc la vitesse totale de la man uvre d pend donc de la configuration des param tres de la centrale Les valeurs MCBF sont consid rer exclusive ment pou...

Страница 45: ...on du ressort La tension du ressort peut tre ajust e en vissant manuellement le ressort m me avec rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre ou en d vissant rotation dans le sens des a...

Страница 46: ...lever le c ble pr c bl du bornier ANT M8 Encodeur Position Branchement Encodeur Position EXP Connecteur Expansion Connecteur rapide pour le branchement des accessoires suivants DIVA LED carte de contr...

Страница 47: ...gle la vitesse de fermeture de la barri re vitesse standard avant la phase de ralentissement 50 99 99 sldo R gle la vitesse de la barri re lors de la phase de ralentissement l ouverture Fig 10 10 50 1...

Страница 48: ...if activ L impulsion P P ou de l metteur n a pas d effet durant la phase d ouverture Off fonctionnement collectif d sactiv OFF ibca Active ou d sactive la fonction collectif durant le comptage TCA On...

Страница 49: ...ectionne cette fonction l cran LCD affiche le nombre de transmetteurs actuellement m moris s dans l antenne de r ception CLR En s lectionnant cette fonction la r ceptrice se met en attente Push d un c...

Страница 50: ...ation OK La centrale sort automatiquement de la phase de programmation et pour acc der nouveau aux menus il faudra saisir le code de protection m moris IMPORTANT NOTER le code de protection et le GARD...

Страница 51: ...frot tements Enc Encodeur Intervention du seuil Encodeur 15 MAINTENANCE Le tableau suivant sert enregistrer les interventions de maintenance d am lioration ou de r paration effectu es par le technicie...

Страница 52: ...ones y la vigilancia de una persona que se haga responsable de su seguridad Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotoc lulas cantos sensibles etc necesarios para proteger el rea de peligros de...

Страница 53: ...en los men s PAR y LOG los par metros y las l gicas de funcionamiento necesarios seg n el tipo de instalaci n IMPORTANTE Despu s de cada modificaci n de los par metros FSTS FSTC SLDO SLDC TSMO TSMC la...

Страница 54: ...os par metros de la central Los valores MCBF deben considerarse exclusiva mente para una barrera correctamente instalada y sujeta al plan de mantenimiento indicado por el fa bricante 3 TRANSMISORES AR...

Страница 55: ...n del muelle se puede ajustar atornillando rotaci n hacia la izquierda o antihoraria o desatornillando rotaci n hacia la derecha o horaria manualmente el propio muelle Una vez ajustada la tensi n del...

Страница 56: ...ar una antena receptora externa retire el cable precableado en la placa de bornes ANT M8 Codificador Posici n Conexi n Codificador Posici n EXP Conector Expansi n Conector r pido para la conexi n de l...

Страница 57: ...taje de todo el recorrido 1 99 25 tsmc Ajusta el punto de inicio de la fase de desaceleraci n en cierre Fig 11 El valor se expresa como porcentaje de todo el recorrido 1 99 25 PMO Regula el par motor...

Страница 58: ...bilita y deshabilita la funci n Hombre presente On Funcionamiento Hombre presente Presione los botones APERTURA CIERRE y mant ngalos presionados durante toda la opera ci n La apertura de la entrada ST...

Страница 59: ...OFF lo cual indica que la funci n queda deshabilitada valor por defecto Con los botones y seleccione uno de los valores num ricos propuestos de OFF a 100 Los valores se deben tomar como centenares de...

Страница 60: ...desde radiotransmisores o desde entradas de control y protecciones recibidos por la barrera MASTER se transmitir n a la barrera SLAVE que replicar al instante el comportamiento de la barrera MASTER La...

Страница 61: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Firma del t cnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sello Descripci n de la intervenci n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 62: ...e odpowiedniej wiedzy z wyj tkiem sytuacji gdy znajduj si one pod nadzorem os b odpowie dzialnych za ich bezpiecze stwo lub zosta y przez nie poinstruowane na temat u ycia produktu Zastosowa wszystkie...

Страница 63: ...u PAR i LOG wybra parametry i funkcje logiczne dzia ania do stosowane do rodzaju instalacji WA NE Po ka dorazowej zmianie parametr w FSTS FSTC SLDO SLDC TSMO TSMC szlaban wykonuje pe ne otwarcie i zam...

Страница 64: ...or wnywalne z warto ciami silnik w standardowych Wskazywana jest pr dko fazy niespowolnionej 80 pr dko fazy spowolnionej a zatem ca kowita pr dko manewru zale y od konfiguracji parametr w centrali Bra...

Страница 65: ...regulowany dokr caj c obr t w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara lub odkr caj c obr t w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara r cznie t spr yn Po wyregulowaniu naci gu spr yny nale y...

Страница 66: ...ego zestyk normalnie otwarty ANT SHIELD Antena Pod czenie anteny karty wbudowanego odbiornika radiowego ANT sygna SHIELD ekran W przypadku zastosowania anteny odbiorczej usun przew d z zacisku ANT M8...

Страница 67: ...otwieraniu Rys 10 Warto ta jest wyra ana jako procent ca ego skoku 1 99 25 tsmc Ustawia pocz tek etapu zwalniania przy zamykaniu Rys 11 Warto ta jest wyra ana jako procent ca ego skoku 1 99 25 PMO Dos...

Страница 68: ...F htr Za cza lub wy cza funkcj Obecno cz owieka On Dzia anie funkcji Obecno cz owieka Przyciski APRE CHIUDE OTW RZ ZAMKNIJ musz by wci ni te w czasie ca ego manewru Otwarcie wej cia STOP zatrzymuje si...

Страница 69: ...CI Dzi ki tej funkcji po wykonaniu ilo ci manewr w okre lonych przez instalatora w cza si sygnalizacja dania przeprowadzenia czynno ci serwiso wych Aby aktywowa i wybra ilo manewr w nale y wykona nast...

Страница 70: ...R ID 0 drug jako SLAVE ID 0 Wszystkie polecenia zar wno z radionadajnik w jak i wej sterowania i zabezpiecze odebrane przez szlaban MASTER zostan przekazane do szlabanu SLAVE kt ra natychmiast odtworz...

Страница 71: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Piecz tka Opis czynno ci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 72: ...apparecchiatura equivalente Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente SAFETY MEASURES Do not stan...

Страница 73: ...s laisser les enfants jouer avec les commandes ou en proximit du vantail En cas d anomalies du fonctionnement ne pas essayer de r parer la panne mais appelez un technicien comp tent MAN UVRE MANUELLE...

Страница 74: ...BEZPIECZE STWA Nie przestawa w obszarze przesuwu skrzyd a bramy Nie pozwoli eby dzieci bawi y si sterowaniem bramy lub og lnie w pobli u skrzyd a W przypadku nieprawid owego dzia ania nie pr bowa samo...

Страница 75: ...ef DIVA 3 Code Note 1 968602270 2 968602271 3 968602272 4 968600914 5 968602273 6 968602274 7 9688204 8 9688205 9 9688206 10 9686248 11 9688241 ENCODER 12 9686183 13 9686666 11 1 2 8 7 6 3 5 13 12 10...

Страница 76: ...te 1 9686110 2 968601519 3 968602279 4 968602275 5 968602280 6 968602276 7 9686555 8 968602277 9 968602278 AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI ITALY Tel 0444 751030 r a Fax 0444...

Отзывы: