background image

Fig. 5

DSYF8

DSYF13

DSYF7

DSYF20

DSYF1

DSYF1

DSYF7

DSYF19

DSYF18

DSYF8

10.

EXTEND

the sliders in both Keyboard Shelf Arms (DSYF18, DSYF19) and

PLACE

the Keyboard Frame (DSYF20) down onto

the extensions of the Arms.

SECURE

the Keyboard Frame to the Arms using four 10 mm Screws (DSYF1) as shown.

11.

PLACE

six Glass Pads (DSYF7) evenly around the top edge of the Keyboard Frame (DSYF20) as shown.

12.

INSERT

two Suction Cups (DSYF8) into the holes at the top of each Angled Post (DSYF13).

10.

EXTIENDA

los deslizantes en ambos Brazos del estante para el teclado (DSYF18, DSYF19) y

COLOQUE

el marco del

teclado (DSYF20) hacia abajo sobre las extensiones de los brazos.

FIJE

el marco del teclado a los brazos con cuatro tornillos

de 10 mm (DSYF1) como se muestra.

11.

FIJE

las seis almohadillas para vidrio (DSYF7) de manera uniforme alrededor del borde superior del marco del teclado

(DSYF20) como se muestra.

12.

INSERTE

las dos ventosas (DSYF8) en los orificios en la parte superior de cada poste angulado (DSYF13).

10.

ÉTENDRE

les glissières des deux supports de tablette à clavier (DSYF18, DSYF19) et DÉPOSER le cadre de la tablette à

clavier (DSYF20) sur les glissières étendues. VISSER le cadre de la tablette à clavier aux glissières à l'aide de quatre vis de
10 mm (DSYF1) tel qu'illustré.

11.

PLACER

six coussinets à verre (DSYF7) uniformément autour du bord supérieur du cadre de la tablette à clavier (DSYF20)

tel qu'illustré.

12.

INSÉRER

deux ventouses (DSYF8) dans les trous au sommet de chaque tenon à angle (DSYF13).

Содержание CD8841

Страница 1: ...revet en instance Patent pendiente Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Italian designed De design italien De diseño italiano Do not discard these instructions Ne pas jeter ces instructions Conserve estas instrucciones A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS UN PETIT DEGRÉ DE FLÉCHISSEMENT DES PANNEAUX EST COURANT DANS LES PRODUITS EN BOIS ES NORMAL QUE LOS PRODUCTOS DE M...

Страница 2: ...S PRÉCAUTIONS LE POIDS TOTAL DES OBJETS DÉPOSÉS SUR LES PANNEAUX NE DOIT PAS DÉPASSER 125 LBS POUR LE PANNEAU DU HAUT ET 15 LBS POUR LE PANNEAU DU CLAVIER TOUJOURS RETIRER L ORDINATEUR ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DU BUREAU AVANT SON DÉPLACEMENT DÉPLACER AVEC PRÉCAUTION LE MEUBLE ASSEMBLÉ APRÈS L INSTALLATION DES PANNEAUX SINON IL POURRAIT EN RÉSULTER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PANNEAUX DURANT SO...

Страница 3: ...idad Part Pièce Pieza DSYF2 18 DSYF3 2 DSYF4 2 DSYF5 4 DSYF6 2 DSYF7 6 DSYF8 2 DSYF9 2 DSYF10 4 DSYF11 2 DSYF12 1 Quantity Quantité Cantidad Part Pièce Pieza DSYF13 2 DSYF14 2 DSYF15 1 DSYF16 2 DSYF17 1 DSYF18 1 DSYF19 1 DSYF20 1 DSYF21 1 DSYF22 1 10 mm 12 mm 18 mm 35 mm 51 mm 15 mm ...

Страница 4: ...led Post DSYF13 and Bent Wood Side DSYF16 as shown using four 12 mm Screws DSYF2 3 REPEAT above steps for other Side Assembly 1 INTRODUIRE un tenon à angle DSYF13 dans le trou d un côté en bois plié DSYF16 2 FIXER une barre de soutien inférieure DSYF14 au tenon à angle DSYF13 et au côté en bois plié DSYF16 à l aide de quatre vis de 12 mm DSYF2 tel qu illustré 3 RÉPÉTER les étapes ci dessus pour l ...

Страница 5: ...s tornillos de 51 mm DSYF5 Apriete por completo 5 FIJE la parte superior del Marco trasero del CMS Sistema de administración de cables DSYF17 a ambos ensamblajes laterales como se indica anteriormente mediante el uso de seis tornillos de 12 mm DSYF2 Apriete por completo pero tenga cuidado de no apretar demasiado 4 FIXER la partie inférieure du cadre du CMS système de gestion de câblage situé à l a...

Страница 6: ... barra de soporte del estante DSYF15 con un tornillo de 35 mm DSYF4 como se muestra arriba 8 FIJE el brazo izquierdo del estante para el teclado DSYF19 a la parte superior del marco del CMS DSYF17 con un tornillo de 12 mm DSYF2 y a la parte frontal superior de la barra de soporte del estante DSYF15 con un tornillo de 35 mm DSYF4 como se muestra arriba 6 PLACER un espaceur de barre DSYF10 à chaque ...

Страница 7: ...16 con un tornillo para madera DSYF6 para cada uno y FIJE al Poste angulado DSYF13 con un tornillo de 12 mm DSYF2 para cada uno NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS PARA MADERA 9 FIXER les équerres des supports DSYF11 au dessous des côtés en bois plié DSYF16 avec une vis à bois DSYF6 pour chacune d elles et les FIXER au tenon à angle DSYF13 en utilisant une vis de 12 mm DSYF2 pour chaque NE PAS VISS...

Страница 8: ...brazos FIJE el marco del teclado a los brazos con cuatro tornillos de 10 mm DSYF1 como se muestra 11 FIJE las seis almohadillas para vidrio DSYF7 de manera uniforme alrededor del borde superior del marco del teclado DSYF20 como se muestra 12 INSERTE las dos ventosas DSYF8 en los orificios en la parte superior de cada poste angulado DSYF13 10 ÉTENDRE les glissières des deux supports de tablette à c...

Страница 9: ...elf DSYF21 down onto the Keyboard Frame DSYF20 13 INSERTE cuidadosamente el Estante de vidrio del teclado DSYF21 hacia abajo en el marco del teclado DSYF20 13 INSÉRER soigneusement la tablette à clavier en verre DSYF21 sur le cadre de la tablette à clavier DSYF20 ...

Страница 10: ...ior DSYF21 hacia abajo en el ensamblaje del escritorio ASEGÚRESE de que los discos de plata en la parte inferior del estante superior de vidrio se han insertado correctamente en los orificios de la barra SUPERIOR del marco del CMS DSYF17 FIJE con dos tornillos de 18 mm DSYF5 como se muestra Tenga cuidado de no apretar demasiado 14 PLACER deux coussinets à verre DSYF9 sur le bord supérieur de la pa...

Страница 11: ...door use The warranty does not cover 1 defects caused by improper assembly or disassembly 2 defects caused by shipping claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company 3 defects occurring after purchase due to product modification intentional damage accident misuse abuse negligence or exposure to the elements 4 cosmetic damage and 5 labor or...

Страница 12: ...ation des dommages accessoires ou consécutifs il est possible que les limites ou exclusions ci dessus ne s appliquent pas au présent cas particulier Cette garantie confère à l acheteur des droits juridiques particuliers Il est possible qu il ait d autres droits susceptible de varier d une juridiction à l autre GARANTÍA Garantía limitada de un 1 año Se le garantiza al comprador original este produc...

Отзывы: