background image

47

D22002000 - ver.2 - UPD 291209

3.1.A - Pour les machines équipées d’un moteur électrique (VSD Comby - VSD T)

Ne pas utiliser la machine avec moteur électrique en présence de gaz naturel, de vapeurs d’essence ou d’autres vapeurs inflammables.

Vérifier si l’installation électrique qui alimente la machine est adéquate.

Contrôler la tension, la fréquence et la puissance (vérifier la plaquette sur le moteur et les informations dans ce manuel). La machine devra être
branchée à une installation avec disjoncteur différentiel approprié et conforme aux réglementations 

(courant de défaut nominal de

30 mA)

 et devra également comprendre une mise à la terre conforme aux normes.

Utiliser des câbles d’une section de 2,5 mm². Ne pas travailler avec des connexions volantes ou mal isolées. Les branchements doivent être faits

avec un matériau protégé et adapté à l’utilisation à l’extérieur. 

Ne pas utiliser de rallonges de plus de 5 mètres de long: des câbles trop

longs ou de sections inadéquates peuvent provoquer des chutes de tension qui ne permettent pas au moteur de débiter
toute sa puissance.

 Avant toute utilisation, vérifier toujours que la rallonge ne soit pas endommagée.

Vérifier toujours que la machine et le câble n’entrent pas en contact avec l’eau.

Pour éviter des démarrages accidentels, s’assurer que l’interrupteur soit débranché, avant de relier le câble d'alimentation.

Ne pas malmener le câble électrique d’alimentation. Ne pas essayer de déplacer la machine en tirant le câble. Ne pas donner des secousses au
câble pour l’enlever de la fiche. Tenire le câble loin de la chaleur eccessive, de l’huile et d’objets coupants.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est en marche ou à l’arrêt, mais sous tension. Après l’utilisation, la machine doit
toujours être éteinte et débranchée du réseau d’alimentation, notamment lorsqu’on doit procéder à une quelconque intervention de maintenance.

3.1.B - Pour machines se raccordant au circuit hydraulique du tracteur (VSD IT)

Ne jamais fixer la machine à fendre le bois lorsque le tracteur est en marche.

Utiliser uniquement des raccords rapides pour hydraulique aux dimensions appropriées et vérifier  toujours qu’ils soient bien fixés et serrés.

3.1.C - Pour machines actionnées par un joint de Cardan (VSD Comby - VSD GC)

ATTENTION

Utilisez seulement arbres à cardan marqués CE. Suivez soigneusement les indications d'utilisation du constructeur.

Ne jamais fixer la machine à fendre le bois lorsque le tracteur est en marche.

Faire bien attention à ce que la machine à fendre le bois soit parfaitement fixée aux 3 points du tracteur.

Faire très attention à ce que le joint de Cardan soit parfaitement enclenché dans la prise de force et que le déclic d’accrochage se soit bien entendu.

Ne jamais toucher le joint de Cardan pendant que le moteur tourne.

4 - MISE EN MARCHE

Avant de transporter la fendeuse de bois il est nécessaire d’assembler les appuis inférieur de l’attelage au 3-
points tracteur

Dévisser l’écrou et enlevez la vis (C en fig.4, page 2)

Insérer l’appui (D en fig.4) et le fixer avec la vis appropriée en serrant l’écrou

La fendeuse de bûches, conformément à la norme EN 609-1, est actionnée par une commande bimanuelle: 

la machine fonctionnera seul en

actionnant les deux leviers en même temps (1 et 2 en fig.12, page 4).

Ne jamais utiliser la machine à fendre le bois si elle n’est pas en parfait état de marche ou si elle a besoin d’entretien. Avant l’emploi, vérifier que
tous les dispositifs de sécurité (commande bimanuelle, bouton d’arrêt sur les machines électriques) fonctionnement comme prévu.

Abbaisser les deux bras de support des bûches, comme indiqué dans la fig.5, page 3.

Avant de commencer à travailler, vérifier l’intégrité des tuyaux flexibles et l’absence de pertes dans les raccords, contrôler le niveau de l’huile
hydraulique dans le réservoir et, si nécessaire, en rajouter en utisant l’huile indiquée page 45.
Le niveau d’huile qui doit être compris entre les deux encoches de la jauge dans le bouchon de l’huile (14 en fig.1, page 2).

Avant de commancer à travailler, faire démarrer le système et laisser l’huile se réchauffer pendant quelques minutes.

4.1.A - Pour les machines équipées d’un moteur électrique (VSD Comby - VSD T)

Après avoir branché l’alimentation à la machine équipée d’un moteur électrique triphasé, vérifier le sens de rotation du moteur qui doit correspondre
à celui de la flèche se trouvant sur le moteur même. Si le sens de rotation ne coïncide pas, il faut inverser deux pôles dans la fiche. Débrancher la
machine à fendre le bois de la prise puis introduire un tournevis avec une lame aux dimensions appropriée dans la fiche de l’interrupteur (fig.3, page
2). Appuyer délicatement et, en même temps, tourner le disque blanc de 180°. De cette façon, deux pôles sont physiquement inversés sur le moteur
triphasé. Vérifier maintenant que le moteur tourne bien dans le sens indiqué par la flèche.

Ne jamais ouvrir la boîte contenant l’interrupteur ou ouvrir le bornier sur le moteur.
En cas de besoin, faire intervenir un électricien qualifié.

Si les fusibles ou les protections sautent, cela signifie que le moteur est en surcharge ou bien que le circuit électrique n’est pas approprié: consulter
votre électricien de confiance.

FRANÇAIS

Содержание VSD 42/12

Страница 1: ...NUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE WARTUNGS UND BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D EMPLOI ET D ENTRETIEN D22002000 ver 2 UPD 291209 2009 BELL SPACCALEGNA LOGSPLITTER HOLZSPALTER FENDEUSE DE BOIS VSD 42...

Страница 2: ...2 D22002000 ver 2 UPD 291209 53 108 cm 12 45 cm 2 3 4 1a 1b...

Страница 3: ...3 D22002000 ver 2 UPD 291209 5a 5b 5c 7 9 10a 10b 6 8a 8b...

Страница 4: ...4 D22002000 ver 2 UPD 291209 12 13 14 11...

Страница 5: ...5 D22002000 ver 2 UPD 291209 15 16...

Страница 6: ...5 5 USO 16 5 1 A Accensione e spegnimento dello spaccalegna elettrico VSD Comby VSD T 16 5 1 B Accensione e spegnimento degli spaccalegna azionati da trattore VSD Comby VSD IT VSD GC 16 5 2 Uso dello...

Страница 7: ...3 Lighting 26 5 USE 27 5 1 A Switching on off of the electric log splitter VSD Comby VSD T 27 5 1 B Switching on off of the tractor driven log splitter VSD Comby VSD IT VSD GC 27 5 2 How to use log s...

Страница 8: ...5 EINSATZ DES HOLZSPALTERS 38 5 1 A Zu und Abschalten des Elektrischen Holzspalters VSD Comby VSD T 38 5 1 B Zu und Abschalten der Holzspalter mit Schlepperantrieb VSD Comby VSD IT VSD GC 38 5 2 Verw...

Страница 9: ...se en marche et arr t de la fendeuse de bois avec moteur lectrique VSD Comby VSD T 49 5 1 B Mise en marche et arr t de la fendeuse de bois actionn es par un tracteur VSD Comby VSD IT VSD GC 49 5 2 Mod...

Страница 10: ...a di movimentare installare e rendere operativa la macchina leggete attentamente questo manuale poich vi sono contenute importanti regole per lavorare in sicurezza Se l operatore non fosse in grado di...

Страница 11: ...deguatamente Per riparare gli occhi da schegge che possono pro dursi durante l operazione di rottura del ceppo ob bligatorio indossare adeguati occhiali protettivi vietato sostare nel raggio di azione...

Страница 12: ...enti NON USATE OLII CON GRADAZIONI DIFFERENTI ITALIANO VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 Comby GC T GC IT T Lunghezza mm 1020 1020 740 960 Larghezza mm 790 790 790 790 Altezza mm 2560 2560 2560...

Страница 13: ...usando gravi schiacciature o addirittura amputazioni Non forzate lo spaccalegna per pi di 30 secondi tenendo il cilindro in pressione o provando a rompere legna troppo dura Trascorso tale tempo infatt...

Страница 14: ...e Ponete la massima attenzione che il cardano sia perfettamente inserito nella presa di forza e che si sia sentito lo scatto di aggancio Non toccate mai il cardano con il motore in moto 4 MESSA IN FUN...

Страница 15: ...ualunque parte in rotazione si potrebbero verificare situazioni di gravissimo pericolo per le persone o per le cose 4 1 D Per macchine provviste di caricatore idraulico dei tronchi optional Questa ser...

Страница 16: ...g 13 pag 4 centrandolo sotto alla lama importante per una buona sicurezza nel lavoro che le due facce del tronco siano parallele fra loro e al piano Operando solamente dalla posizione consentita 15 in...

Страница 17: ...ZIONE Non usate la lama a 4 vie senza bloccarla con il perno in dotazione potrebbe risultare molto pericoloso per l operatore e per la macchina 5 6 Chiusura del cilindro per il trasporto Prima di effe...

Страница 18: ...entrata Mettete sotto al tappo di scarico olio situato sotto al serbatoio dell olio fig 15 pag 5 una vaschetta di raccolta che possa contenere circa 20 litri di olio Svitate il tappo di scarico e lasc...

Страница 19: ...otezione termica del motore elettrico Durante il lavoro con macchine alimentate elettricamente nel caso di un sovraccarico uno sbalzo molto forte di tensione oppure un guasto accidentale all impianto...

Страница 20: ...li coperti da loro propria garanzia quali motori a scoppio diesel ecc Non sono coperte da garanzia macchine o loro parti deteriorate da 1 Uso scorretto o improprio negligenza abuso o incidente 2 Manca...

Страница 21: ...ting the machine read all parts of this manual paying particular attention to the specific safety regulations Operators who are unable to understand any of the languages in which this manual is writte...

Страница 22: ...the hands against chips and splinters which may be produced during work it is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices it is forbidden to carry out any maintenance...

Страница 23: ...CP22 MOBIL DTE11 or equivalent DO NOT USE OTHER GRADE OILS VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 Comby GC T GC IT T Lenght mm 1020 1020 740 960 Widht mm 790 790 790 790 Height mm 2560 2560 2560 2560...

Страница 24: ...and may seriously damage the machine Never attempt to cut two logs at once one may fly up and hit you If the log moves away from the blade retract the ram or the blade and turn the log through 90 Do...

Страница 25: ...e 23 The level of the oil must be between the two notches on the rod of the oil plug 14 in fig 1 page 2 Before starting work switch on the log splitter and let the oil warm up for a few minutes 4 1 A...

Страница 26: ...in vertical position By releasing the lever it returns to the neutral position and the loader remains in the desired position By activating the lever downwards the loader comes back to the horizontal...

Страница 27: ...ure it is centered under the wedge The two faces of the log must be parallel to each other and to the work surface to guarantee safe operation Working only from the position allowed 15 in fig 1 page 2...

Страница 28: ...way wedge if it has not been secured into position with the dowel supplied as this could prove very dangerous for both the operator and the machine 5 6 Closing the cylinder for transport Before liftin...

Страница 29: ...ollows Make sure that the wedge of the machine is fully retracted Place a 20 litre capacity receptacle under the oil drainage plug located under the oil tank fig 15 page 5 Unscrew the drainage plug wi...

Страница 30: ...tch is tripped in the case of overloads sudden increases in voltage or accidental faults in the electrical system In this case before calling your authorised service centre wait a few minutes and then...

Страница 31: ...not apply to commercial components covered by their own guarantee such as internal combustion engines diesel engines etc This guarantee covers only defects arising during proper use of the machine BE...

Страница 32: ...genaue Kenntnis der darin enthaltenen Sicherheitsvorschriften ist unabdingbar um s mtliche Arbeiten f r den Transport sowie zur Installation und Inbetriebsetzung der Maschine mit der erforderlichen S...

Страница 33: ...Tiere m ssen sich mindestens 5 m entfernt von der Maschine befinden Der Holzspalter muss von einer einzigen Person bedient werden Achtung auf Schnittwunden oder Zerquetschungen die H nde w hrend der M...

Страница 34: ...VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 Comby GC T GC IT T L nge mm 1020 1020 740 960 Breite mm 790 790 790 790 H he mm 2560 2560 2560 2560 Gewicht Kg 271 250 191 261 Max schubkraft tons 12 12 12 12 M...

Страница 35: ...man einen Doktor sofort befragen Nicht auf abfallendem oder rutschigem Boden arbeiten Die Maschine ist auf einem ebenen Boden zu positionieren Der umliegende Bewegungsraum darf nicht durch Gegenst nd...

Страница 36: ...pper stets abstellen Sicherstellen da der Holzspalter am Dreipunktgest nge des Schleppers einwandfrei befestigt ist Den einwandfreien Anschlu der Gelenkwelle an die Zapfwelle berpr fen und sich der si...

Страница 37: ...on Verletzungen und Sachsch den d rfen die drehende Kardanwelle sowie andere in Bewegung stehende Maschinenteile nie ber hrt werden 4 1 D F r Maschinen mit hydraulischer Aufnahme Optional Diese Maschi...

Страница 38: ...Holzklotzes parallel zueinander und zur Platte ausgerichtet sind Arbeiten Sie nur in der vorgeschriebenen Position 15 in Abb 1 S 2 Senken Sie die linke Hebel 1 in Abb 12 S 4 ab um den Holzklotz festz...

Страница 39: ...n da durch die Montage von zwei Messern anstatt von einem beim Spalten eine st rkere Kraft ben tigt ACHTUNG Niemals das 4 Wege Messer verwenden ohne es mit dem mitgelieferten Zapfen blockiert zu haben...

Страница 40: ...rgewissern da der Balken der Maschine vollst ndig eingezogen ist Messer geschlossen Eine lwanne unter den ltank an der lablassschraube stellen Abb 15 S 5 die ca 20 Lt l aufnehmen kann Die Abla schraub...

Страница 41: ...1 R ckstellen des Thermoschutzes des E Motors Bei elektrisch betriebenen Maschinen spricht im Falle von berstrom starken Spannungspr ngen oder St rung der elektrischen Ausr stung ein im Hauptschalter...

Страница 42: ...nicht f r Verkaufsartikel die schon eine eigene Garantie haben wie Motoren Hydraulikpumpen Getriebe und Schl uche ect Diese Garantie deckt nur bei normalem Betrieb entstandene Defekte BELL nimmt keine...

Страница 43: ...2002 95 CE Avant de d placer installer et rendre la machine op rative lire attentivement ce manuel car il contient des r gles importantes permettant de travailler en toute s curit Si l op rateur ne c...

Страница 44: ...Il est interdit de stationner dans le rayon d action de la machine Apart l op rateur aucune personne ou animal ne peut stationner dans un p rim tre de 5 m de la machine Il est interdit de vidanger l...

Страница 45: ...ADATIONS DIVERSES VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 VSD 42 12 Comby GC T GC IT T Longueur mm 1020 1020 740 960 Largeur mm 790 790 790 790 Hauteur mm 2560 2560 2560 2560 Poids Kg 290 269 204 280 Force de p...

Страница 46: ...ste et provoquer de graves Ne pas forcer plus de 30 secondes la machine en tenant le cylindre sous pression en fin de course ou en insistant lorsqu un tronc ne se fend pas ou reste encastrer sous la l...

Страница 47: ...e la machine fendre le bois soit parfaitement fix e aux 3 points du tracteur Faire tr s attention ce que le joint de Cardan soit parfaitement enclench dans la prise de force et que le d clic d accroch...

Страница 48: ...mat riels ATTENTION Ne jamais toucher le joint de Cardan ni toute autre partie en rotation des situations de tr s grave danger pour les personnes ou pour les choses pourraient se produire 4 1 D Pour...

Страница 49: ...er un tronc en bois sur le plan de travail de la fa on indiqu e la fig 13 page 4 en le centrant sous la lame Pour obtenir une bonne s curit du travail il est important que les deux faces du tronc soie...

Страница 50: ...ION Ne pas utiliser la lame 4 voies sans la bloquer avec l axe fourni en dotation Cette condition est tr s dangereuse pour l op rateur et pour la machine 5 6 Verrouillage du v rin pour le transport Av...

Страница 51: ...la machine soit enti rement rentr e lame renferm e Mettre une cuvette de collectage pouvant contenir 20 litres d huile env sous le bouchon de vidange situ sous le r servoir d huile fig 15 p 5 D visser...

Страница 52: ...endeur Serrer les raccords Contacter le revendeur 7 1 R armement de la protection thermique du moteur lectrique Pendant le travail avec des machines aliment es l lectricit dans le cas d une surcharge...

Страница 53: ...r exemple les moteurs essence diesel etc Cette garantie couvre seulement les d fauts qui apparaissent la suite d une utilisation normale de la machine BELL ne prend aucune responsabilit si les composa...

Страница 54: ...d das Maschinenmodell das Ankaufsdatum und die Kennummer sowie der Ersatzteilcode und die ben tigte Menge anzugeben PIECES DE RECHANGE Le remplacement des pi ces de rechange et l entretien extraordina...

Страница 55: ...55 D22002000 ver 2 UPD 291209 VSD 42 12 OPTION K91005015 VSD 42 17 OPTION K91005020 VSD 42 12 OPTION K91500030 VSD 42 17 OPTION K91500040 Chassis...

Страница 56: ...5 20 E26515069 21 B77120640 22 E26050530 23 E26530442 24 D05002100 Key Code 25 E27070025 26 E51041134 27 E78300180 28 E26075052 29 E26760011 30 E28300060 31 E26560310 32 E26560515 33 E26035125 34 E260...

Страница 57: ...020015 14 E26075105 15 E26840016 Key Code 16 E51131144 17 E34100010 18 B77000560 19 B50120200 20 E28400180 21 E26015105 22 E26515069 23 D05002100 24 E27070025 25 E51041134 26 E26560515 27 E26760015 28...

Страница 58: ...58 D22002000 ver 2 UPD 291209 VSD 42 12 Comby VSD 42 17 Comby GC T...

Страница 59: ...34 36 E78300180 37 E26075052 38 E26760011 39 E28300060 40 E26560310 41 E26560515 42 E26760015 43 E26150121 44 E51232045 45 E51430080 46 E26035125 47 E26035115 48 E26840019 49 B71060380 50 E51011160 51...

Страница 60: ...0520 11 E26770160 12 E26840016 13 E26035096 14 B77120700 15 E55760310 16 E55070010 17 E51120020 18 B71010740 19 E59310040 20 E26035097 Key Code 21 E26760014 22 E26561344 23 E28400180 24 E51430048 25 E...

Страница 61: ...E26840019 2 E26560515 3 B77120760 4 E26035116 5 D05520100 6 E26015210 7 E26515044 8 E26560520 9 B71010740 10 E26035097 11 E26760014 12 E26561344 13 E28400180 14 B77120330 15 E26115121 16 E26570518 17...

Страница 62: ...B60220020 3 B84250040 4 E26560518 5 D30230010 6 B51450050 7 B51450070 SEAL KIT J00140010 Cylinder D80080150 VSD 12 Key Code 1 D27070200 2 B84560020 3 E26561554 4 B60540020 5 B79760020 SEAL KIT J800800...

Страница 63: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it a Certified Company according to Quality System s r l...

Страница 64: ...et 2006 42 EG EU direktivet 2006 95 EG g llande l g sp nningen EU direktivet 2004 108 EG g llande test f r m tning av elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609 1 03 99 er i overensstemmels...

Отзывы: