background image

22

무브먼트

:  자동  와인딩  방식의  기계식  무브먼트.  캘리버  BR-

CAL.302. 파워리저브 약 40시간. 

기능

: 시침, 분침, 초침. 해킹 기

능을 이용한 시간 설정. 

케이스

: 직경 46 mm.

일반 사용법

0번 위치에서 나사를 풀려면 반시계 방향으로 돌리십시오.

시계 작동 시작

. 시계가 멈추면 용두를 풀고 1번 위치로 당긴 다음 용

두를 시계 방향으로 돌려 태엽을 감으십시오. 40번 정도 돌리면 태
엽이 완전히 감깁니다(와인딩 메커니즘에 과도한 감기를 막기 위한 
스톱이 없습니다). 파워리저브는 완전히 감았을 때 약 40시간입니
다. 시계를 착용하면 자동 메커니즘이 태엽을 감습니다.

시간 설정

. 용두를 3번 위치로 당기십시오. 초침이 멈추면 시간을 가

장 가까운 초로 설정할 수 있습니다. 용두를 원하는 방향으로 돌려 
시간을 설정하십시오.

A. 

분침

B. 

시침

C. 

초침

D. 

케이스 고정 나사

(절대로 풀지 말 것)

E. 

스트랩 고정부

F. 

용두

0.

 용두 풀기(반시계 방향으로 돌림)

1. 

수동으로 태엽 감기(시계 방향으로 돌림)

2. 

중립 위치 또는 중간 노치

3. 

시간 설정(양방향으로 돌림)

A

0

1

2

3

C

F

(x4)

BR 01-92

 BR-CAL.302

Содержание BR 05 GOLD

Страница 1: ...BR01 92 BR CAL 302 www bellross com...

Страница 2: ...Instru es T cnicas Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24...

Страница 3: ...in d viter une sur tension du remontoir L autonomie de fonctionnement est alors de 40 heures environ Lorsque la montre est port e c est l automatisme qui remonte le mouvement R glage de l heure Tirer...

Страница 4: ...la montre et son bracelet avec de l eau douce Il est galement conseill de r viser l tanch it de votre montre tous les deux ans Afin de garantir un service conforme aux exigences de la marque toute int...

Страница 5: ...m does not have a stop to prevent overwinding The power reserve is approxi mately 40 hours when fully wound When the watch is worn the automatic mechanism will wind the movement Setting the time Pull...

Страница 6: ...peakers etc Water resistance Once the watch is set to ensure perfect water resistance push the crown back and screw back to position 0 Never operate the crown underwater Note The 4 slotted screws D mo...

Страница 7: ...ein berspannen des Aufzugs zu vermeiden Die Gangreserve betr gt dann etwa 40 Stunden Wenn die Uhr getragen wird wird das Uhrwerk automatisch aufgezogen Einstellen der Uhrzeit Die Krone bis in Position...

Страница 8: ...Tabletcomputer Lautsprecher Wasserdichtigkeit Nach dem Einstellen und um eine perfekte Dichtigkeit zu garantieren die Krone wieder in Position 0 zur ckschrauben Die Krone darf auf keinen Fall unter W...

Страница 9: ...ra evitar una sobretensi n al dar cuerda La autonom a de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 40 horas Al llevar el reloj el automatismo da cuerda al movimiento Ajuste de la hora Colocar la coron...

Страница 10: ...res ordenadores tablets altavoces ac sti cos etc Hermeticidad Para garantizar una perfecta hermeticidad despu s de reali zar un ajuste empujar la corona y enroscarla hasta la posici n 0 La corona nunc...

Страница 11: ...evitare un eccessiva tensione della corona La riserva di carica di circa 40 ore Quando l orologio viene indossato il movi mento si carica automaticamente Impostazione dell ora Estrarre la corona in po...

Страница 12: ...rminato la regolazione e per garantire una tenuta perfetta spingere la corona in posizione 0 e avvitarla Non manipolare mai la corona sotto l acqua Attenzione le 4 viti D a taglio servono a fissare la...

Страница 13: ...oorkomen dat het mechanisme te strak wordt opgewon den De werkingsduur is dan ongeveer 40 uur Tijdens het dragen van het horloge wordt het automatisch opgewonden door het opwindmechanisme Instellen va...

Страница 14: ...erke magnetische velden kunnen opwekken radio smartphone televisie pc tablet luidsprekerbox enz Waterdichtheid Na het instellen moet u de kroon terugduwen in stand 0 en weer vastschroeven om een perfe...

Страница 15: ...do mecanismo de dar corda A autonomia de funcionamento ent o de 40 horas aproxima damente Quando o rel gio est a ser usado o automatismo que d corda ao movimento Acerto da hora Puxar a coroa para a po...

Страница 16: ...dor tablet colunas de som Estanquidade Depois de terminar o acerto e para garantir uma estanquidade perfeita empurrar a coroa e apertar para a posi o 0 A coroa nunca deve ser manuseada dentro de gua A...

Страница 17: ...16 BR CAL 302 37 28 800 40 46 0 1 40 40 3 A B C D E F 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C F x4 D E BR01 92 BR CAL 302...

Страница 18: ...17 E 4 1 3 E 0 4 D Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 19: ...18 BR CAL 302 40 46 mm 0 1 40 40 3 A B C D E F 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C F x4 D E BR01 92 BR CAL 302...

Страница 20: ...19 E 4 6 1 3 mm 2 E 0 4 D Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 21: ...20 BR CAL 302 40 46 0 1 40 40 3 A B C D E F 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C F x4 D E BR01 92 BR CAL 302...

Страница 22: ...21 E 4 1 3 E 0 4 D Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 23: ...22 BR CAL 302 40 46 mm 0 1 40 40 3 A B C D E F 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C F x4 D E BR01 92 BR CAL 302...

Страница 24: ...23 E 4 1 3 mm 2 E TV 0 4 D Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 25: ...24 BR CAL 302 40 46 0 1 40 40 3 A B C D E F 0 1 2 3 A 0 1 2 3 B C F x4 D E BR01 92 BR CAL 302...

Страница 26: ...25 E 6 4 1 3 E 0 D 4 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 27: ...dels andTechnical features subject to change BELL ROSS INTERNATIONALE GARANTIE Ihre Uhr Bell Ross hat die strengsten Zuverl ssigkeitstests der Schweizer Uhrenindustrie erfolgreich bestanden Sie ist ab...

Страница 28: ...borg onderdelen en werkloon Zijn evenwel uitgesloten Schade die voortvloeit uit ongevallen of een oneigenlijk of foutief gebruik van het horloge felle schokken verplettering ruw behandelen van de slui...

Страница 29: ...S BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL...

Отзывы: