background image

 16

Réparation

Cet appareil exige peu d’entretien, et ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par 
l’utilisateur. Toute opération d’entretien qui exige le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être 
exécutée par un technicien en réparation d’appareils ménagers qualifié.

Nettoyage et entretien

1.  Toujours s’assurer que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
2.  Retirer le ramasse-miettes sur le côté du grille-pain et le vider. Si l’on utilise fréquemment l’appareil, en 

retirer les miettes accumulées au moins une fois par semaine. Avant de remettre l’appareil en marche, 
s’assurer que le ramasse-miettes est bien en place et bien fermé.

3.  Après chaque utilisation, retirer le filtre à café réutilisable et le panier-filtre, jeter le marc de café ou de thé, 

ou la dosette, puis rincer les pièces abondamment. 

AVERTISSEMENT :

 Manipuler la tasse avec soin afin 

d’éviter qu’elle ne se brise. La tasse se brisera sous la force d’un impact. Veiller à ne pas frapper le robinet 
pendant le remplissage. Ne pas chauffer à vide.

4.  Une fois le grille-pain refroidi, essuyer la surface extérieure avec un linge doux et sec pour en enlever 

la poussière et les taches superficielles. Ne jamais utiliser de produits d’entretien pour les métaux. Pour 
venir à bout des taches tenaces, utiliser un tampon de nylon ou de plastique et un nettoyant non abrasif. 
Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants abrasifs.

5.  Sécher les pièces et les remettre en place. Veiller à ce que le porte-filtre amovible soit inséré correctement 

dans son compartiment.

6.  Fermer le couvercle.
7.   Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
8.   Le cordon peut être enroulé sous l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou au moment de le ranger.

Détartrage de la cafetière

Il est recommandé d’effectuer le détartrage de la cafetière au moins une fois par mois, selon la fréquence de 
l’utilisation et la qualité de l’eau servant  
à l’infusion. Lorsque l’eau du robinet est particulièrement dure, la procédure de nettoyage suivante doit être 
effectuée plus souvent. Une accumulation excessive de dépôts minéraux provenant d’une eau dure peut nuire à  
la saveur du café et même allonger le temps d’infusion. La production excessive de vapeur ou un temps 
d’infusion prolongé sont des signes qu’un nettoyage est requis.
1.   Remplir la tasse à moitié d’une part de vinaigre et de trois parts d’eau froide. Verser la solution d’eau et de 

vinaigre dans le réservoir.

2.   Placer une tasse vide sur le plateau d’égouttage, sous la buse.
3.   Actionner l’interrupteur pour lancer le cycle d’infusion, et laisser la solution s’écouler complètement dans 

la tasse. 

REMARqUE : 

Pendant le nettoyage, l’appareil dégage plus de vapeur que lors d’une infusion de café 

normale.

4.   Une fois que le liquide cesse de s’écouler du porte-filtre à la tasse, placer l’interrupteur en position d’arrêt, 

retirer la tasse et laisser le liquide refroidir pendant 15 minutes. Attendre que le liquide refroidisse, puis 
répéter une fois les étapes 1 à 4.

5.   Laisser la cafetière refroidir pendant 15 minutes, puis la rincer en infusant le contenu d’une tasse remplie 

d’eau froide. Insérer le filtre réutilisable propre dans le panier-filtre amovible avant l’infusion. Il peut être 
nécessaire de répéter cette étape afin d’éliminer complètement le goût de vinaigre.

6.   Au terme du cycle d’infusion, l’appareil se met hors tension. Jeter alors le contenu de la tasse. Nettoyer la 

tasse, le filtre à café réutilisable et le porte-filtre amovible avec de l’eau chaude savonneuse, puis sécher 
soigneusement les pièces.

7.   Essuyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon sec une fois qu’elle a refroidi.

Rangement

1.   Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
2.   Ranger l’appareil dans sa boîte ou dans un endroit frais et sec.
3.   Ne jamais ranger l’appareil lorsqu’il est encore mouillé, chaud ou branché.
4.   Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l’appareil.
5.   Ne pas tendre le cordon là où il s’insère dans l’appareil pour éviter de l’endommager.

SO-310702 Bella Toast & Brew IM_R8.indd   16

2013-11-12   2:33 PM

Содержание Toast & Brew

Страница 1: ......

Страница 2: ...SO 310702 Bella Toast Brew IM_R8 indd 2 2013 11 12 2 33 PM ...

Страница 3: ...2 Caractéristiques de la cafetière grille pain 13 Avant la première utilisation 13 Mode d emploi du grille pain 14 Mode d emploi de la cafetière 14 Mode d emploi du port de recharge usb 15 Réparation 16 Nettoyage et entretien 16 Détartrage de la cafetière 16 Rangement 16 Garantía 17 Índice Medidas de seguridad importantes 18 19 Otras medidas de seguridad importantes 19 20 Notas sobre el cable 20 N...

Страница 4: ...or counter or touch hot surfaces 13 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 14 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 15 Always fill water reservoir of the coffee maker first then plug cord into the wall outlet 16 Oversize foods metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may invol...

Страница 5: ...e to cool completely before moving 5 Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during operation Do not place any objects on top of appliance while it is operating Place the appliance on a surface that is resistant to heat 6 If this appliance begins to malfunction during use immediately press Cancel if you are toasting and unplug the cord from wall outlet Do not use or attem...

Страница 6: ...s a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Plasticizer Warning CAUTION To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top o...

Страница 7: ......

Страница 8: ...residual water in the tank will be discharged from the shower head as hot steam 1 Lift the lid and pour one 5 oz 14 oz mug of cold water into the water tank The water level indicator steps are marked on the inside back wall of the unit IMPORTANT Before brewing always check to make sure the unit is switched OFF and the water level is past the MIN line Never exceed the MAX 14 oz fill line 2 Place an...

Страница 9: ...nder the nozzle and follow steps 4 7 from the how to use the coffee maker NOTE to control the consistency of the oatmeal adjust the amount of water accordingly Cup of Soup 1 Remove the permanent filter from the removable pod filter basket 2 Add 1 cup 5oz cold water to the water tank 3 Empty the contents from one instant soup package approximately 13g directly into the cup 4 Place and center the mu...

Страница 10: ... a month depending on frequency of use and quality of water used in the unit If water in your area is especially hard the following cleaning procedure should be performed more regularly Excessive accumulation of mineral deposits from hard water can detract from the flavor of the coffee and possibly lengthen brew time Excessive steaming or prolonged brew time are signs that cleaning is needed 1 Fil...

Страница 11: ...incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty Apart from the extent prohibited by applicable law any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in time to the duration of the warranty Some states provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitati...

Страница 12: ...ute commande en hors tension puis retirez la fiche de la prise murale 9 Ne pas utiliser l appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique sont endommagés après une défectuosité ou lorsque l appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit Confier plutôt le diagnostic la réparation ou le réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié 10 L utilisation d accessoires ou de pièces non ...

Страница 13: ...R LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT CONSERVER CES CONSIGNES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlure et autres blessures ainsi que les risques d incendie et autres...

Страница 14: ...pas pendre du bord d une table ou d un comptoir où il pourrait être agrippé par un enfant ou faire trébucher quelqu un Remarques sur la fiche Cet appareil est doté d une fiche polarisée une broche est plus large que l autre Pour réduire le risque de décharge électrique la fiche s insère d une seule manière dans une prise polarisée Si la fiche ne s insère pas complètement dans la prise la tourner p...

Страница 15: ......

Страница 16: ... régulière seulement Ne pas utiliser l appareil pour griller du pain de forme irrégulière ou du pain rond Mode d emploi de la cafetière MISE EN GARDE Faire preuve d une grande prudence en soulevant le couvercle après l infusion L eau résiduelle du réservoir sera expulsée par le diffuseur sous forme de vapeur brûlante 1 Soulever le couvercle et verser de 5 oz à 14 oz d eau froide dans le réservoir ...

Страница 17: ... 4 Centrer la tasse sous la buse et suivre les étapes 4 à 7 des instructions REMARQUE Pour obtenir un gruau de la consistance voulue modifier en conséquence la quantité d eau employée Tasse de soupe 1 Retirer le filtre réutilisable du panier filtre ou du porte dosette amovible 2 Verser l équivalent d une tasse 5 oz d eau froide dans le réservoir 3 Verser le contenu d un sachet de soupe instantanée...

Страница 18: ...ervant à l infusion Lorsque l eau du robinet est particulièrement dure la procédure de nettoyage suivante doit être effectuée plus souvent Une accumulation excessive de dépôts minéraux provenant d une eau dure peut nuire à la saveur du café et même allonger le temps d infusion La production excessive de vapeur ou un temps d infusion prolongé sont des signes qu un nettoyage est requis 1 Remplir la ...

Страница 19: ...oire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite Sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi toute garantie implicite concernant la valeur commerciale ou l adéquation à la fin visée se limite à la durée de la garantie Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires ...

Страница 20: ... a un técnico calificado para que lo examine repare o realice ajustes eléctricos o mecánicos 9 El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante puede provocar un incendio una descarga eléctrica o lesiones 10 No lo utilice en exteriores 11 No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada ni que toque las superficies calientes 12 No coloque el aparato encima ni cerca ...

Страница 21: ...anejar o limpiar la unidad 2 El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico de 120V de CA 3 Use solo agua en el tanque de esta cafetera No coloque otros líquidos ni productos alimenticios en este aparato No mezcle nada con el agua que coloca en el aparato ni le agregue nada a excepción de lo que se indica en las Instrucciones de mantenimiento para el usuario a fin de...

Страница 22: ...ezarse con el accidentalmente Notas sobre el enchufe Este aparato tiene un enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente dé vuelta el enchufe Si aun así no encaja llame a un electricista calificado No modif...

Страница 23: ......

Страница 24: ...re que la unidad esté apagada y que el nivel de agua supere la línea MIN mínimo Nunca debe superar la línea de llenado MAX máximo de 410 ml 14 onzas 2 Coloque una taza vacía en la bandeja 3 Si es necesario coloque el filtro permanente en la cesta filtrante desmontable 4 Enchufe la unidad únicamente a un tomacorriente eléctrico de pared de 120 V de CA 5 Presione el interruptor de encendido ON Una v...

Страница 25: ...a fría al tanque de agua 3 Vacíe el contenido de un paquete de sopa instantánea aproximadamente 13 g directamente en la taza 4 Centre la taza debajo de la boquilla y siga los pasos 4 a 7 de las instrucciones de uso de la cafetera 5 Al finalizar la elaboración mezcle el contenido y déjelo reposar durante 1 o 2 minutos más Chocolate o sidra calientes 1 Quite el filtro permanente de la cesta filtrant...

Страница 26: ...esiva de depósitos minerales del agua dura puede aplacar el sabor del café y probablemente extender el tiempo de elaboración La generación de vapor excesiva o el tiempo de elaboración prolongado son indicios de que el aparato necesita una limpieza 1 Llene la mitad de la taza con 1 medida de vinagre blanco por 3 medidas de agua fría Vierta la solución de agua y vinagre en el tanque de agua 2 Centre...

Страница 27: ...ntales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía Algunos estados provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o...

Страница 28: ......

Отзывы: