Beninca CP.K3-RE Скачать руководство пользователя страница 15

14

15

programmable

 

 

On : Récepteur radio compatible exclusivement avec les émetteurs à code variable 
(rolling-code). 

 

 

Off : Récepteur radio compatible avec les émetteurs à code variable (rolling-code) et 
programmable (auto-apprentissage et dip-switch).

Réglage de la vitesse moteur

ATTENTION ! Ce réglage influence le degré de sécurité de l’automatisme. 
Vérifier que la force appliquée sur le portail est conforme aux prescriptions des normes en vigueur. 
Toute modification de la vitesse demande un nouvel étalonnage du capteur ampèremétrique.

Sur  le  transformateur  se  trouve  un  connecteur  Faston  (VMOT)  dont  la  position  détermine  la  vitesse  du 
moteur. Par défaut, le Faston VMOT est positionné sur le secondaire 30 V (vitesse élevée). 
Si l’on souhaite une vitesse inférieure, positionner le Faston VMOT sur 20 V. 
Le secondaire 24 V du transformateur est réservé à l’entrée d’alimentation accessoires VAUX. 
En  positionnant  le  Faston  VMOT  sur  20  V  on  réduit  aussi  la  vitesse  du  moteur  durant  les  phases  de 
ralentissement. 

Leds de diagnostic

La logique de commande dispose d’une série de leds d’autodiagnostic qui permettent le contrôle de toutes 
les fonctions :
Led 

POWER

 

Clignote pour signaler la présence de l’alimentation de secteur

Led 

STOP

 

S’éteint avec l’activation de la touche STOP

Led 

PHOT

 

Elle s’éteint en cas de photocellules non alignées ou en présence d’obstacles

Led 

OPN

  

Elle s’allume avec l’activation de la touche OPEN

Led 

CLS

   

Elle s’allume avec l’activation de la touche CLOSE

Led 

PP

   

Elle s’allume avec l’activation de la touche PP

Led 

SWO

  

Elle s’éteint  avec l’activation du fin de course d’ouverture SWO

Led 

SWC

  

Elle s’éteint avec l’activation du fin de course de fermeture SWC

Led 

SWO-R

 

Elle s’éteint avec l’activation du fin de course de ralentissement ouverture SWO-R

Led 

SWC-R

 

Elle s’éteint avec l’activation du fin de course de ralentissement fermeture SWC-R

De  plus,  la  logique  de  commande,  avant  chaque  manœuvre,  effectue  un  contrôle  de  fonctionnement 
correct. Si le contrôle décèle une anomalie, le moteur est arrêté et la LED Power signale l’anomalie par un 
clignotement rapide.

Configuration récepteur incorporé (versions “RI” uniquement)

La logique de commande est munie d’un module radio incorporé pour la réception d’émetteurs aussi bien à 
code fixe qu’à code variable (voir fonctions dip-switch 8), à la fréquence de 433,92 MHz.
Pour utiliser un émetteur, il faut d’abord l’enregistrer, la procédure de mémorisation est illustrée ci-après, le 
dispositif est en mesure de mémoriser jusqu’à 64 codes différents.

Mémorisation d’un nouvel émetteur avec activation fonction P.P.

-   Presser 1 fois la touche PGM pendant 1 s, la LED Power commence à clignoter avec 1 s de pause.
-   Presser dans les 10 s la touche de l’émetteur que l’on souhaite mémoriser avec fonction P.P.
Pour  sortir  de  la  programmation,  attendre  10  s  ou  presser  la  touche  PGM  pendant  1  s,  la  LED  Power 
recommence à clignoter normalement avec une pause de 3 s.

Effacement de tous les émetteurs de la mémoire

-   Maintenir la touche PGM enfoncée pendant 15 s, la LED Power commence à clignoter rapidement et 

s’éteint quand l’effacement a eu lieu.

-   Relâcher la touche PGM, la mémoire a été effacée et la LED Power recommence à clignoter normalement 

avec une pause de 3 s.

N.B. : 

Les émetteurs sont mémorisés dans une mémoire EPROM (U6) qui peut être enlevée et remise dans une 
nouvelle logique de commande en cas de remplacement.
Pour  des  raisons  de  sécurité,  il  n’est  pas  possible  de  mémoriser  des  émetteurs  durant  les  phases 
d’ouverture et de fermeture.
Si la LED Power émet un long clignotement puis s’éteint quand on entre dans la procédure de mémorisation, 
cela  signifie  que  la  mémoire  du  récepteur  est  pleine  et  qu’il  n’est  pas  possible  de  mémoriser  d’autres 
émetteurs ou que l’émetteur n’est pas compatible.

www.ga

ł

ecki.pl

Содержание CP.K3-RE

Страница 1: ...EROWANIA L8542371 Rev 07 05 00 CP K3 RE CP K3 RI CP K4 RE CP K4 RI Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Manual de instrucciones Ksi eczka z instrukcjami UNIO...

Страница 2: ...omagn tique Reglamento de compatibilidad electromagn tica 89 336 MCE 93 68 MCE Wytyczna odno nie zdolno ci wsp dzia ania elektromagne tycznego 89 336 EWG 93 68 EWG Norme armonizzate applicate in parti...

Страница 3: ...4Vac 500mA max 11 10 9 8 7 6 5 13 12 14 15 16 17 4 21 22 20 19 18 25 26 27 24 TCA AMP O AMP C F2 230V T1A 120V T2A F1 2AF 1 8 30 24 N L 0 20 SCA 24Vac 3W LAMP 24Vac POWER STP PH OP CH PP SWO SWC P P P...

Страница 4: ...a contatto N C ad es fotocellule In fase di chiusura l apertura del contatto provoca l arresto del mo tore e l inversione istantanea della direzione di marcia dello stesso apre In fase di apertura non...

Страница 5: ...RE CHIUDE la pressione su questi pulsanti deve essere mantenuta per tutta la durata della manovra movimento controllato a vista Ingressi PHOT e P P e COSTA disabilitati Sensore amperometrico e STOP at...

Страница 6: ...ertura SWO R Led SWC R Si spegne con l attivazione del finecorsa di rallentamento chiusura SWC R La centrale inoltre prima di ogni manovra esegue un controllo di corretto funzionamento Se questo contr...

Страница 7: ...g opening disabled 15 OPEN OPEN button input N O contact 16 CLOSE CLOSE button input N O contact 17 PP Step by step Step by step button input N O contact 18 COM Common connection for travel limit swit...

Страница 8: ...n and the transmitter Off operating sequence OPEN STOP CLOSE STOP On operating sequence OPEN CLOSE OPEN DIP 5 Fast AMP Enables or disables the rapid amperometric function Off in the close cycle the am...

Страница 9: ...nd the Power LED blinks rapidly to signal there is a fault Configuration with built in receiver only RI versions The control unit is fitted with a built in radio module for receiving remote controls b...

Страница 10: ...ffnen des Kontakts wird der Motor ange halten und seine Gangrichtung umgehend umgekehrt Schlie en W hrend des ffnens nicht aktiv 15 OPEN Eingang Taste FFNEN Arbeitskontakt 16 CLOSE Eingang Taste SCHL...

Страница 11: ...EN SCHLIESSEN sind aktiv Die Tasten m ssen w hrend des gesamten Man vers gedr ckt gehalten werden Bewegung mit Sichtkontrolle Eing nge PHOT und P P Schrittschaltung und KONTAKTLEISTE deaktiviert Amper...

Страница 12: ...bei Ausl sen des Endschalters f r Verlangsamung des ffnens SWO R aus LED SWC R Schaltet sich bei Ausl sen des Endschalters f r Verlangsamung des Schlie ens SWC R aus Au erdem f hrt die Zentrale vor je...

Страница 13: ...llules En phase de fermeture l ouverture du contact provoque l arr t du moteur et l inversion instantan e de son sens de marche ouverture En phase d ouverture non active 15 OPEN Entr e touche OUVERTUR...

Страница 14: ...uches doit tre maintenue pendant toute la dur e de la man uvre mouvement contr l visuellement Entr es PHOT et P P et BARRE PALPEUSE d sactiv es Capteur amp rem trique et STOP actif DIP 4 P P Mod S lec...

Страница 15: ...Elle s teint avec l activation du fin de course de ralentissement fermeture SWC R De plus la logique de commande avant chaque man uvre effectue un contr le de fonctionnement correct Si le contr le d c...

Страница 16: ...seguridad contacto N C por ej fotoc lulas En fase de cierre la apertura del contacto ocasiona la parada del motor as como la inversi n instant nea de la direcci n de marcha del mismo ABRE En fase de a...

Страница 17: ...s comandos ABRE CIERRA se mantendr n presionados estos pulsadores mientras dure la maniobra movimiento controlado a vista Entradas PHOT y P P y BANDA deshabilitadas Sensor amperim trico y STOP activo...

Страница 18: ...ertura SWO R Led SWC R Se apaga al activar el fin de carrera de deceleraci n cierre SWC R Adem s antes de cada maniobra la centralita controla que el funcionamiento sea correcto De no ser as se para e...

Страница 19: ...p fotokom rki W fazie zamykania rozwarcie styku powoduje zatrzymanie silnika i natychmiastow zmian kierunku jego obrot w otwiera W fazie otwierania nieczynny 15 OPEN Wej cie przycisku OTWIERA styk N...

Страница 20: ...UP W cza i wy cza funkcj Cz owiek na przeszkodzie Off Funkcja Cz owiek na przeszkodzie wy czona On Funkcja Cz owiek na przeszkodzie w czona Czynne tylko sterowniki OTWIERA ZAMYKA przyciski te musz by...

Страница 21: ...przeszkody Led OPN Zapala si po naci ni ciu przycisku OPEN Led CLS Zapala si po naci ni ciu przycisku CLOSE Led PP Zapala si po naci ni ciu przycisku PP Led SWO Ga nie po w czeniu kra c wki otwarcia...

Страница 22: ...stwo nie mo na utrwala w pami ci przeka nik w podczas faz otwierania zamykania silnika Je li podczas procesu wprowadzania do pami ci przeka nik w LED Power za wieci si na d u ej i zga nie oznacza to...

Страница 23: ...23 w w w g a e c k i p l...

Страница 24: ...AUTOMATISMI BENINC Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 w w w g a e c k i p l...

Отзывы: