background image

22

23

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO

Quick Start Guide

EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Controles

(PT)

 Controles

(1) 

MIC 

 

Todos os canais de entrada mono funcionam como 

uma entrada de microfone simétrica através da tomada 

XLR. Basta premir um botão para ter disponível uma 

alimentação fantasma de +48 V para o funcionamento 

dos microfones de condensador.

(2) 

LINE IN 

 

Cada entrada mono dispõe também de uma 

entrada Line simétrica concebida como tomada jack de 

6,3-mm. Estas entradas também podem ser ocupadas 

com fichas com ligação assimétrica (jack mono).

(3) 

LOW CUT 

 

Para além disso, os canais mono dispõem 

ainda de um filtro LOW CUT de flanco inclinado, com o 

qual poderá eliminar partes indesejadas e de baixa 

frequência do sinal (18 dB/oitava, -3 dB a 75 Hz).

(4) 

GAIN

 – Com o potenciómetro GAIN

 

poderá regular 

a amplificação de entrada. Sempre que ligar ou 

separar uma fonte de sinais a/de uma das entradas, 

este regulador deverá estar posicionado no 

limitador esquerdo. 

(5) 

EQUALIZADOR 

 

A banda superior (HIGH) e a banda 

inferior (LOW) são filtros shelving que aumentam 

ou reduzem todas as frequências acima ou abaixo 

da sua frequência limite. As frequências limite das 

bandas superior e inferior situam-se, respectivamente, 

em 12 kHz e 80 Hz. A banda central foi concebida como 

filtro peak, cuja frequência central se situa em 2,5 kHz.

(6) 

AUX 1 (MON) 

 

A via Aux Send 1 é comutável no 

UB1204FX-PRO pré-fader, pelo que é muito adequado 

para as aplicações de monitorização. No UB1204-PRO a 

primeira via Aux Send é designada por MON e é ligada 

pré-fader.

(7) 

PRE 

 

O interruptor PRE determina a intercepção para 

Aux Send 1 pré-fader (interruptor premido).

(8) 

AUX 2 (FX) 

 

A segunda via Aux Send designada por 

FX é utilizada para o encaminhamento de aparelhos de 

efeitos pelo que é ligada pós-fader. No UB1204FX-PRO, 

FX-Send é a via directa para o processador de 

efeitos incorporado.

(9) 

PAN 

 

Com o regulador PAN

 

é definida a posição do sinal 

do canal dentro do campo estéreo. Este componente 

proporciona uma característica Constant-Power, 

ou seja, o sinal apresenta sempre um nível constante, 

independentemente do posicionamento no 

panorama estéreo.

(10) 

MUTE/ALT 3-4 

 

Com o interruptor MUTE/ALT 3-4 tem 

a possibilidade de comutar o canal do bus Main Mix para 

o bus Alt 3-4. Assim, o canal para a mistura principal 

fica mudo.

(11) 

MUTE-LED 

 

O LED MUTE sinaliza que o canal 

correspondente está comutado para o 

Submix (Bus Alt 3-4).

(12) 

CLIP-LED 

 

O LED do

 

CLIP acende se o canal apresentar 

uma modulação demasiado elevada. Neste caso, 

reduza a pré-amplificação com o regulador GAIN e 

controle, se necessário, o ajuste do canal do equalizador.

(13) 

SOLO 

 

O interruptor SOLO

 

(apenas em UB1204FX-PRO) 

é utilizado para conduzir o sinal do canal para o bus SOLO 

(Solo In Place) ou para o bus PFL (listas do Pre Fader). 

Assim é possível ouvir um sinal de canal sem que seja 

influenciado o sinal de saída Main Out. O sinal a ouvir é 

interceptado antes (PFL, mono) ou depois (SOLO, estéreo) 

do regulador panorama e do fader do canal

(14) 

ENTRADAS DE CANAL 

 

Todos os canais estéreo 

dispõem de duas entradas de nível Line simétricas em 

tomadas jack para os canais esquerdo e direito. Se for 

utilizada exclusivamente a tomada com a designação “L”, 

o canal irá trabalhar em mono. Os canais estéreo foram 

concebidos para sinais de nível Line típicos.

(15) 

LEVEL 

 

As entradas estéreo possuem um interruptor 

LEVEL

 

para a adaptação do nível, através do qual poderá 

comutar a sensibilidade de entrada entre +4 dBu e 

-10 dBV. A entrada reage de forma mais sensível a 

-10 dBV (nível de gravação em casa) do que a +4 dBu 

(nível de estúdio).

(16) 

AUX SEND 1 (MON) 

 

O regulador AUX SEND MON 

funciona simultaneamente como potenciómetro 

principal para o Aux Send 1 e determina o nível do sinal 

de soma. No aparelho UB1204FX-PRO este regulador é 

designado por AUX SEND 1.

(17) 

AUX SEND 2 (FX) 

 

Do mesmo modo o potenciómetro 

FX (AUX SEND 2) regula o nível geral para Aux Send 2.

(18) 

SOLO 

 

Através dos interruptores SOLO (apenas no 

UB1204FX-PRO) é possível ouvir isoladamente os sinais 

de áudio enviados para as vias Aux através das saídas 

CONTROL ROOM/PHONES e de controlá-los através das 

indicações do nível.

(19) 

AUX SEND 1 

 

Se utilizar Aux Send 1 para o pré-fader, 

ligue preferencialmente à tomada AUX SEND 1 a entrada 

de um estágio final de monitorização ou de um sistema 

de altifalantes de monitorização activo. Se utilizar 

Aux Send 1 para o pós-fader, proceda conforme descrito 

sob Aux Send 2.

(20) 

AUX SEND 2 

 

A tomada AUX SEND 2 conduz o sinal 

que foi desacoplado dos diversos canais por meio do 

regulador FX. Ligue aqui a entrada do aparelho de 

efeitos com o qual pretende preparar o sinal de soma 

da barra colectora FX. Se for criada uma mistura de 

efeitos é possível voltar a conduzir o sinal processado 

da saída do aparelho de efeitos para as tomadas 

AUX RETURN ESTÉREO.

(21) 

AUX RETURN ESTÉREO 1 

 

As tomadas AUX RETURN 1 

ESTÉREO

 

são geralmente utilizadas como via de retorno 

para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda da 

via Aux do pós-fader. Assim, ligue aqui o sinal de saída 

do aparelho de efeitos externo. Se apenas ligar a tomada 

do lado esquerdo, Aux Return é automaticamente 

comutado para mono.

(22) 

AUX RETURN ESTÉREO 2 

 

As tomadas AUX RETURN 2 

ESTÉREO

 

são utilizadas como via de retorno para 

a mistura de efeitos que produziu com a ajuda do 

regulador FX. Se estas tomadas já estiverem ocupadas 

como entradas adicionais, terá de alimentar novamente 

o sinal de efeitos através de um outro canal para a mesa 

de mistura. Com o equalizador de canal pode influenciar 

a resposta de frequência do sinal de efeitos.

(23) 

AUX RETURN 1 ESTÉREO 

 

O regulador AUX RETURN 1 

ESTÉREO

 

é um potenciómetro de estéreo. 

(24) 

AUX RETURN MON ESTÉREO 

 

O regulador AUX RETURN 

MON ESTÉREO tem uma função especial: com a 

sua ajuda é possível atribuir efeitos a uma mistura 

de monitorização. 

(25) 

AUX RETURN 2 (FX) ESTÉREO 

 

O regulador 

AUX RETURN 2 ESTÉREO determina o nível de sinais que 

são alimentados nas tomadas AUX RETURN 2 e que daí 

são transportados para a mistura principal.

(26) 

MAIN MIX/ALT 3-4 

 

O interruptor MAIN MIX/ALT 3-4 

coloca o sinal alimentado pelas tomadas AUX RETURN 2 

ESTÉREO na mistura principal (posição não premida) 

ou na submistura (Alt 3-4, posição premida).

(27) 

2-TRACK INPUT 

 

As tomadas 2-TRACK INPUT

 

destinam-se à ligação de um gravador de 2 vias 

(p. ex. um gravador DAT). 

(28) 

2-TRACK OUTPUT 

 

Estas ligações encontram-se 

cabladas paralelamente ao MAIN OUT e disponibilizam a 

soma estereofónica sob a forma assimétrica. Ligue aqui 

as entradas do seu aparelho de gravação. O nível de saída 

é regulado através do fader ou regulador rotativo MAIN 

MIX de alta precisão.

(29) 

2-TRACK 

 

O interruptor 2-TRACK conduz o sinal das 

tomadas 2-TRACKIN para o indicador de nível, as saídas 

CONTROL ROOM OUT e a tomada PHONES é impossível 

efectuar de forma mais simples o controlo da banda 

traseira através de um altifalante ou de auscultadores.

(30) 

ALT 3-4 

 

O interruptor ALT 3-4 coloca o sinal do Bus 

Alt 3-4 neste caminho para fins de monitorização.

(31) 

MAIN MIX 

 

O interruptor MAIN MIX

 

envia o sinal 

de mistura principal para a saídas anteriormente 

mencionadas e para a indicação do nível.

(32) 

PHONES/CTRL RM 

 

Através deste regulador é 

determinado o nível de saída de Control Room bem 

como o volume dos auscultadores.

(33) 

2-TRACK TO MAIN 

 

Se estiver premido o interruptor  

2-TRACK TO MAIN, a entrada de 2 pistas é comutada 

para a mistura principal e funciona assim como 

uma entrada adicional para reproduções de  banda. 

Pode ligar aqui instrumentos MIDI ou outras fontes 

de sinais  que não requeiram outro processamento. 

Este interruptor separa simultaneamente a ligação 

mistura principal –  2-Track Output.

(34) 

POWER 

 

O LED de POWER azul indica que o aparelho 

está ligado.

(35) 

+48 V 

 

O LED ve48 V acende quando a 

alimentação fantasma está ligada. A alimentação 

fantasma é necessária para o funcionamento de 

microfones de condensador e activada por meio do 

interruptor localizado na parte de trás do aparelho.

(36) 

MODE (Apenas no UB1204FX-PRO) 

 

O interruptor

 

MODE determina se os interruptores SOLO dos canais 

trabalham como função (listas pré-fader) ou como 

função Solo (Solo In Place).

(37) 

MAIN SOLO (Apenas no UB1204FX-PRO) 

– O LED 

MAIN

 

SOLO acende se um interruptor de canal ou 

Aux Send-Solo estiver premido. O interruptor MODE 

deve encontrar-se em “Solo”.

(38) 

PFL (Apenas no UB1204FX-PRO) 

 

O LED PFL indica 

que o medidor de Peak está comutado para o modo PFL.

(39) 

TOMADA PHONES 

 

Nesta tomada jack estéreo de 

6,3 mm pode ligar os seus auscultadores. O sinal 

conduzido à ligação PHONES é interceptado pela saída 

de Control Room.

(40) 

ALT 3-4 E FADER MAIN MIX 

 

Com o fader de alta 

qualidade e de precisão pode regular o nível de saída do 

subgrupo Alt 3-4 e do Main Mix.

(41) 

MAIN OUTPUTS 

 

As saídas MAIN conduzem o sinal 

do MAIN MIX e estão preparadas como tomadas XLR 

simétricas com um nível nominal de +4 dBu.

(42) 

ALT 3-4 OUTPUTS 

 

As saídas ALT 3-4 são assimétricas 

e conduzem o sinal de soma dos canais que não foram 

colocados neste grupo por meio de interruptores MUTE. 

Pode utilizar um subgrupo p. ex. ligado a uma outra 

mesa de mistura ou utilizar esta saída em paralelo às 

saídas principais como saída de gravação. Assim, tem 

a possibilidade de gravar em simultâneo 4 pistas. 

Pode ocupar estas 4 saídas com cabos Y e ligar o seu 

gravador de 8 pistas de forma a ter à disposição duas 

vezes 4 pistas (p. ex. canal 1 na pista 1 e pista 2, etc.). 

Na primeira passagem pode gravar as pistas 1, 3, 5 e 7, 

e na segunda passagem as pistas 2, 4, 6 e 8.

(43) 

CONTROL ROOM OUTPUTS 

 

Normalmente, a saída 

Control Room é ligada à instalação de monitorização 

na cabina de som e coloca a soma estereofónica ou os 

eventuais sinais Solo à disposição.

(44) 

SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA /  

(45)

  

TOMADA PARA LIGAÇÕES A FRIO IEC 

 

A ligação à 

rede é efectuada por meio de uma tomada de ligação 

a frio IEC. A ligação à rede  está em conformidade 

com as disposições em matéria de segurança. 

No material a fornecer está incluído um cabo de 

alimentaçã adequado. Quando proceder à substituição 

do fusível, utilize impreterivelmente um fusível do 

mesmo modelo.

(46) 

INTERRUPTOR POWER 

 

A mesa de mistura 

é colocada em funcionamento através do 

interruptor POWER.

(47) 

INTERRUPTOR PHANTOM 

 

Com o interruptor 

PHANTOM

 

irá activar a alimentação fantasma para as 

tomadas XLR dos canais mono que são necessários para 

o funcionamento de microfones de condensador. O LED 

ve48 V acende quando a mesma está ligada. 

A utilização de microfones dinâmicos é, por norma, 

possível desde que possuam ligação simétrica. Em caso 

de dúvida, contacte o fabricante do microfone!

(48) 

MULTIPROCESSADOR FX 24 BIT 

 

Encontra aqui 

um resumo de todos os presets do multi-

processador de efeitos.

(49) 

FX FOOTSW 

 

Na tomada do interruptor de pé é ligado 

um pedal corrente no mercado com o qual pode activar 

e desactivar o processador de efeitos. Se o processador 

de efeitos for colocado em muting por meio do pedal, 

isto será indicado através de um ponto luminoso na 

parte inferior do mostrador.

(50) 

LEVEL 

 

A indicação do nível do LED no módulo de 

efeitos deve indicar sempre um nível suficientemente 

alto. Assegure-se de que o LED Clip apenas acende 

quando ocorrerem picos de níveis.

(51) 

PROGRAM 

 

Ao rodar o regulador PROGRAM

são seleccionados os Presets de efeitos. O mostrador 

mostra a piscar o número do Preset actualmente 

ajustado. Para confirmar o Preset seleccionado, prima o 

botão e o mostrador pára de piscar. Também tem a 

possibilidade de confirmar o Preset seleccionado com 

o pedal.

Verifique o site behringer.com para obter o manual 

completo “Full Manual”

Содержание EURORACK UB1204-PRO

Страница 1: ...duct page on behringer com and download the full manual EURORACK UB1204 PRO Ultra Low Noise Design 12 Input 2 2 Bus Mixer with Premium Mic Preamplifiers and Multi FX Processor UB1204 PRO Ultra Low Noise Design 12 Input 2 2 Bus Mic Line Mixer with Premium Mic Preamplifiers ...

Страница 2: ...installationormodificationshouldbeperformedonlyby qualifiedpersonnel Thissymbol whereveritappears alertsyoutothepresenceofuninsulated dangerousvoltageinsidethe enclosure voltagethatmaybesufficienttoconstitutea riskofshock Thissymbol whereveritappears alertsyoutoimportantoperatingand maintenanceinstructionsinthe accompanyingliterature Pleasereadthemanual Caution Toreducetheriskofelectricshock donot...

Страница 3: ...tías y Leyes nacionales 1 Estagarantíalimitadanoexcluyenilimitalos derechoslegalespropiosdelcompradorcomotal 2 Lospuntosdeestagarantíalimitadaymencionados aquísonaplicablessalvoenelcasodequesuponganla infraccióndecualquierlegislaciónlocalaplicable 3 Estagarantíanolimitalaobligacióndelvendedoren lorelativoalaconformidaddeesteaparatodeacuerdoa lasleyesylasresponsabilidadesporviciosocultos 9 Notas fi...

Страница 4: ...onslocalesetdepriseenchargedes défautscachés 9 Amendements Lesconditionsdecettegarantiesontsujettesà modificationsanspréavis Pourobtenirlesconditions degarantielesplusrécentesainsiquetouteautre informationrelativeàlagarantiedesproduits MUSICGroup consultezlesiteInternetbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de Pequim n 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau y compris t...

Страница 5: ...tionenzur eingeschränktenGarantievonMUSICGroupfindenSie onlineunterbehringer com MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No 202 A Macau Finance Centre 9 J Macau inklusive aller Firmen der MUSIC Group Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige imHandel erhältlicheLautsprecherkabelmitvorins...

Страница 6: ...eiro de Macau 9 J Macau incluindo todo MUSIC Group companhias Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricade magnitudesuficienteparaconstituirumriscode choqueelétrico Useapenascabosdealto falantes comercialmentedisponíveisdealtaqualidadecom pluguesTSde pré instalados Todasasoutras instalaçõesemodificaçõesdevemserefetuadaspor pessoasqualificadas Estesímbolo ondequerqueoencontre alert...

Страница 7: ...tors 20 24 26 25 1 3 2 4 5 Connectors and controls of mic line inputs 6 8 7 9 13 11 12 15 18 16 17 10 21 22 Main mix outputs Alt 3 4 outputs and control room outputs 29 27 28 35 33 34 30 31 38 39 36 32 37 44 45 47 49 46 51 48 50 41 42 43 EURORACK UB1204FX PRO UB1204 PRO Controls ...

Страница 8: ...fed into the AUX RETURN 2 connectors which are routed to the main mix 26 MAIN MIX ALT 3 4 The MAIN MIX ALT 3 4 switch routes the signal connected to STEREO AUX RETURN 2 to either main mix not pressed or submix Alt 3 4 pressed 27 2 TRACK INPUT The 2 TRACK INPUT RCA connectors are provided for connecting a 2 track machine e g DAT recorder They can also be used as stereo line input 28 2 TRACK OUTPUT ...

Страница 9: ...retorno estéreo STEREO AUX RETURN MON tiene una función especial con su ayuda puede proveerse de efecto una mezcla de monitorización 25 RETORNO AUX ESTÉREO 2 FX El regulador de retorno estéreo STEREO AUX RETURN 2 determina el nivel de señales alimentadas en las tomas AUX RETURN 2 y desviadas desde allí a la mezcla principal 26 MAIN MIX ALT 3 4 El conmutador MAIN MIX ALT 3 4 conduce la señal alimen...

Страница 10: ... via les entrées AUX RETURN 2 Comme pour le premier auxiliaire ces signaux sont ensuite routés sur le bus général Main Mix 26 MAIN MIX ALT 3 4 LeMAINMIX ALT3 4route le signal entrant dans la console via les retours STEREO AUX RETURN 2 sur le bus principal Main Mix relâché ou sur le bus secondaire Alt3 4 enfoncé 27 2 TRACK INPUT Les entrées 2 TRACK INPUT sont conçues pour être raccordées aux sortie...

Страница 11: ... Mix 24 STEREO AUX RETURN MON Der STEREO AUX RETURN MON Regler hat eine besondere Funktion Mit seiner Hilfe kann ein Monitormix mit Effektversehen werden 25 STEREO AUX RETURN 2 FX Der STEREO AUX RETURN 2 Regler bestimmt den Pegel von Signalen die in die AUX RETURN 2 Buchsen eingespeist und von dort an den Main Mix weitergeleitet werden 26 MAIN MIX ALT 3 4 Der MAIN MIX ALT 3 4 Schalter legt das übe...

Страница 12: ...ETURN MON ESTÉREO O regulador AUX RETURN MON ESTÉREO tem uma função especial com a sua ajuda é possível atribuir efeitos a uma mistura de monitorização 25 AUX RETURN 2 FX ESTÉREO O regulador AUX RETURN 2 ESTÉREO determina o nível de sinais que são alimentados nas tomadas AUX RETURN 2 e que daí são transportados para a mistura principal 26 MAIN MIX ALT 3 4 O interruptor MAINMIX ALT3 4 coloca o sina...

Страница 13: ...a 6dBu LaempresaBEHRINGERseesfuerzasiempreparaasegurarelmayorniveldecalidad Lasmodificaciones necesariasseránefectuadassinprevioanuncio Porestemotivo losEspecificacionesTécnicasyelaspectodel equipopuedenvariarconrespectoalasespecificacionesofigurasmencionadas Specifications Especificaciones técnicas UB1204FX PRO UB1204 PRO Mono Inputs Microphone Inputs IMP Invisible Mic Preamp Type XLR electronica...

Страница 14: ...qualité Desmodificationsnécessairespeuventdoncêtreeffectuéessansnotificationpréalable C estpourquoilescaractéristiquesetlaconfigurationphysiquedesproduitspeuventdifférerdes spécificationsetillustrationsprésentéesdanscemanuel UB1204FX PRO UB1204 PRO Monoeingänge Mikrofoneingänge IMP Invisible Mic Preamp Typ XLR elektr symmetrierte diskrete Eingangsschaltung Mic E I N 20 Hz 20 kHz 0 Ω Quellwiderstan...

Страница 15: ...enden FehlerhafteSicherungenmüssenausnahmslos durchSicherungendesgleichenTypsundNennwerts ersetztwerden 1 Registre se online Porfavor registreseu novoequipamentoMUSICGrouplogoapósacompra visitandoositebehringer comRegistrarsuacompra usandonossosimplesformulárioonlinenosajudaa processarseuspedidosdereparoscommaiorrapideze eficiência Alémdisso leianossostermosecondiçõesde garantia casosejanecessário...

Страница 16: ... no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equ...

Страница 17: ...We Hear You ...

Отзывы: