BEMKO SES04WH-A Скачать руководство пользователя страница 3

Unload the transparent vinyl cover which is at the bottom of the sensor.
Loose the screws in the connection terminal, and then connect the power to connection terminal of sensor according to connection-wire diagram.
Install back the transparent vinyl cover into the original location.
Fold the metal spring of the sensor upwards, until they are in “I” position with sensor, and then put the sensor into the hole or installation box which is on the 

ceiling and has the similar size with the sensor. Releasing the spring, the sensor will be set in this installation position.
After finishing installing, turn on the power and then test it.

CONNECTION

Turn the TIME knob anti-clockwise on the minimum(10s).Turn the LUX knob clockwise on the maximum (sun).
Switch on the power; the sensor and its connected lamp will have no signal at the beginning. After Warm-up 30sec, the sensor can start work .If the sensor 

receives the induction signal, the lamp will turn on. While there is no another induction signal any more, the load should stop working within 10sec±3sec and 

the lamp would turn off.
Turn LUX knob anti-clockwise on the minimum (3). If the ambient light is more than 3LUX, the sensor would not work and the lamp stop working too. If you 

cover the detection window with the opaque objects (towel etc), the sensor would work. Under no induction signal condition, the sensor should stop working 

within 10sec±3sec.

TEST

DE

TECHNISCHE DATEN

 

Warning! Danger of death through electric shock!

- must be installed by professional electrician

- disconnect power source

- cover or shied any adjacent live components

- check power supply is disconnected

NOTE: 

When testing in daylight, please turn LUX knob to       (SUN) position, otherwise the sensor lamp 

could not work! If the lamp is more than 60W, the distance between lamp and sensor should be 60cm at 

least.

The load do not work:

 

1) Please check if the connection-wiring of power and load is correct.

2) Please check if the load is good.

3) Please check if the working light sets correspond to ambient light.

The sensitivity is poor:

1) Please check if there has any hindrance in front of the detection 

     window to affect to receive the signal.

2) Please check if the ambient temperature is too high.

MOST COMMON PROBLEMS AND SOLVING WAYS

3) Please check if the induction signal source is in the detection fields

4) Please check if the installation height corresponds to the height 

     showed in the instruction.

5) Please check if the moving orientation is correct.

The sensor can not shut off the load automatically:

1) Please check if there is continual signal in the detection field.

2) Please check if the time delay is the longest.

3) Please check if the power corresponds to the instruction.

Stromversorgung

Nennlast

Leistungsaufnahme

Standby-Leistung

Erfassungsreichweite

Umgebungslicht

230V~ 50Hz 

800W                

400W 

P

on

: <0.5W

P

sb

: <0.5W

Ø8m max (<24°C)

3-2000LUX (adjustable)

Erfassungsbereich

Zeitverzögerung

Arbeitsfeuchtigkeit

Arbeitsfeuchtigkeit

Einbauhöhe

Bewegungsgeschwindigkeit

360º

min: 10s±3s 

max:15min±2min

-20~+40°C

<93%RH

max: 2.2m~4m

0.6~1.5m/s

STEP 1

STEP 2

STEP 3

Содержание SES04WH-A

Страница 1: ...ostać regulowany pozycja SŁOŃCE max praca w dzień i nocy KSIĘŻYC praca w nocy przy poziome natężenia rzędu ok 3LUX Regulacja czasu załączenia w zależności od potrzeby może zostać ustawiona w zakresie od 10s 3s do 15min 2min Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak wentylacji klimatyzacji źródeł światła poziome natężenia rzędu ok 3LUX Należy unikać montażu w pobliżu firanek wysokich...

Страница 2: ...a źródła powyżej 60W czujnik powinien być oddalony o co najmniej 60cm 3 Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika 4 Sprawdź zalecaną wysokość montażu 5 Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu czułość na ruch Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia 1 W polu detekcji stale występują element w ruchu 2 Czas wyłączenia jest zbyt długi 3 Sprawdź napięcie zasilani...

Страница 3: ...g Danger of death through electric shock must be installed by professional electrician disconnect power source cover or shied any adjacent live components check power supply is disconnected NOTE When testing in daylight please turn LUX knob to SUN position otherwise the sensor lamp could not work If the lamp is more than 60W the distance between lamp and sensor should be 60cm at least The load do ...

Страница 4: ...ung bei Tageslicht schalten Sie LUX Regler SONNE Position da sonst der Sensor Lampe kann nicht funktionieren Die Last funktioniert nicht 1 Bitte überprüfen Sie ob die Anschlussverkabelung von Strom und Belastung ist richtig 2 Bitte überprüfen Sie ob die Last gut ist 3 Bitte überprüfen Sie ob die Arbeitsscheinwerfer Sets entsprechen Umgebungslicht Die Empfindlichkeit ist schlecht 1 Bitte prüfen Sie...

Страница 5: ...ь поражения электрическим током Должен быть установлен профессиональным электриком Отключить источник питания Прикрыть какие либо работающие элементы Убедиться что устройство не может быть включено Убедиться что питания полностью отключено RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания Номинальная нагрузка Потребляемая мощность Резервная мощность Расстояние улавливаиня Окружающий свет 230V 50Hz 80...

Страница 6: ...V 50Hz 800W 400W Pon 0 5W Psb 0 5W Ø8m max 24 C 3 2000LUX adjustable Rozsah pokrytí Doba zapnutí Pracovní teplota Pracovní vlhkost Doporučená výška instalace Rychlost zjištěna pohybu 360º min 10s 3s max 15min 2min 20 40 C 93 RH max 2 2m 4m 0 6 1 5m s Odpojte napájecí obvod Ujistěte se že v kabelach neni proud Připojte napájení snímače a jeho zatížení podle diagramu Zapněte napájení obvodu Nastavte...

Страница 7: ...egulator čas na minimum regulator SENS v neutrální poloze uprostřed Zapněte napájení senzor a příslušné světlo bude na začátku vypnute Po dobeí 30 s senzor může začít pracovat Pokud snímač přijímá indukční signál lampa se rozsvítí Pokud neexistuje žádný signál cidlo melo by přestat pracovat v 10 s 3 sekund a světlo se vypne Nastavte polohu regulátoru LUX v poloze min moon Senzor detekuje pohyb a z...

Страница 8: ...ensora lampiņa nevarēs darboties Ja lampa ir lielāka par 60 W attālumam starp lampu un sensoru jābūt vismaz 60 cm PĀRBAUDE Brīdinājums Nāves briesmas elektriskās strāvas trieciena dēļ jāuzstāda profesionālam elektriķim atvienojiet strāvas avotu pārklājiet vai noņemiet visas blakus esošās dzīvās sastāvdaļas pārbaudiet vai strāvas padeve ir atvienota LT Specifikacija Maitinimo įtampa Šviesos šaltini...

Страница 9: ...viesoje pasukite LUX rankenėlę į SUN padėtį kitaip jutiklio lemputė negalės veikti Jei lempos galia didesnė nei 60 W atstumas tarp lempos ir jutiklio turi būti bent 60 cm Krovinys neveikia 1 Patikrinkite ar maitinimo ir apkrovos prijungimas yra teisingas 2 Patikrinkite ar krovinys yra geras 3 Patikrinkite ar darbinės lempos atitinka aplinkos apšvietimą Jautrumas yra prastas 1 Patikrinkite ar prieš...

Страница 10: ...ля окружающей среды Данное устройство необходимо передать в пункт сбора с целью дальнейшей переработки Информация о пунктах сбора доступна в местных органах власти а также от производителя CZ Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek Tato zařízení by měly být předány na sběrné místo pro recyk...

Отзывы: