background image

8

FEEDBACK DESTROYER FBQ1000

Waarschuwing

Aansluitingen die gemerkt zijn met 
het symbool voeren een zodanig hoge 

spanning dat ze een risico vormen voor elektrische 
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, 
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die 
voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend 
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of 
modificatiehandelingen uitvoeren.

Dit symbool wijst u altijd op belangrijke 
bedienings - en onderhoudsvoorschriften 
in de bijbehorende documenten. 

Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.

Attentie

Verwijder in geen geval de bovenste 
afdekking (van het achterste gedeelte) 

anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. 
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. 
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door 
gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.

Attentie

Om het risico op brand of elektrische 
schokken te beperken, dient u te 

voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen 
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan 
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen 
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het 
apparaat worden gezet.

Attentie

Deze onderhoudsinstructies zijn 
uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd 

onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te 
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen 
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. 
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd 
worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 

1. 

Lees deze voorschriften.

2. 

Bewaar deze voorschriften.

3. 

Neem alle waarschuwingen in acht.

4. 

Volg alle voorschriften op.

5. 

Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6. 

Reinig het uitsluitend met een droge doek.

7. 

Let erop geen van de ventilatie-openingen 

te bedekken. Plaats en installeer het volgens de 
voor- schriften van de fabrikant.

8. 

Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt 

van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken 
(ook versterkers) die warmte afgeven.

9. 

Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- 

of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. 
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er 
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft 
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. 
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor 
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw 
stopcontact passen, laat het contact dan door een 
elektricien vervangen.

10.  

Om beschadiging te voorkomen, moet de 

stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden 
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe 
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de 
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer 
het apparaat verlaat.

11.  

Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan 

het stroomnet aangesloten zijn.

12.  

Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een 

apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het 
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.

13.  

Gebruik uitsluitend door de producent 

gespeci- ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

14.  

Gebruik het apparaat 

uitsluitend in combinatie 
met de wagen, het statief, 
de driepoot, de beugel of 
tafel die door de producent 
is aangegeven, of die 
in combinatie met het 
apparaat wordt verkocht. 

Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij 
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel 
door vallen te voorkomen. 

15.  

Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet 

gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.

16.  

Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en 

bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden 
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is 
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker 
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht 
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft 
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het 
is gevallen.

17.  

Correcte afvoer van dit 

product: dit symbool geeft aan 
dat u dit product op grond van 
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) 
en de nationale wetgeving van 
uw land niet met het gewone 
huishoudelijke afval mag 

weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige 
levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte 
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden 
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege 
de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en 
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een 
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type 
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke 
gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is 
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, 
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik 

van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie 
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt 
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of 
de plaatselijke reinigingsdienst.

18.  

Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een 

boekenkast of iets dergelijks.

19.  

Plaats geen open vlammen, zoals brandende 

kaarsen, op het apparaat.

20.  

Houd rekening met de milieuaspecten van het 

afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een 
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.

21.  

Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en 

gematigde klimaten tot 45 ° C.

Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig 
verlies dat kan worden geleden door een persoon die 
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, 
foto of verklaring hierin. Technische specificaties, 
verschijningen en andere informatie kunnen zonder 
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle 
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke 
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn 
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van 
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global 
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.

Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en 
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte 
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online 
op musictribe.com/warranty. 

Belangrijke 

veiligheidsvoorschriften

WETTELIJKE ONTKENNING

BEPERKTE GARANTIE

Содержание FEEDBACK DESTROYER FBQ1000

Страница 1: ...Quick Start Guide FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Automatic and Ultra Fast Feedback Destroyer Parametric EQ with 24 FBQ Filters V 14 0 A54 00002 77431 ...

Страница 2: ...us Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway suchaspowersupplycordorplug isdamaged liquidhasbeenspilledorobjectshavefallen intotheapparatus theapparatushasbeenexpos...

Страница 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar dañosycaídasaltropezarconalgúnobstáculo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarloduranteunperiodolargo 14 Confíelasreparacionesúnicamenteaservicios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños ...

Страница 4: ...iots desdiables desprésentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommandés parlefabricantou livrésavecleproduit Déplacezprécautionneusementtoutchariotoudiable chargépouréviterd éventuellesblessuresencasdechute 13 Débranchezl appareildelatensionsecteurencas d orageousil appareilresteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareildoivent êtreeffectuésuniquementpardupers...

Страница 5: ...le dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGerätsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen seienSievorsichtigbeimBewegen derWagen Gerätkombination umVerletzungendurch Stolpernzuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbeiGewitteroderwenn SiedasGerätlängereZeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsa...

Страница 6: ... acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodeve...

Страница 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senonèutilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazionirivolgersiapersonale qualificato Lamanutenzioneènecessariaquando l apparecchioèdanneggiatoinqualsiasimodo come danneggiamentodelcavodialimentazioneodellaspina versamentodiliquidoooggetticadutinell appare...

Страница 8: ...horenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruikvaneenwagendientmenvoorzichtigtezijnbij hetverrijdenvandecombinatiewagen apparaatenletsel doorvallentevoorkomen 15 Bijonweerenalsuhetapparaatlangeretijdniet gebruikt haaltudestekkeruithetstopconta...

Страница 9: ...naalltid varatillgänglig 13 Användendasttillkopplingarochtillbehörsom angettsavtillverkaren 14 Användendast medvagn stativ trefot hållareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersomsåltstill sammansmedapparaten Omduanvänderen vagn varförsiktig närdu förflyttarkombinationenvagn apparat förattförhindra olycksfallgenomsnubbling 15 Drauranslutningskontaktenundåskväderellernär apparateninteskaanvändasun...

Страница 10: ...aleceniamiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkic...

Страница 11: ...Quick Start Guide 11 ...

Страница 12: ... IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Podłączeni FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook up FBQ1000intheinsertpath FBQ1000enlarutadeinserción FBQ1000eninsertion FBQ1000imInsertweg FBQ1000nocaminhodainserção FBQ1000nelpercorsodiinserimento FBQ1000inhetinvoegpad FBQ1000wścieżcewstawiania FBQ1000iinsatsvägen ...

Страница 13: ...oresdeescenario ProtectiondesretoursdescènecontreleLarsen FeedbackschutzfürStageMonitore ProteçãocontraFeedbackparaosmonitoresdepalco Protezionedalfeedbackpermonitordapalco Feedbackbeveiligingvoorpodiummonitors Ochronaprzedsprzężeniemzwrotnymdlamonitorówscenicznych Feedbackskyddförscenmonitorer ...

Страница 14: ...frequência abaixe o ajuste do ganho para o canal No modo Total Bypass o LED METER exibe o nível do sinal de entrada MISURATORE LED visualizza il livello del segnale in uscita Se il LED CLIP si accende frequentemente ridurre l impostazione del guadagno per il canale In modalitàTotal Bypass il LED METER mostra il livello del segnale in ingresso GELEIDE METER geeft het uitgangssignaalniveau weer Als ...

Страница 15: ...ktiva filter eller EQ visas med en tänd lysdiod En blinkande lysdiod betyder att ett filter söker efter återkopplingsfrekvenser Inaktiva filter visas med en tänd lysdiod DIODA STATUSUs wyświetlają stan 12 indywidualnych filtrów dla każdego kanału Aktywne filtry lub korektory są wskazywane przez świecącą diodę LED Migająca dioda LED oznacza że filtr szuka częstotliwości sprzężenia zwrotnego Nieakty...

Страница 16: ...res désactivé OF égaliseur paramétrique PA mode unique Single Shot SI et automatique AU FILTER MODE Schalter greift auf die vier Filtermodi zu Aus OF Parametrischer EQ PA Single Shot SI und Auto AU FILTER MODE este botão acessa os quatro modos do filtro Desligado OF EQ Paramétrico PA Single Shot SI e Auto AU MODALITÀ FILTRO Il pulsante consente di accedere alle quattro modalità di filtro Off OF Pa...

Страница 17: ...ości parametrów FINE button enables the JOG WHEEL to fine tune the standard ISO frequencies El botón FINE le permite usar la RUEDA JOG para realizar un ajuste preciso de las frecuencias ISO standard La touche FINE vous permet d utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler avec précision la fréquence des filtres ISO FINE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Standard ISO Frequenzen fein abzustimmen...

Страница 18: ...one a frequência a ser editada no modo EQ Paramétrico FREQUENZA Il pulsante consente alla JOGWHEEL di selezionare la frequenza da modificare in modalità Parametric EQ FREQUENTIE knop stelt het JOG WHEEL in staat de frequentie te selecteren die moet worden bewerkt in de Parametric EQ modus CZĘSTOTLIWOŚĆ Przycisk umożliwia pokrętło JOGWHEEL wybór częstotliwości która ma być edytowana w trybie Parame...

Страница 19: ...pass Modus zu wechseln IN OUT este botão desativa os filtros do EQ Paramétrico Segure o botão IN OUT para desativar todos os filtros e entrar no modo Total Bypass DENTRO FUORIIl pulsante disattiva i filtri Parametric EQ Tenere premuto il pulsante IN OUT per disattivare tutti i filtri e accedere alla modalità Total Bypass IN UITknop deactiveert de Parametric EQ filters Houd de IN OUT knop ingedrukt...

Страница 20: ...tidade de aumento ou atenuação do filtro selecionado 16 dB a 48 dB GUADAGNO il pulsante consente alla JOGWHEEL di regolare la quantità di enfasi o attenuazione del filtro selezionato da 16 dB a 48 dB KRIJGEN knop stelt het JOGWHEEL in staat om de hoeveelheid versterking of verzwakking van het geselecteerde filter aan te passen 16 dB tot 48 dB FÅ knappen gör det möjligt för JOGWHEEL att justera män...

Страница 21: ...sélectionné STORE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um durch die 10 verfügbaren voreingestellten Slots zu blättern Drücken Sie den STORE Schalter noch einmal um den ausgewählten Slot zu bestätigen und zu speichern behringer com STORE este botão habilita o JOG WHEEL para rolar através dos 10 espaços de programas disponíveis Pressione o botão STORE novamente para confirmar e salvar no slot behringer ...

Страница 22: ... WHEEL para selecionar o programa 3 Isto configura todos os filtros para o modo Auto o que é um excelente ponto de partida para eliminar o feedback IT Usa la JOG WHEEL per selezionare il preset 3 Questo imposta tutti i filtri sulla modalità Auto che è un buon punto di partenza per eliminare il feedback NL GebruikhetJOGWHEELompreset3teselecteren HierdoorwordenallefiltersindeAuto modusgezet wateengo...

Страница 23: ...the preset location The digit in the DISPLAY will flash ES Para almacenar el preset pulse el botón STORE y gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset El número parpadeará en la PANTALLA FR Pour sauvegarder le Preset appuyez sur la touche STORE et tournez la MOLETTE pour sélectionner le Preset cible Le numéro clignote à l ÉCRAN DE Um die Voreinstellung zu speichern drücken Sie den STORE S...

Страница 24: ... 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO PARAMETRIC EQ Preset with 12 ISO frequencies all set to 2 3 Oct Gain 0 dB Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 2 x MONO Sample monitoring left for handheld lead microphone s right for fixed backing ones L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU...

Страница 25: ...630 Hz 800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO EQ paramétrico con las 12 frecuencias ISO con un ancho de banda de 2 3 octava y 0 dB de ganancia Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 MONO Ejemplo de eliminación de realimentaciones izquierdo para micrófonos manuales solista y derecho para fijos coro L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI...

Страница 26: ...800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO Égaliseur paramétrique avec les 12 fréquences ISO largeur de bande de 2 3 d octave et gain de 0 dB Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 MONO Exemple de suppression du larsen à gauche pour micro mobile à droite pour micro fixe L gauche SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R droite SI SI SI SI SI AU AU AU PA...

Страница 27: ...630 Hz 800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO Parametrischer EQ mit den 12 ISO Frequenzen mit 2 3 Oktave Bandbreite und 0 dB Gain Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 MONO Beispiel zur Unterdrückung von Rückkopplungen links für mobile und rechts für stationäre Mikrofone L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA ...

Страница 28: ...1 6 k 5 STEREO EQ parametrizado com as 12 frequências ISO com 2 3 oitava largura de banda e 0 dB Gain Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 MONO exemplo para supressão de realimentações esquerda para microfones móveis e direita para microfones estacionários L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA d...

Страница 29: ... 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO PARAMETRIC EQ Preset con 12 frequenze ISO tutte impostate su 2 3 Oct Gain 0 dB Colpo di stato 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 2 x MONO monitoraggio del campione a sinistra per i microfoni palmari lead a destra per quelli fissi di supporto IT E E E AVERE AVERE AVERE AVERE AVERE NON...

Страница 30: ...g 0 dB Staatsgreep 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1 25 k 1 6 k 5 STEREO PARAMETRIC EQ Preset met 12 ISO frequenties allemaal ingesteld op 2 3 oktober versterking 0 dB Staatsgreep 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 2 x MONO Sample monitoring links voor handmicrofoon s rechts voor vaste achtergrond microfoons HET EN EN EN HE...

Страница 31: ...k 1 6 k 5 STEREO PARAMETRIC EQ Förinställd med 12 ISO frekvenser alla inställda på 2 3 oktober förstärkning 0 dB Kupp 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1 6 k 2 5 k 4 k 6 3 k 6 2 x MONO Provövervakning vänster för handhållen bly mikrofon er höger för fasta baksida sådana DEN OCH OCH OCH HA HA HA HA HA INTE def INTE def INTE def INTE def R OCH OCH OCH OCH OCH HA HA HA INTE def INTE ...

Страница 32: ... Pucz 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 500 Hz 630 Hz 800 Hz 1 tys 1 25 tys 1 6 tys 5 STEREO PARAMETRIC EQ Preset z 12 częstotliwościami ISO wszystkie ustawione na 2 3 Oct Gain 0 dB Pucz 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 tys 1 6 tys 2 5 tys 4 tys 6 3 tys 6 2 x MONO monitorowanie próbek lewy dla mikrofonów ręcznych przewodowych prawy dla stałych podkładowych TO I I I MIEĆ MIE...

Страница 33: ... Bandwidth 20 Hz to 20 kHz 0 1 dB Noise 94 dB unweighted 20 Hz to 20 kHz THD 0 0075 typ 4 dBu 1 kHz Gain 1 Crosstalk 76 dB MIDI Interface Type 5 Pin DIN Socket IN OUT THRU Digital Processing Converters 24 bit Sigma Delta 64 128 times oversampling Display Type 2 digit numeric LED display Power Supply Mains Voltages USA Canada 120 V 60 Hz T 200 mA L 250 V U K Australia 240 V 50 Hz T 100 mA L 250 V E...

Страница 34: ...nterference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject...

Страница 35: ...Quick Start Guide 35 ...

Страница 36: ...We Hear You ...

Отзывы: