BEMKO SES04WH-A Скачать руководство пользователя страница 2

Ustaw regulator natężenia oświetlenia „LUX” w pozycji  maksimum (SŁOŃCE), regulator czasu załączenia „TIME” w pozycji minimum (10s), załącz zasilanie.
Załącz zasilanie, Kalibracja: po 30 sekundach urządzenie przechodzi w stan czuwania – jest gotowe do pracy. Po wykryciu ruchu w zasięgu pola detekcji 

obciążenie jest załączane. Gdy w zasięgu pola detekcji nie wykryto ruchu czujnik rozłączy zasilanie odbiornika po upływie 10±3s.
Ustaw położenie regulatora „LUX” w pozycji min (KSIĘŻYC). Czujnik będzie wykrywał ruch natomiast obciążenie będzie załączone pod warunkiem wartości 

natężenia oświetlenia <3lux (warunki nocne, po zmierzchu). 

TESTOWANIE CZUJNIKA

Obciążenie nie jest załączane: 

1) Sprawdź podłączenia zasilania i odbiornika.

2) Sprawdź stan odbiornika.

3) Sprawdź poziom natężenia oświetlenia i nastawę regulatora czujnika

     zmierzchowego.

Słaba czułość urządzenia:

1) Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma obiektów zakłócających jego pracę.

2) Sprawdź temperaturę otoczenia.

NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym.

- instalacji może dokonać jedynie osoba uprawniona (elektryk)

- odłącz zasilanie

- upewnij się, że urządzenie nie może być załączone

- sprawdź połączenie zasilania

UWAGA: Podczas testowania urządzenia w warunkach oświetlenia dziennego należy ustawić położenie 

regulatora LUX w pozycji maksymalnej       (SŁOŃCE), w przeciwnym przypadku praca czujnika może być 

nieprawidłowa! W przypadku załączenia źródła powyżej 60W, czujnik powinien być oddalony, o co 

najmniej 60cm.

3) Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika.

4) Sprawdź zalecaną wysokość montażu.

5) Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu (czułość na ruch).

Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia:

1) W polu detekcji stale występują element w ruchu.

2) Czas wyłączenia jest zbyt długi.

3) Sprawdź napięcie zasilania.

EN

SPECIFICATION

Power source

Rated load max

Power consumption

Standby power

Detection distance

Ambient light

230V~ 50Hz 

800W                

400W 

P

on

: <0.5W

P

sb

: <0.5W

Ø8m max (<24°C)

3-2000LUX (adjustable)

Detection range

Time delay

Working temperature

Working humidity

Installation height

Detection moving speed

360º

min: 10s±3s 

max:15min±2min

-20~+40°C

<93%RH

max: 2.2m~4m

0.6~1.5m/s

FUNCTION

Can identify day and night: The consumer can adjust working state in different 

ambient light. It can work in the daytime and at night when it is adjusted on 

the “sun” position (max). It can work in the ambient light less than 3LUX when 

it is adjusted on the “3” position (min). As for the adjustment pattern, please 

refer to the testing pattern. 
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction 

signals within the first induction, it will restart to time from the moment.

Avoid mounting the detector near heat sources, such as heating vents, air 
conditioning units, light etc.
Avoid pointing the detector towards objects that may move in the wind, such 
as curtains, tall plants etc.
Avoid pointing the detector towards objects with highly reflective surfaces, 
such as mirrors etc.

Good sensitivity

Poor sensitivity

INSTALLATION NOTES

Содержание SES04WH-A

Страница 1: ...ostać regulowany pozycja SŁOŃCE max praca w dzień i nocy KSIĘŻYC praca w nocy przy poziome natężenia rzędu ok 3LUX Regulacja czasu załączenia w zależności od potrzeby może zostać ustawiona w zakresie od 10s 3s do 15min 2min Należy unikać montażu w pobliżu źródeł ciepła takich jak wentylacji klimatyzacji źródeł światła poziome natężenia rzędu ok 3LUX Należy unikać montażu w pobliżu firanek wysokich...

Страница 2: ...a źródła powyżej 60W czujnik powinien być oddalony o co najmniej 60cm 3 Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu detekcji czujnika 4 Sprawdź zalecaną wysokość montażu 5 Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu czułość na ruch Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia 1 W polu detekcji stale występują element w ruchu 2 Czas wyłączenia jest zbyt długi 3 Sprawdź napięcie zasilani...

Страница 3: ...g Danger of death through electric shock must be installed by professional electrician disconnect power source cover or shied any adjacent live components check power supply is disconnected NOTE When testing in daylight please turn LUX knob to SUN position otherwise the sensor lamp could not work If the lamp is more than 60W the distance between lamp and sensor should be 60cm at least The load do ...

Страница 4: ...ung bei Tageslicht schalten Sie LUX Regler SONNE Position da sonst der Sensor Lampe kann nicht funktionieren Die Last funktioniert nicht 1 Bitte überprüfen Sie ob die Anschlussverkabelung von Strom und Belastung ist richtig 2 Bitte überprüfen Sie ob die Last gut ist 3 Bitte überprüfen Sie ob die Arbeitsscheinwerfer Sets entsprechen Umgebungslicht Die Empfindlichkeit ist schlecht 1 Bitte prüfen Sie...

Страница 5: ...ь поражения электрическим током Должен быть установлен профессиональным электриком Отключить источник питания Прикрыть какие либо работающие элементы Убедиться что устройство не может быть включено Убедиться что питания полностью отключено RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания Номинальная нагрузка Потребляемая мощность Резервная мощность Расстояние улавливаиня Окружающий свет 230V 50Hz 80...

Страница 6: ...V 50Hz 800W 400W Pon 0 5W Psb 0 5W Ø8m max 24 C 3 2000LUX adjustable Rozsah pokrytí Doba zapnutí Pracovní teplota Pracovní vlhkost Doporučená výška instalace Rychlost zjištěna pohybu 360º min 10s 3s max 15min 2min 20 40 C 93 RH max 2 2m 4m 0 6 1 5m s Odpojte napájecí obvod Ujistěte se že v kabelach neni proud Připojte napájení snímače a jeho zatížení podle diagramu Zapněte napájení obvodu Nastavte...

Страница 7: ...egulator čas na minimum regulator SENS v neutrální poloze uprostřed Zapněte napájení senzor a příslušné světlo bude na začátku vypnute Po dobeí 30 s senzor může začít pracovat Pokud snímač přijímá indukční signál lampa se rozsvítí Pokud neexistuje žádný signál cidlo melo by přestat pracovat v 10 s 3 sekund a světlo se vypne Nastavte polohu regulátoru LUX v poloze min moon Senzor detekuje pohyb a z...

Страница 8: ...ensora lampiņa nevarēs darboties Ja lampa ir lielāka par 60 W attālumam starp lampu un sensoru jābūt vismaz 60 cm PĀRBAUDE Brīdinājums Nāves briesmas elektriskās strāvas trieciena dēļ jāuzstāda profesionālam elektriķim atvienojiet strāvas avotu pārklājiet vai noņemiet visas blakus esošās dzīvās sastāvdaļas pārbaudiet vai strāvas padeve ir atvienota LT Specifikacija Maitinimo įtampa Šviesos šaltini...

Страница 9: ...viesoje pasukite LUX rankenėlę į SUN padėtį kitaip jutiklio lemputė negalės veikti Jei lempos galia didesnė nei 60 W atstumas tarp lempos ir jutiklio turi būti bent 60 cm Krovinys neveikia 1 Patikrinkite ar maitinimo ir apkrovos prijungimas yra teisingas 2 Patikrinkite ar krovinys yra geras 3 Patikrinkite ar darbinės lempos atitinka aplinkos apšvietimą Jautrumas yra prastas 1 Patikrinkite ar prieš...

Страница 10: ...ля окружающей среды Данное устройство необходимо передать в пункт сбора с целью дальнейшей переработки Информация о пунктах сбора доступна в местных органах власти а также от производителя CZ Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek Tato zařízení by měly být předány na sběrné místo pro recyk...

Отзывы: