4
Technische
Hinweise
– Beim Leuchtmittelwechsel
immer Stecker ziehen, um
die Stromzufuhr zu unter-
brechen.
– Achtung: Leuchtmittel vor
dem Wechsel auskühlen
lassen.
– Im Betrieb und bis zur
Auskühlung nach dem
Ausschalten besteht beim
Leuchtmittel und angren-
zenden Teilen
Verbrennungsgefahr.
– Nicht direkt ins LED Licht
schauen.
– LEDs sind druck- und säure-
empfindlich; nicht berühren
oder belasten.
– Eingangsspannung
90 – 254 V / 50 – 60Hz
– Leuchtmittel
UV-Stop
– Leuchte darf nicht im
Freien verwendet werden
– Schutzklasse I
– Inside
4 x 5 W
2700 - 4000 Kelvin
– Top
1 x 28 W
3000 - 4000 Kelvin
– Stand-by < 0.5 W
– Technische Konformität
gemäss EN-Richtlinien
Pflege Hinweise
– Bitte reinigen Sie die
Leuchte ausschliesslich
mit dem beigelegten anti-
statischen Tuch.
– Achtung: Leuchten nur mit
handelsüblichen, nicht ag-
gressiven Reinigungs-
mitteln reinigen. Alkohol,
Benzol, Aceton oder
Säuren können die
Oberfläche beschädigen.
Technical
Information
– When replacing the lamp,
always unplug it to inter-
rupt the power supply
– Note: always allow the
lamp to cool before repla-
cing it.
– While the lamp is on and
until it has cooled, there is
a risk of burns from the
lamp and adjacent ele-
ments.
– Do not look directly into the
LED lamp.
– LEDs are sensitive to pres-
sure and acid; do not touch
or put pressure on it.
– Input voltage
90 – 254 V / 50 – 60Hz
– Lamp
UV-Stop
– Lamp must not be used
in the open
– Safety class I
– Inside
4 x 5 W
2700 - 4000 Kelvin
– Top
1 x 28 W
3000 - 4000 Kelvin
– Stand-by < 0.5 W
– Technical conformity
according to European
Standard guidelines
Care instructions
– Only clean the lamp with
the supplied antistatic
cloth.
– Note: Only clean the lamps
using commercially availab-
le, non-aggressive cleaning
agents. Alcohol, benzene,
acetone or acids may da-
mage the surface.
Indications
techniques
– Lors du remplacement de la
source lumineuse, enlevez
toujours la fiche de la prise
électrique pour couper
l`alimentation électrique.
– Attention : laissez la sour-
ce de lumière refroidir
avant de procéder à son
remplacement.
– Lorsque la lampe est allu-
mée et jusqu’à son refroi-
dissement après débran-
chement, il y a un risque
de brûlure sur la lampe et
les éléments proches.
– Ne regardez pas directement
dans la lumière des diodes.
– Les diodes sont sensibles
à la pression et à l’acidité ;
ne pas toucher ni presser.
– Tension d’entrée
90 – 254 V / 50 – 60Hz
– Ampoule
UV-Stop
– Ne pas utiliser la lampe
à l’extérieur
– Classe de protection I
– Inside
4 x 5 W
2700 - 4000 Kelvin
– Top
1 x 28 W
3000 - 4000 Kelvin
– Stand-by < 0.5 W
– Conformité technique
selon les directives EN
Notice d
'
entretien
– Nettoyez la lampe unique-
ment à l’aide du chiffon an-
tistatique fourni..
– Attention: Nettoyez les lam-
pes uniquement avec des
produits nettoyants non ag-
ressifs disponibles dans le
commerce. Alcool, benzène,
acétone et acides peuvent
détériorer la surface.
Содержание Samantha & John Ritschl-Lassoudry TWILIGHT LED
Страница 2: ...2 225 325 1880 130 230 210 70 65 2000 1000 TWILIGHT 08...
Страница 6: ...6 A B SLOW SLOW C D...
Страница 7: ...7 G E H F I J...
Страница 9: ...9...
Страница 11: ...11 INSIDE A B 2 x C 2 x...