background image

ÖWAMAT  2,  4,  5R

15

•

In the case of a collecting line use

the installation set 

(accessories)

:

 - Screw  hose  connector  G1  from

installation set (for ÖWAMAT 2: G½)

into connecting adaptor.

•

No condensate, until the ÖWAMAT

has been put into operation!

english

français

nederlands

Connecting the feed line:

• The  connecting  adaptor  and  the

pressure relief chamber can be turned

in relation to the inflow direction:

- Remove the screws (notice O-ring and

washers of connecting adaptor).

- Place connecting adaptor / pressure

relief chamber into position.

- Replace the screws and tighten.
• Connect the inlet hose (inside dia. =

13 mm) to any adaptor inlet point by

means of a hose clamp (use the hose

connectors supplied with the unit).

• Check that the unused inlet points are

tightly plugged!

3.  Wastewater drain

• Must be lower than the water outlet of

the ÖWAMAT

• Install a siphon against odours

Connecting the wastewater hose:

• Lay the hose with a continuous slope

down to the wastewater drain (siphon).

Raccorder l'amenée du condensat :

• En  fonction  de  l'orientation  de

l'arrivée,  il  est  possible  de  tourner

l'adaptateur de raccordement et la

chambre de détente:

 - Retirer  les  vis  (sur  l'adaptateur  de

raccordement, veiller au joint torique

et aux rondelles)

 - Positionner  l'adaptateur  de  raccor-

dement et la chambre de détente

 - Resserrer à nouveau les vis
• Raccorder  le  flexible  d'amenée

(di = 13 mm) à l'entrée choisie de

l'adaptateur,  à  l'aide  de  colliers

(utiliser  les  douilles  pour  flexible

fournies)

• Vérifier que les raccords non utilisés

soient correctement fermés au moyen

d'obturateurs !

3. Ecoulement :

• Doit être plus bas que la sortie d'eau

de l'ÖWAMAT

• Pour  éviter  les  mauvaises  odeurs,

prévoir un siphon

Raccorder l'écoulement :

• Poser  le  flexible  avec  une  pente

continue, jusqu'au point de raccorde-

ment de la canalisation (siphon)

•

En cas de conduite collectrice

utiliser  le  kit  de  raccordement

(Accessoires) 

:

 - Visser  la  douille  pour  flexible  G1

fournie avec le kit de raccordement

(pour    ÖWAMAT  2:  G½)  dans

l'adaptateur de raccordement.

•

Fermer  l'amenée  du  condensat,

jusqu'à ce que la mise en service soit

terminée !

Connection Set

ÖWAMAT 2

   XZ KT02 AS1

ÖWAMAT 4, 5R

   XZ KT04 AS1

Kit de raccordement

ÖWAMAT 2

   XZ KT02 AS1

ÖWAMAT 4, 5R

   XZ KT04 AS1

Toevoer aansluiten:

• In  overeenstemming  met  de  toe-

voerrichting kunnen aansluitadapter

en  drukontlastingskamer  worden

gedraaid:

 - moeren verwijderen (bij aansluitadap-

ter  met  O-ring  en  onderlegringen

rekening houden)

 - aansluitadapter/drukontlastings-

kamer positioneren

 - moeren weer aantrekken
• Toevoerslang  (dia  =  13  mm)  met

slangklem aan willekeurige adapter-

ingang aansluiten (ingesloten slang-

mondstukken gebruiken)

• Controleren dat vrije aansluitingen

met  sluitstoppen  dicht  zijn  vastge-

schroefd!

•

Bij  verzamelleiding  aansluitset

gebruiken 

(toebehoren)

:

 - Slangmondstuk G1 uit aansluitset (bij

ÖWAMAT 2: G½) in aansluitadapter

schroeven

•

Geen  condensaat  inleiden  tot  de

ingebruikname  heeft  plaatsge-

vonden!

Aansluitset

ÖWAMAT 2

   XZ KT02 AS1

ÖWAMAT 4, 5R

   XZ KT04 AS1

3. Afloop:

• Moet onder de waterafloop van de

ÖWAMAT zijn

• Als geursluiting een sifon toepassen

Afloop aansluiten:

• Slang  met  constante  helling  ten

opzichte van de afvalwateraansluiting

(sifon) verleggen

Содержание OWAMAT 2

Страница 1: ... Vous venez d acquérir un séparateur huile eau ÖWAMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l ÖWAMAT et de suivre nos conseils Car seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l ÖWAMAT et une séparation huile eau fiable des condensats Geachte ...

Страница 2: ...eit Installations und Betriebs anleitung genau beachten um Schäden und Verletzungen zu vermeiden Sicherstellen daß im Schadenfall kein Öl oder ungereinigtes Kondensat in die Kanalisation gelangen kann Ölbehälter am ÖWAMAT immer dicht verschrauben damit kein Öl auslaufen kann ÖWAMAT regelmäßig auf Dichtigkeit überprüfen Ablaufendes Reinwasser wöchentlich kontrollieren Keine Fremd Flüssigkeit in den...

Страница 3: ...atie toepassen zie bladzijde 6 Voor een optimale conden saatafleiding dient de elektro nisch niveaugeregelde con densaatafvoer BEKOMAT te worden toegepast Een afleiding per hand of per tijdgeregelde magneetklep kan Belangrijke aanwijzingen tot stabiele emulsies of tot een ÖWAMAT overbelasting lei den Bij vorstgevaar dient de ÖWAMAT te zijn uitgerust met een als optie verkrijg baar verwarmingseleme...

Страница 4: ...er Adsorption filter Filtre d adsorption Adsorptiefilter Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens ÖWAMAT 2 ÖWAMAT 5R ÖWAMAT 4 Bestellnummer Order reference No de commande Bestelnummer 25 bar 3 x G di 10 mm 1 x G1 di 25 mm Für höheren Druck Hochdruck Entlastungskammer Zubehör Seite 24 verwenden A high pressure relief chamber accessories page 24 should be used ...

Страница 5: ...d Entrée de condensat Condensaatinvoer W Wasserauslauf Water outlet Sortie d eau Wateruitlaat P Probe Entnahmeventil Sampling valve Prise d échantillon Proefnamekraan O Ölablauf Oil discharge Sortie du huile Olieafvoer 360 360 445 565 385 160 345 685 750 W P K 390 O 740 900 540 180 400 500 665 1000 480 W P K O 630 1150 550 590 1050 220 890 540 680 W P K O ...

Страница 6: ...gercompress 1 en 2 traps VCL Öl VCL oil Huile VCL VCL olien VDL Öl VDL oil Huile VDL VDL olien Schraubenverdichter Screw compressors Compresseurs á vis Schroefcompressoren Turbinenöl Turbine oil Huile turbine Turbine olie VDL Öl oder Synthetik Öl VDL oil or Synthetic oil Huile VDL au Huile synthetique VDL olien en synthet olien Synthetiköl Synthetic oil Huile synthetique Synthet olien Turbinenöl T...

Страница 7: ...en multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone Red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 0 7 Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord et du Sud certaines parties de l Amérique du Nord et du Sud...

Страница 8: ...über Steigkanal bzw Überlaufrohr mittig in die Filterkammer Das Kondensat durchströmt den zweistu figen form und materialoptimierten OEKOSORB Filter Kleinste Öltropfen Kohlenwasserstoffe und Schmutzpar tikel werden durch Adsorption zurückge halten Das gereinigte Abwasser fließt über den Wasserauslauf 8 ab Am Testhahn 10 kann jederzeit die Ab wasserqualität überprüft werden deutsch Funktionsbeschre...

Страница 9: ...nsat huileux est amené sous pression à partir des purgeurs de con densat vers l ÖWAMAT 1 La pression se détend au sein de la chambre de détente 2 à travers le filtre anti aérosols le condensat s écoule sans turbulences dans lacuve de séparation Les particules d impuretés s accumulent dans le collecteur d impuretés 3 L huile libre se sépare du condensat et remonte à la surface sous forme de gouttel...

Страница 10: ...e Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen min destens 1 Beachte Kontinuierliches Gefälle WassersackimZulaufschlauchzurDruck entlastungskammer vermeiden Beachte Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Ablaufschlauch zum Abwasseranschluss vermeiden Beachte Gleiches Bodenniveau Ölbehälter auf gleichem Bodenniveau aufstellen um Ölauslauf zu ermöglichen ...

Страница 11: ...e d amenée vers la chambre de détente Note Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Let op continue verval Waterslot in de afvoerslang naar de afvalwateraansluiting vermijden Note Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d écoulement vers le branchement d eau usée Note Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water outlet Le...

Страница 12: ...reinigtes Kondensat oder Öl in die Kanalisation oder Erdreich gelan gen Standflächemussstabilundebensein max 1 Neigung damit der ÖWAMAT zuverlässig funktioniert Ölbehälteranschließen auf gleichem Bodenniveau aufstellen wie ÖWAMAT damit der Ölablauf funktioniert Ölablauf Rohr dicht mit Behälter verschrauben damit auch bei ÖWAMAT Überlastung kein Öl auslaufen kann Sammelleitung Collecting line Condu...

Страница 13: ...enée poser une conduite collectrice En bsoucle fermée contre le mur diamètre nominal G1 DN25 niveau plus élevé que l entrée dans l ÖWAMAT hauteurau dessusdusol faible pente vers l ÖWAMAT au moins1 Amener le condensat par le haut en conduitecollection conduiteavec col de cygne 1 Zoned installation Revêtementdesolétancheoubassin de rétention En cas d endommage ment de l ÖWAMAT le condensat non trait...

Страница 14: ...auchschelleanbeliebigenAdap ter Eingang anschließen beigefügte Schlauchtüllen verwenden Kontrollieren dass freie Anschlüsse mitVerschlussstopfendichtverschraubt sind 3 Ablauf Muss unterhalb vom Wasserauslauf des ÖWAMAT sein AlsGeruchverschlussSiphonvorsehen Ablaufanschließen Schlauch mit stetem Gefälle zum Abwasseranschluss Siphon verlegen Bei Sammelleitung Anschluss Set verwenden Zubehör Schlauch...

Страница 15: ... les raccords non utilisés soient correctement fermés au moyen d obturateurs 3 Ecoulement Doit être plus bas que la sortie d eau de l ÖWAMAT Pour éviter les mauvaises odeurs prévoir un siphon Raccorder l écoulement Poser le flexible avec une pente continue jusqu au point de raccorde ment de la canalisation siphon En cas de conduite collectrice utiliser le kit de raccordement Accessoires Visser la ...

Страница 16: ...riebsbereit Kondensat kann eingeleitet werden Das gereinigte Wasser kann anfangs schwarz gefärbt sein Kohlestaub Dies ist keine Beeinträchtigung der Funktion Installation Installation Installation Installatie deutsch Niveaumelder Beweglichkeit testen Deckel öffnen Deckel umdrehen Niveaumelder muss durch Eigen gewichtherauskommen Deckel wieder montieren und Stern griffe handfest anziehen ÖWAMAT mit...

Страница 17: ...audel eau réglage d usine Fermer le couvercle Au fur et à mesure que le filtre absorbe l eau le niveau baisse Si nécessaire rajouter de l eau claire L ÖWAMAT est prêt à fonctionner ouvrir la vanne d amenée du condensat Au début l eau épurée s écoulant de l ÖWAMAT peut être noire poussière de charbon Cecin entravenullement le bon fonctionnement Avertisseur de niveau Vérifier s il n est pas bloqué O...

Страница 18: ...n Druck entlastungskammer gießen Filter wirkung des ÖWAMAT kann beein trächtigt werden Ölbehälter Kontrolle Bei Füllung Ölbehälter gegen leeren austauschen Angefallenes Öl als Altöl entsorgen Es fällt kein Öl an Je nach Auslastung und Kondensat beschaffenheit fließt erst nach Monaten Öl in den Behälter Dies ist normal weil sich im ÖWAMAT zunächst eine dicke Ölschicht bilden muss Wasser im Ölbehält...

Страница 19: ...n bon état Si l échantillon est plus trouble que la référence Remplacer le filtre ATTENTION ne jamais déverser un liquide inconnu dans la chambre de détente L efficacité de filtration de l ÖWAMAT risque d être affectée Controle du collecteur d huile Dès qu il est rempli aux remplacer le collecteur d huile par un deuxième Eliminer l huile collectée en tant qu huile usée Aucun écoulement d huile Sel...

Страница 20: ...evorratetwer den Zur Funktionssicherheit nur original OEKOSORB Filter Setverwenden er kennbar an Beschriftung und Prüfplom be Bei Einsatz von Fremdfiltern erlischt die Allgemeine bauaufsichtliche Zu lassung sowie der Anspruch aus Be seitigungvonSachmängelninnerhalb von 2 Jahren nach Rechnungsdatum Neue Filter müssen vor dem Einset zen gewässert werden Kunststoffbeutel vor dem Einsetzen der Filter ...

Страница 21: ...ement pendant une périondede2ansàcompterdeladate defacturation Tremper le filtre 24 h dans l eau Avant mise en place du filtre enlever le plastique Marche à suivre 1 Préparer le nouveau kit de filtres OEKOSORB utiliserl emballagePE du kit pour l élimination des filtres usagés 2 Arrêterl amenéeducondensat Net toyer le collecteur d impuretés page22 3 Ouvrir le couvercle de l ÖWAMAT 4 Dévisser le tub...

Страница 22: ... für Schmutz bereitstel len Zulaufschlauch von Druckentlastungs kammer lösen Schrauben lösen Druckentlastungskammer langsam herausheben Stopfen herausziehen Schmutz auf fangen und entsorgenEWC130502 Stopfen wieder einstecken Druckent lastungskammer montieren Zulauf schlauchanschließen Ölablauf kontrollieren 2 Empfehlung alle 6 Monate Handlochdeckel öffnen ÖWAMAT 2 Deckel öffnen ÖWAMAT 4 5R Hat Öla...

Страница 23: ...layer of oil If not move the adjustment ring down wards by a few mm Close the lid After maintenance work Open condensate inlet If there is a heating system reconnect the power supply Avant chaque entretien Fermer l arrivée si nécessaire ar rêter le compresseur Si le système hors gel est en place couper l alimentation secteur de l appareil Nettoyer le collecteur d impuretés 1 recommandation tous le...

Страница 24: ...angreservoir Kondensatverteiler zur Parallelschaltung von bis zu 3 ÖWAMAT Condensate manifold for parallel operation up to 3 ÖWAMAT Distributeur de condensat pour la mise en parrallèle de 3 ÖWAMAT max Condensaatverdeler voor parallelschakeling van max 3 stuks ÖWAMAT Heizung für Kondensatverteiler thermostatisch geregelt Heating for condensate manifold thermostatically controlled Système hors gel p...

Отзывы: