background image

5

2. Caratteristiche generali

AU.45 è un’automazione per porte basculanti a contrappesi, a montaggio centrale o laterale. Compatto e

lineare, il motoriduttore AU.45 si adatta a qualsiasi tipo di porta basculante. AU.45 oltre a garantire il massimo
dell’affidabilità, offre un movimento continuo, regolare e silenzioso.

L’applicazione è di facile esecuzione e può avvenire mediante viti o saldatura. L’irreversibilità del motoriduttore

assicura la chiusura della porta senza l’impiego di elettroserrature.

In caso di mancanza di corrente lo sblocco avviene mediante la semplice rotazione di una leva situata sul

motoriduttore. Se si applica il dispositivo AU.SE, lo sblocco può essere effettuato sia dall’esterno che dall’in-
terno mediante la maniglia della porta basculante.

2. General features

Automation for overhead doors, centre or side mounted. Compact and straightforward, the AU.45

geared motor fits all types of overhead doors.

In addition to guaranteeing maximum reliability, the AU.45 offers regular and silent continuous move-

ment. Installation is easy and can be done with screws or welding. The irreversible motor ensures door
closing without the need of electric locking.

In the event of power failure, release is obtained by turning a lever located on the geared motor. If the

AU.SE device is fitted, release can be carried out either externally or internally with the handle of the
overhead door.

2. Allgemeine Eigenshaften

Automationsvorrichtung für kippbare Türen mit zentral oder seitlich montiertem Gegengewicht.
Der kompakte und lineare Motor-Reduzierer paßt sich jeder Art von kippbaren Tür an. Das Modell AU.45

besticht durch höchste Verläßlichkeit und ist durch eine regelmäßige und geräuscharmen Bewegung gekenn-
zeichnet. Die Anbringung erfolgt problemlos entweder mittels Schrauben oder Schweißung. Die Irreversibilität
des Motoreduzierers versichert die perfekte Schließung der Türen ohne Verwendung eines Elektroschlosses.

Bei Stromausfall erfolgt die Endblockierung mittels einfacher Drehung eines auf dem Motoreduzierer ange-

brachten Hebels. Wird die Vorrichtung AU.SE angebracht, so kann die Entblockierung sowohl von außen als
auch von innen durch Drehen des Handgriffs der kippbaren Tür erfolgen.

2. Caractéristiques générales

AU.45 automatisation pour portes basculantes à contrepoids, montage central ou latéral.
Compact et linéaire, le moto-réducteur AU.45 s’adapte à n’importe quel type de porte basculante. Le

AU.45 assure une fiabilité maximum et offre en plus un mouvement continu régulier et silencieux.

L’installation est facile à exécuter et peut être faite au moyen de vis ou de soudure. L’irréversibilité

du moto-réducteur assure le fermeture de la porte sans l’emploi de serrure électrique. En cas de
panne de courant le déblocage se fait au moyen d’une simple rotation du levier situé sur le moto-
réducteur. Si l’on applique le dispositif AU.SE, le déblocage peut être effectué tant de l’intérieur que de
l’extérieur au moyen de la poignée de la porte basculante.

2. Características generales

El AU.45 es una automatización para puertas basculantes de contrapesos, de montaje central o lateral.

Compacto y lineal, el motorreductor AU.45 se adapta a cualquier tipo de puerta basculante.

El AU.45 además de garantizar la máxima fiabilidad, ofrece un movimiento contínuo, regular y silencioso.
La aplicación es de fácil ejecución y puede realizarse mediante tornillos o soldadura. La irreversibilidad del

motorreductor asegura el cierre de la puerta sin empleo de electrocerradura.

En caso de ausencia de corriente, el desbloqueo se efectúa mediante la simple rotación de una leva situada

sobre el motorreductor. Si se aplica el dispositivo AU.SE, el desbloqueo puede ser efectuado tanto desde el
exterior como desde el interior mediante la manilla de la puerta basculante.

Содержание AU.45

Страница 1: ...OMECANICO PARA PUERTAS BASCULANTES AU 45 AUTOMATISMI PER CANCELLI L8542015 Rev 09 97 Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzte...

Страница 2: ...standards in particular Angewendete harmonisierte Normen insbesondere Normes harmonis e utilis es notamment Normas armonizadas utilzadas particularmente EN 55022 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 50082 1 N...

Страница 3: ...esem Grund sind wir heute in der Lage zuverl ssige Produkte anzubieten die dank ihren St rke Wirksamkeit und Haltbarkeit der Anforderungen des Endverbrauchers v llig gerecht werden Alle Produkte sind...

Страница 4: ...utomation mu das Kipptor folgende Eigenschaften haben St rke und Festigkeit gute Auswuchtung gutes gleiten auf den F hrungen ffnung und Schlie ung von Hand m ssen in jedem Fall leicht sein 1 Notice g...

Страница 5: ...oder Schwei ung Die Irreversibilit t des Motoreduzierers versichert die perfekte Schlie ung der T ren ohne Verwendung eines Elektroschlosses Bei Stromausfall erfolgt die Endblockierung mittels einfac...

Страница 6: ...ser Kondensator Condensateur Lubrificazione Lubrication Schmierung Lubrification Peso Weight Gewicht Poids Dimensioni Dimensions Masse Dimensions V W A Nm C C sec F Kg mm Dati tecnici Alimentaci n Pot...

Страница 7: ...sola e staffa per montaggio laterale AU 45T Braccio dritto con bussola saldata AU D45 evita la saldatura in opera della bussola AU 45B al braccio AU D AU 45L bussola di collegamento tra il motoridutto...

Страница 8: ...e sous la t te Para la fijaci n se aconseja utilizar bulones de cabeza redonda con cuadrado bajo cabeza UNI 5732 M8 N6 100 R Braccio del basculante Overhead door arm Arm der Kippt r Bras de basculant...

Страница 9: ...0 mm con manguito y soporte para montaje lateral AU 45T Brazo recto con manguito soldado AU D45 evita la soldadura en obra del manguito AU 45B al brazo AU D AU 45L manguito de conexi n entre el motorr...

Страница 10: ...h 4 8 mm rivets Mit 4 selbstschneidenden Schrauben 4 8 oder mit Schrauben M5 oder mit Nie ten 4 8 befestigen Fixer avec 4 vis taraud 4 8 ou vis M5 ou rivets 4 8 Fijar con 4 tornillos autorroscantes 4...

Страница 11: ...3 fig 6 Temporarily fasten the flask S with the tube T which is partially inserted both in the flask and in the ratiomotor splined shaft Determine the tubeT measure so that it is aligned to arm B Now...

Страница 12: ...den Armes M plat du bras droit Pletina del brazo recto T Saldare su tutto il contorno Weld onto all profile Rundum schwei en Souder tout autour Soldar por todo el contorno P 10 Tagliare Cut Schneiden...

Страница 13: ...avec le bras de la porte basculante 5 4 Op ration n 3 fig 6 Fixer de fa on provisoire l trier S au tube T engag e soit dans celui ci soit dans l arbre cannel du moteur r ducteur Relever la mesure du t...

Страница 14: ...ara de cortes a hacia abajo La quota 100 sulle porte basculanti normali di venta 120 dallo snodo del telo basculante all as se motore Dimension 100 on standard overhead doors becomes 120 from sheet ar...

Страница 15: ...i di fig 10 6 3 Porte basculanti a molla per il montaggio seguire le indicazioni del punto 5 N B Per poter essere automatizzate con AU 45 queste porte devono per essere a guida verticale 6 Special app...

Страница 16: ...16 Fig 12 Sblocca Unblock Freigabe D blocage Desbloquea Blocca Block Sperrung Blocage Bloquea Fig 11...

Страница 17: ...carried out as follows 7 1 Handle internal release fig 11 7 2 Handle internal release with personalized key fig 12 7 3 External release with personalized key fig 13 Remove the block with the personali...

Страница 18: ...18 1 2 Fig 13...

Страница 19: ...C H T E N Die Versicherung deckt nur Personen oder Sachsch den die durch Fertigungsfehler verursacht werden und gilt nur bei Einsatz von Beninc Original Ersatzteilen und wenn die Anlage der UNI Normen...

Страница 20: ...20 2 3 1 4 5 6 9 7 8 11 10 12 13...

Страница 21: ...e Casquete de motor Arbol motor con rotor Guarnicci n Placa L 530 mm Placa L 1250 mm Engranaje Arbol Leva de desbloqueo Engranaje Protecci n Cover Condenser Support Motor cup with stator Shaft with ro...

Страница 22: ...22 AUTOMATISMI BENINC Srl Via Scamozzi 3 36030 Montecchio Precalcino VI Tel 0445 334191 r a Fax 0445 334265 AUTOMATISMI PER CANCELLI...

Отзывы: