background image

24

TRUTH B1031A

25

Quick Start Guide

TRUTH B1031A Controls

(PT)

  Passo 2: Controlos

(RU)

   Шаг 2: Элементы 

управления

(DE)

  Schritt 2: Regler

(PL)

   Krok 2: Elementy 

sterujące

(IT)

  Step 2: Controlli

(NL)

  Stap 2: Bediening

(GR)

   Βήμα 2: Όργανα 

ελέγχου

(SE)

  Steg 2: Reglage

(DK)

  Trin 2: Kontroller

(FI)

  Vaihe 2: Liitännät

Lâmpada

 ON

 — 

Acende quando a força está 

ligada ao alto-falante e 

o interruptor de ENERGIA 

está ligado.

Светодиод питания

 — 

Светится, когда питание 

подано на монитор и 

выключатель питания 

POWER находится в 

положении “Включено”.

ON LED

 — Leuchtet, wenn 

der Monitor mit Spannung 

versorgt wird und der POWER-

Schalter aktiviert wurde.

DIODA LED “ON”

 —  

Świeci się, gdy do 

monitora podłączone jest 

zasilanie i włączony jest 

przycisk POWER.

Indicatore

 LED ON

 — 

Si illumina quando 

l’interruttore POWER viene 

posizionato su ON, dopo 

aver collegato il monitor 

all’alimentazione.

ON LED

 — Licht op als 

de energievoorziening is 

aangesloten op de monitor 

en de schakelaar POWER op 

'aan' is gezet.

POWER SWITCH

 — 

Liga ou desliga o alto-falante. 

A lâmpada ON acende quando 

a energia está ligada.

Выключатель питания

 

POWER SWITCH

 — 

Включает и 

выключает монитор. 

Светодиод включения 

ON светится, 

когда питание включено.

POWER-SCHALTER

 — 

Schaltet den Monitor ein/aus. 

Bei eingeschaltetem Monitor 

leuchtet die ON LED.

WŁĄCZNIK POWER

 —  

Służy do włączania i 

wyłączania monitora. 

Dioda LED “ON” świeci się, 

gdy zasilanie jest włączone.

INTERRUTTORE POWER

 — 

Attiva/disattiva il monitor. 

Attivando l’alimentazione, 

l’indicatore LED ON si illumina.

FUSE

 — Contém o fusível.

FUSE

 — Содержит плавкий 

предохранитель.

FUSE

 — Enthält die Sicherung.

FUSE

 — Tu mieści 

się bezpiecznik.

FUSE

 — Vano porta-fusibile.

FUSE

 — Bevat de zekering.

FUSE

 — Περιέχει το βύσμα.

FUSE

 — Innehåller säkringen.

FUSE

 — Indeholder sikring.

FUSE

 — Sisältää sulakkeen.

Lâmpada

 LIMIT — 

Acende quando um dos 

circuitos de proteção do 

alto-falante se ativa.

Светодиод ограничения

 

LIMIT

 

 Светится при 

срабатывании одной из 

схем защиты монитора.

LIMIT LED

 

 Leuchtet, 

wenn eine der 

Monitorschutzschaltungen 

aktiviert wurde.

DIODA LED “LIMIT”

 

  

Świeci się, gdy 

aktywuje się jedno z 

zabezpieczeń monitora.

Indicatore

 LED LIMIT

 

 

Si illumina quando uno dei 

circuiti di protezione del 

monitor entra in funzione.

LIMIT LED

 

 Licht op als een 

van de bewakingschakelingen 

van de monitor in 

werking treedt.

LIMIT LED

 

 Ανάβει όταν 

ένα από τα κυκλώματα 

προστασίας του monitor είναι 

απασχολημένο.

LIMIT-DIOD

 

 Lyser när 

en av monitorernas 

skyddskretsar är aktiverad.

ON LED

 — Ανάβει όταν το 

ρεύμα είναι συνδεδεμένο με 

το monitor και ο διακόπτης 

POWER είναι αναμμένος.

ON-DIOD

 — Lyser när 

strömmen är ansluten 

till monitorn och POWER 

är påsatt.

ON LED

 — Lyser når strøm 

er tilsluttet højtaleren og 

POWER knappen tændt.

ON

 — ledi palaa kun 

monitoriin on kytketty virta ja 

POWER-kytkin on päällä.

LIMIT LED 

— Lyser når en af 

kredsløbene som beskytter 

højtalerne aktiveres.

LIMIT

 

 ledi palaa kun jokin 

monitorin suojavirtapiireistä 

kytkeytyy päälle.

POWER SWITCH

 — 

Schakelt de monitor aan 

en uit. De ON LED licht 

op als de netvoeding 

is ingeschakeld.

POWER SWITCH

 —  

Ενεργοποιεί και 

απενεργοποιεί το monitor. 

Η ένδειξη ON LED ανάβει 

όταν η συσκευή είναι 

ενεργοποιημένη.

STRÖMBRYTARKNAPP

 —  

Slår av och på monitorn. 

ON-dioden lyser när 

strömmen är påsatt.

POWER SWITCH

 — 

Tænder og slukker for 

monitoren. ON LED lyser 

når strømmen er tændt.

POWER SWITCH

 — 

Kytkee monitorin 

päälle ja pois päältä. 

ON-ledi palaa, kun virta 

on kytketty päälle.

Содержание TRUTH B1031A

Страница 1: ...TRUTH B1031 High Resolution Active 2 Way Reference Studio Monitor with 8 Kevlar Woofer ...

Страница 2: ...sdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alerta oparaaleituradasinstruçõesde manuseamentoqueacompanhamo equipamento Porfavorleiaomanualdeinstruções Atenção Deformaadiminuiroriscodechoque eléctrico nãoremoveracobertura ouasecçãodetrás Nãoexistempeçassubstituíveispor partedoutilizado...

Страница 3: ...йкомпаниейMUSICGroup доступнанасайтеbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau включая все компании MUSIC Group Предупреждение Входыивыходы обозначенные символом находятсяпод напряжением котороеспособнопривестик поражениюэлектрическимтоком Используйте толькокачественныйсерийныйакустическийкабельс готовым TS штекером Другиераб...

Страница 4: ...zw Geräterückwandnichtabgenommenwerden ImInnerndesGerätsbefindensichkeinevomBenutzer reparierbarenTeile Reparaturarbeitendürfennurvon qualifiziertemPersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchFeuerbzw Stromschlagauszuschließen darfdieses GerätwederRegenoderFeuchtigkeitausgesetztwerden nochsolltenSpritzwasserodertropfendeFlüssigkeiten indasGerätgelangenkönnen StellenSiekeinemit Flüssigkei...

Страница 5: ...wystarczającowysokie napięcieelektryczne abystworzyćryzykoporażenia prądem Używajwyłączniewysokiejjakościfabrycznie przygotowanychkablizzainstalowanymiwtyczkami TS Wszystkieinneinstalacjelubmodyfikacjepowinny byćwykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowany personeltechniczny Tensymbolinformujeoważnych wskazówkachdotyczącychobsługii konserwacjiurządzeniawdołączonej dokumentacji Proszęprzeczytaćstosownei...

Страница 6: ...ica sufficienteacostituireunrischiodiscossaelettrica Usareunicamentecaviperaltoparlanti Speaker d elevata qualitàconconnettorijackTSda pre installati Ognialtrainstallazioneomodificadeveessereeffettuata esclusivamentedapersonaletecnicoqualificato Questosimbolo avverte laddoveappare dellapresenzadiimportantiistruzioni perl usoeperlamanutenzionenella documentazioneallegata Sipregadiconsultare ilmanua...

Страница 7: ...quim nr 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau omvattende alle bedrijven van de MUSIC Group Waarschuwing Aansluitingendiegemerktzijnmet hetsymboolvoereneenzodanighoge spanningdatzeeenrisicovormenvoorelektrische schokken Gebruikuitsluitendkwalitatiefhoogwaardige indehandelverkrijgbareluidsprekerkabelsdie voorzienzijnvan TSstekkers Laatuitsluitend gekwalificeerdpersoneelalleoverigeinstallatie of modif...

Страница 8: ...ορίες σχετικάμετηνπεριορισμένηεγγύησητηςMUSICGroup παρακαλούμεδείτετιςπλήρειςλεπτομέρειεςδιαδικτυακά στοbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau συμπεριλαμβανομένων όλων των εταιρειών του MUSIC Group Προσοχη Τερματικάσημειωμέναμετοσύμβολο φέρουνηλεκτρικόρεύμααρκετήςισχύος γιανααποτελούνκίνδυνοηλεκτροπληξίας Χρησιμοποιείτε μ...

Страница 9: ...odifikationbörendastutförasav kompetentpersonal Denhärsymbolenhänvisartillviktiga punkteromanvändningochunderhålli denmedfölljandedokumentationen Varvänligochläsbruksanvisningen Försiktighet Minskariskenförelektriskastötargenom attaldrigtaavhöljetupptillpåapparaten ellertaavbaksidan Inutiapparatenfinnsdetingadelar somkanreparerasavanvändaren Endastkvalificerad personalfårgenomförareparationer Förs...

Страница 10: ...ionerellermodifikationerbørkunforetagesaf kvalificeretpersonale Uansethvordettesymbolforekommer henviserdettilvigtigebetjenings og vedligeholdelses anvisningeridet vedlagtemateriale Læsvejled ningen Obs Foratmindskerisikoenforelektriskstød måtoppenikketagesaf hellerikke bagbeklædningen Ingenindvendigedelemå eftersesafbrugeren Alservicemåkunforetagesaf faguddannetpersonale Obs Udsætikkeapparatetfor...

Страница 11: ...yissäpäätteissä sähkövirranvoimakkuusonniinkorkea ettänesisältävätsähköiskunvaaran Käytäainoastaan korkealaatuisia kaupallisestisaatavanaolevia kaiutinjohtoja joissaon TS liittimetvalmiiksi asennettuina Kaikenlainenmuuasennustaimuutosten tekotulisitehdäammattitaitoisenhenkilöntoimesta Tämäsymbolimuistuttaaläsnäolollaan mukanaseuraavissaliitteissäolevista tärkeistäkäyttö jahuolto ohjeista Luekäyttö...

Страница 12: ...lslutninger FI Vaihe 1 Kytkentä TRUTH B1031A Hook up MonitoramentodeComputador Контрольприпомощикомпьютера Computerabhören Odsłuchzkomputera ComputerMonitoring Computermonitor MonitoringΥπολογιστή Datorövervakning ComputerMonitorering Tietokoneliitäntä ProjetoEstúdio Работавстудии Projektstudio Studioprojektowe ProjectStudio Projectstudio ProjectStudio Projektstudie StudieProjekt Projektistudio X2...

Страница 13: ...mieści się bezpiecznik FUSE Vano porta fusibile FUSE Bevat de zekering FUSE Περιέχει το βύσμα FUSE Innehållersäkringen FUSE Indeholder sikring FUSE Sisältää sulakkeen Lâmpada LIMIT Acende quando um dos circuitos de proteção do alto falante se ativa Светодиод ограничения LIMIT Светится при срабатывании одной из схем защиты монитора LIMIT LED Leuchtet wenn eine der Monitorschutzschaltungen aktiviert...

Страница 14: ...ixas para compensar a localização do alto falante Компенсация помещения ROOM COMPENSATION Обеспечивает спад на низких частотах для компенсации положения громкоговорителя в помещении ROOM COMPENSATION Ermöglicht eine Bedämpfung der Bässe um die Aufstellung der Box zu kompensieren ROOM COMPENSATION Zastosowanie specjalnych filtrów dla tonów niskich pozwala dopasować charakterystykę częstotliwościową...

Страница 15: ... till samma uttag för att undvika loopar PT Coloque os alto falantes na altura da cabeça sem obstrução e à distância equivalentes da esquerda e da direita para a sua posição de escuta RU Установите громкоговорители монитора на высоте головы без мешающих предметов и на равном расстоянии слева и справа от слушателя DE Platzieren Sie die Monitore auf Kopfhöhe auf der linken und rechten Seite und im g...

Страница 16: ...to falante ligando o interruptor de força Este está localizado no painel traseiro A lâmpada ON acenderá RU Включите питание каждом громкоговорителе при помощи выключателя питания Он расположен на задней стенке Начнет светиться светодиод питания ON DE Schalten Sie die Boxen mit ihrem rückseitigen Power Schalter ein Die ON LED leuchtet PL Uruchom każdy monitor poprzez przełączenie włącznika zasilani...

Страница 17: ...nsões A x L x P 15 5 x 10 3 x 13 6 pol 393 x 261 x 345 mm Peso 25 lbs 11 3 kg Аудио Входы Разъём XLR Симметричный вход дюймовый TRS Симметричный вход RCA Несимметричный вход Входное сопротивление 10 кОм Тримм регулятор входного уровня от 6 дБ до 6 дБ Макс входной уровень 20 дБн Преобразователь Высокочастотная головка Сверхвысокочувствительный 1 дюймовый купольный динамик Низкочастотная головка 8 w...

Страница 18: ...bmessungen Abmessungen H x B x T 15 5 x 10 3 x 13 6 Zoll 393 x 261 x 345 mm Gewicht 25 lbs 11 3 kg Wejścia Złącze XLR wejście symetryczne Jack TRS wejście symetryczne RCA wejście niesymetryczne Impedancja wejściowa 10 kΩ Poziom wejściowy 6 dB do 6 dB Maks poziom wejściowy 20 dBu Przetwornik Głośnik wysokotonowy Wysokiej rozdzielczości kopułkowy przetwornik 1 Głośnik niskotonowy 8 woofer Moc wzmacn...

Страница 19: ...or Dimensioni Dimensioni A x L x P 15 5 x 10 3 x 13 6 393 x 261 x 345 mm Peso 25 lbs 11 3 kg Audio Ingangen XLR connector gebalanceerde ingang TRS gebalanceerde ingang RCA ongebalanceerde ingang Ingangsimpedantie 10 kΩ Ingangsregeling 6 dB 6 dB Max ingangsniveau 20 dBu Transducer Hoogfrequente stuurtrap Ultrahoge resolutie 1 bolvormige tweeter Laagfrequente stuurtrap 8 woofer Uitgangsvermogen van ...

Страница 20: ...ύματος Ασφάλεια 100 240 V 50 60 Hz T 2 A H 250 V Κατανάλωση ισχύος 200 W Σύνδεση κύριας παροχής Τυπική σύνδεση IEC Διαστάσεις Διαστάσεις Υ x Π x Β 15 5 x 10 3 x 13 6 393 x 261 x 345 mm Βάρος 25 λίβρες 11 3 κιλά Ljudingångar XLR anslutning balanserad input TELE balanserad input RCA obalanserad input Inputimpedans 10 kΩ Input Trim 6 dB till 6 dB Max inputnivå 20 dBu Transducer Högfrekvensdrivlogik U...

Страница 21: ...ins forbindelse Standard IEC forbindelse Dimensioner Dimensioner H x B x D 15 5 x 10 3 x 13 6 393 x 261 x 345 mm Vægt 25 lbs 11 3 kg Audio Sisääntulot XLR liitin tasapainotettu tulopiiri TRS tasapainotettu tulopiiri RCA epätasapainotettu tulo Sisääntulon impedanssi 10 kΩ Sisääntulotrimmi 6 dB 6 dB Maks sisääntulotaso 20 dBu Muunnin Korkeataajuuselementti Korkearesoluutioinen 1 dome diskanttikaiuti...

Страница 22: ...collegarel unitàadunapresadicorrente assicurarsicheil voltaggioadottatosiacorrettoperilparticolaremodelloda collegare Ifusibilibruciatidevonoesseresostituiticonfusibili dellostessotipoevalore senzaalcunaeccezione Andere belangrijke informatie Registreer online 1 Registreeruwnieuwe BEHRINGER apparatuura u b directnaaankoopdoorde internetsitebehringer comtebezoeken Hetregistreren vanuwaankoopstelton...

Страница 23: ......

Отзывы: