background image

BEKOMAT 12 KW

english

français

nederlands

The moisture indicator 

BEKOMAT 12 KW

 

is used for monitoring dry compressed-air 
networks. If condensate occurs without 
being  noticed,  this  can  lead  to  serious 
damage  in  the  compressed-air  system 
or during application.

The sensor (

1

) permanently monitors any 

possible condensate. When the container 

(

2

) is filled, an acoustic warning signal 

will  sound  immediately,  while  the  red 

LED flashes. It is also possible to pick 

off  a  alarm  signal  via  a  potential-free 

contact. The drain cock (

3

) must always 

be  closed.  It  should  only  be  opened 
- carefully - when the alarm signal has 
been set off. 

After emptying the container, it is im

-

portant to ensure that the drain cock 

is again properly closed.

De 

BEKOGUARD

 controleert het droge 

persluchtnet op kondensaatvorming. Indi-
en hier ongemerkt kondensaat doorbreekt 
kan dit enorme schade toebrengen aan 
b.v. het productieproces. 
Het mogelijk ontstane kondensaat wordt 

permanent bewaakt door de sensor (

1

). 

Zodra het kleine reservoir (

2

) is gevuld 

met  kondensaat,  klinkt  een  akoestisch  
signaal  en  knippert  de  rode  LED.  Via 
het potentiaalvrije alarmcontact kan een 
signaal  worden  doorgegeven  aan  een 

centraal meldpunt.De aftapkraan (

3

) moet 

altijd gesloten zijn. Om het alarmsignaal 
op te heffen dient de kraan voorzichtig te 
worden geopend. 

Na het afvoeren van het kondensaat de 

kraan beslist weer goed afsluiten!

Le 

BEKOMAT  12  KW

  est  utilisé  pour 

assurer  la  surveillance  des  réseaux 
d'air  comprimé  sec.  L'entraînement 
indétecté  de  condensat  dans  le  circuit 
peut engendrer d'importants dommages 
dans le système d'air comprimé ou lors 
de l'utilisation de l'air comprimé dans la 
production. 
L'apparition  possible  de  condensat  est 
surveillée en permanence par le capteur 

(

1

). Dès que le réservoir collecteur (

2

) est 

rempli, un signal d'avertissement acous-
tique est immédiatement émis et la LED 
rouge  clignote.  Un  signal  d'erreur  peut 
être délivré sur un contact sans potentiel.

Le robinet de vidange (

3

) doit toujours 

être fermé. Pour acquitter la signalisation 
d'alarme, ouvrir prudemment le robinet 
de vidange. 

A  l'issue  de  la  vidange  du  réservoir 

collecteur,  refermer  impérativement 

le robinet.

Elektrische Daten • Electrical data

Caractéristiques électriques • Elektrische gegevens

max. Leistungsaufnahme    

 

Max. power input 

Consommation maximale

Max. opgenomen vermogen

Netzspannung (siehe Typenschild)

Supply voltage (see type plate)

Alimentation électrique (voir plaque sign.)

Voeding (zie typeplaatje)

empfohlener Kabelmanteldurchmesser

recommanded cable jacket diameter

diamètre recommandé pour la gaine du câble

anbevolen kabeldoorsnede
Kabelquerschnitt und Absicherung

Cable cross-section and fuse protection

Section des fils et fusibles

Kabeldoorsnede en zekering
Kontaktbelastung 

Contact loading 

Pouvoir de coupure 

Contactbelasting 

230 / 110 / 24 /... VAC

P < 2,0 VA

Uac = ... ±10%

50 - 60 Hz

24 VDC

U

0

 = 24Vdc

-10/+25%

<250Vac / <0,5A

>12Vdc / >50mA

1

 

Ready for operation

 

Voltage is being applied

 

Condensate!

 

Alarm mode is activated

The test button is used for checking cor-
rect functioning.

2

1

 

Bedrijfsklaar, de BEKOMAT 

 

staat onder spanning

 

Kondensaat!

 

De alarmfase is geactiveerd

De testschakelaar dient ter functie con-
trole.

2

1

 

Prêt à fonctionner

 

Tension d'alimentation présente

 

Condensat!

 

Mode Alarme activé

La touche Test sert à tester le fonctionne-
ment.

2

5

P < 2,0 W

3 x 0,75 mm² / 5 x 0,25 mm²

0,5 A 

*)

100 mA 

*) **)

ø 5,8 - 8,5  mm

Содержание BEKOMAT 12 KW

Страница 1: ...efore installing your BEKOMAT unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT and thus reliable condensate discharge can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions...

Страница 2: ...EKOGUARD niet in explosiegevaarlijkeruimten gebruiken 9 Gebruik bij onderhoud alleenorigineleonderdelen daar anders de garantie op goede werking vervalt Safety rules Please check if the manual is the same as the type of BEKOMAT 1 Do not exceed max op erating pressure see type plate NOTE Maintenance work must only be carried out when the device is not under pres sure 2 Only use pressure proof insta...

Страница 3: ...ingleitung circular pipeline Con duite en circuit fermé ringleiding Kälte Trockner refrigeration dryer secheur frigorifique koeldroger Vorfilter pre filter préfiltre voorfilter Kessel air receiver cuve voorraadvat alternativ alternative alternative alternatief alternativ alternative alternative alternatief Adsorptions Trockner adsorption dryer Sécheur à adsorption adsorptiedroger Nachfilter afterf...

Страница 4: ...it tierung der Alarmsignale den Ablaßhahn behutsam öffnen Achtung Die leitung steht unter Sy stemdruck Den Ablasshahn nach Entleeren des Behälters unbedingt wieder schließen 1 3 2 Daten Hinweise Data Notes Characteristiques Avis Gegevens Aanwijzingen Kondensatzulauf Condensate feed Entrée du condensat Kondensaatinvoer min max Temperatur min max temperature Température min max Min max temperatuur m...

Страница 5: ...r comprimé ou lors de l utilisation de l air comprimé dans la production L apparition possible de condensat est surveillée en permanence par le capteur 1 Dès que le réservoir collecteur 2 est rempli un signal d avertissement acous tique est immédiatement émis et la LED rouge clignote Un signal d erreur peut être délivré sur un contact sans potentiel Le robinet de vidange 3 doit toujours être fermé...

Страница 6: ...0 L 0 1 N 0 2 PE 24 VDC Spannungsversorgung 24 VDC 0V 0V 24 VDC Bei 24 VDC Betrieb darf nicht Masse auf plus 24 VDC gelegt werden da geräteintern Minus auf Gehäusepoten tial liegt Potentialfreien Kontakt F an Klem men 0 6 0 7 bei Störung geschlos sen oder 0 7 0 8 bei Störung geöff net anschließen Kabel E F straffen und Kabelver schraubungen festschrauben Netzteilplatine C imHaubendeckel A mit Schr...

Страница 7: ...ntact F opcontacten 0 6 0 7 bij storing gesloten of 0 7 0 8 bij storing geopend aansluiten Kabels E F aantrekken en wartels vastdraaien Voedingsprint C vastschroeven in bovendeksel A Flatcable stekker H op besturings print K steken Als de eenstrengkabels per ongeluk uit de kabelstekker zijn geschroefd geldt de volgende toewijzing 1 0 bruin 1 1 blauw 2 0 zwart Bovendeksel A opzetten en met de 4 sch...

Страница 8: ...24 Kogelkraan 1 Boîtier 2 Obturateur R 3 Vis de masse 4 Joint torique 4 x 1 5 5 Tube de sonde 6 Joint torique 31 42x2 62 7 Vis de fixation 8 Joint torique 34 59x2 62 9 Partie inf du boîtier élec 10 Fixation du boîtier élec 11 Carte de commande 12 Vis à tête cyl M3 x 6 13 Joint boîtier élec 315x2 14 Partie sup du boîtier élec 15 Vis à tête cyl M3x10 16 Bague d étanchéité 17 Cage serre câble 18 Join...

Отзывы: