background image

(EN)

 

Step 2: Controls

(ES)

 

Paso 2: Controles

(FR)

 

Étape 2 : Réglages

(DE)

 

Schritt 2: Regler

(PT)

 

Passo 2: Controlos

EUROCOM SN2408 Controls

OUTPUT ASSIGN

 

switches control 
input signal routing 
to the ZONE 2 output 
(switches 1 – 6) 
and connectivity for 
external processors 
(switches 7 and 8).

Los interruptores 

OUTPUT ASSIGN

 

controlan la señal 
de entrada rutada 
a la salida ZONE 2 
(interruptores 1 – 6) 
y la conectividad de 
procesadores externos 
(interruptores 7 y 8).

Les micros-contacteurs 

OUTPUT ASSIGN

 

gèrent l'affectation 
des signaux d'entrée 
aux sorties ZONE 2  
(contacteurs 1 – 6) 
et la connexion des 
processeurs externes 
(contacteurs 7 et 8).

OUTPUT ASSIGN

-

Schalter steuern 
das Eingangssignal-
Routing zum 
ZONE 2-Ausgang 
(Schalter 1 – 6) und 
die Konnektivität für 
externe Prozessoren 
(Schalter 7 und 8).

Botões 

OUTPUT 

ASSIGN

 controlam 

o sinal de entrada 
de roteamento  para 
a saída da ZONA 
2 (botões 1 – 6) 
e conectividade 
para processadores 
externos 
(botões 7 e 8.).

ZONE 2

 line-level 

audio output and 
LEVEL control allows 
connectivity to 
external equipment 
dedicated to a second 
listening zone.

La salida audio de 
nivel de línea 

ZONE 

2

 y el control de nivel 

LEVEL le permiten la 
conexión a dispositivos 
externos dedicados 
a una segunda zona 
de escucha.

La sortie audio 

ZONE 2

 à niveau 

ligne et le bouton 
LEVEL permettent 
la connexion aux 
équipements 
externes de gestion 
d'une deuxième 
zone d'écoute.

ZONE 2

-Audioausgang 

mit Line-Pegel 
und LEVEL-Regler 
ermöglicht die 
Konnektivität zu 
externen Geräten 
zur Versorgung einer 
zweiten Hörzone.

Saída de áudio de 
nível de linha ZONE 
2 e controle de 
NÍVEIS possibilitam 
conectividade com 
equipamentos 
externos dedicados 
a uma segunda 
zona auditiva.

TEL / PAGE

 input 

allows connection 
to telephone 
paging system 
via a detachable 
3-pin Euroblock 
connector. The LEVEL 
control adjusts 
input sensitivity.

La entrada 

TEL / 

PAGE

 permite la 

conexión a sistemas de 
megafonía telefónica 
(centralitas) por medio 
de un Euroconector 
de 3 puntas. El 
control LEVEL ajusta 
la sensibilidad 
de entrada.

L'entrée 

TEL/PAGE

 

permet la connexion 
d'un système d'appel 
téléphonique par 
connecteur Euroblock 
à 3 broches. Le bouton 
LEVEL détermine la 
sensibilité d'entrée.

TEL / PAGE

-Eingang 

zum Anschließen von 
Telefonrufanlagen 
über einen abnehmba-
ren 3-Pol Euroblock-
Stecker. Der LEVEL-
Regler steuert die 
Eingangsempfindli-
chkeit.

A entrada 

TEL / PAGE

 

possibilita a conexão 
entre um sistema 
de pager telefônico 
através de um 
conector Euroblock de 
3 pinos  destacável. 
O controle de NÍVElS 
ajusta a sensibilidade 
da entrada.

MIC / LINE INPUTS 
1 – 3 

accept balanced 

or unbalanced, 
microphone or 
line-level signals 
via XLR/TRS 
combination jacks 
or 4-pin Euroblock 
connectors. 

ENTRADAS MIC / 
LINE 1 – 3 

aceptan 

señales de nivel 
de micro o línea, 
balanceadas o no 
balanceadas, a 
través de una clavijas 
combinadas XLR/TRS 
o de Euroconectores 
de 4 puntas. 

Les entrées 

MIC / 

LINE INPUTS 1 – 3 

acceptent les signaux 
symétriques ou 
asymétriques, à 
niveau micro ou 
ligne par embases 
combinées XLR/Jack 
stéréo 6,35 mm ou 
par les connecteurs 
Euroblock à 
4 broches.

MIC / LINE-
EINGÄNGE 
1 – 3 

akzeptieren 

symmetrische oder 
unsymmetrische 
Signale mit 
Mikrofon- oder 

Line-Pegel via XLR/
TRS-Kombistecker 
oder 4-Pol Euroblock-
Anschlüsse.

ENTRADAS 
1 – 3MIC / LINE

 

Aceitam microfones 
balanceados ou 
não balanceados 
ou sinais de nível 
de linha através de 
uma combinação de 
tomadas XLR/TRS ou 
conectores Euroblock 
de 4 pinos.

EUROBLOCK 
CONNECTORS

 

accept balanced 
or unbalanced 
microphone or 
line-level signals, as 
well as control signals. 
Pins 1 - 3 are wired 
in parallel (pin 4 is 
used for contact-
activated muting).

EUROCONECTORES 

aceptan señales de 
nivel de micro o línea 
balanceadas o no 
balanceadas, así como 
señales de control. 
Las puntas 1 - 3 están 
cableadas en paralelo 
(la punta 4 se usa para 
la anulación o mute 
activado por contacto).

Les connecteurs 

EUROBLOCK 

acceptent les signaux 
symétriques ou 
asymétriques à niveau  
micro ou ligne, ainsi 
que les signaux de 
contrôle. Les broches 
1 - 3 sont câblées en 
parallèle (la broche 
4 sert de fonction de 
coupure Mute activée 
pat contact).

EUROBLOCK-
ANSCHLÜSSE

 

akzeptieren 
symmetrische oder 
unsymmetrische 
Signale mit Mikrofon- 
oder Line-Pegel sowie 
Steuersignale. Die 
Pole 1 - 3 sind parallel 
verdrahtet (Pol 4 wird 
für kontaktaktivierte 
Stummschaltungen 
verwendet).

CONECTORES 
EUROBLOCK

 aceitam 

microfones balanceados 
ou não balanceados ou 
sinais de níveis de linha, 
assim como sinais de 
controle. Pinos 1 - 3 são 
conectados em paralelo 
(pino 4 é usado para o 
modo mute e ativado 
por contato).

14

EUROCOM SN2408

15

Quick Start Guide

Содержание EUROCOM SN2408

Страница 1: ...uide Check out behringer com for Full Manual EUROCOM SN2408 Energy Efficient 80 Watt Mixer Amplifier with Dual 70 100 V and 4 Ω Outputs for Distributed Music Paging and AV Applications EUROCOM SN2408 1 2 3 4 5 LO HI ...

Страница 2: ...amsCay P O Box146 RoadTown Tortola BritishVirginIslands Fortheapplicablewarranty termsandconditionsand additionalinformationregarding MUSICGroup sLimitedWarranty pleaseseecompletedetailsonlineat www music group com warranty Lasterminalesmarcadascon estesímbolotransportan corrienteeléctricade magnitudsuficientecomoparaconstituir unriesgodedescargaeléctrica Utilicesolocablesdealtavoz profesionalesyd...

Страница 3: ...delatension secteurencasd orageousil appareil resteinutilisépendantunelongue périodedetemps 14 Lestravauxd entretiendel appareil doiventêtreeffectuésuniquementpar dupersonnelqualifié Aucunentretien n estnécessairesaufsil appareilest endommagédequelquefaçonquecesoit dommagessurlecordond alimentation oulapriseparexemple siunliquide ouunobjetapénétréàl intérieurdu châssis sil appareilaétéexposéàlaplu...

Страница 4: ... ouintervenções quenãoasindicadas nasinstruçõesdeoperação salvose possuirasqualifi caçõesnecessárias Paraevitarchoqueseléctricosnão procedaareparaçõesouintervenções quenãoasindicadasnasinstruçõesde operação Sóodeveráfazersepossuiras qualificaçõesnecessárias 1 Leiaestasinstruções 2 Guardeestasinstruções 3 Presteatençãoatodososavisos 4 Sigatodasasinstruções 5 Nãoutilizeestedispositivoperto deágua 6 ...

Страница 5: ...lung PT Passo 1 Conexões EUROCOM SN2408 Hook up SN2408systemsetup ConfiguracióndelsistemaSN2408 SN2408 Miseenœuvre SN2408Systemeinrichtung ConfiguraçãodosistemaSN2408 SN2408 AX6220 TEL PAGE ST2400 ST2400 CD Player CL106 CL106 TN6232 CL106 Tuner 8 EUROCOM SN2408 9 Quick Start Guide ...

Страница 6: ... nível do volume total POWER SOURCE jack accepts the included IEC power cable ENTRADA DE CORRIENTE acepta el cable de alimentación IEC incluido L embase SECTEUR accepte le cordon secteur fourni NETZANSCHLUSS Buchse für das mitgelieferte IEC Netzkabel AtomadaPOWER SOURCEécompatível comocaboIECincluído BALANCE control varies drive level between LO Z and HI Z power amplifiers El control BALANCE modif...

Страница 7: ...low individual input channels to send or receive signals for assignable muting functionality Los interruptores MUTE ASSIGN 1 8 permiten a los canales de entrada individuales enviar o recibir señales para la función de anulación o mute asignable Les micro contacteurs MUTE ASSIGN 1 8 permettent aux voies d entrée d envoyer ou de recevoir les signaux de la fonction de coupure Mute affectable MUTE ASS...

Страница 8: ...e TEL PAGE Eingang zum Anschließen von Telefonrufanlagen über einen abnehmba ren 3 Pol Euroblock Stecker Der LEVEL Regler steuert die Eingangsempfindli chkeit A entrada TEL PAGE possibilita a conexão entre um sistema de pager telefônico através de um conector Euroblock de 3 pinos destacável O controle de NÍVElS ajusta a sensibilidade da entrada MIC LINE INPUTS 1 3 accept balanced or unbalanced mic...

Страница 9: ... 35mm Asymmetrischer6 35mm TS Anschluss Conector1 4 TSNãoBalanceado 4 pinEuroblockConnector Euroblockde4puntas ConnecteurEuroblockà4broches 4 PolEuroblock Anschluss ConectorEuroblockde4pinos 4 poleEuroblockConnector Euroblockde4polos ConnecteurEuroblockà4broches 4 PolEuroblock Anschluss ConectorEuroblockde4pólos strain relief clamp sleeve ring tip sleeve ground shield ring cold tip hot 1 ground sh...

Страница 10: ... all equipment off and disconnect the AC power ES Tal como ya le hemos dicho antes de conectar una terminación en un cable apague todos los aparatos y desconéctelos de la corriente eléctrica FR Avant d appliquer une terminaison aux câbes placez tous les équipements hors tension et déconnectez les du secteur DE Bevor Sie eine Verdrahtung terminieren sollten Sie alle Geräte ausschalten und vom Strom...

Страница 11: ...glern den Bass und Treble Frequenzgang des Systems ein PT Ajuste os controles de equalização LO e HI para o sistema personalizado bass e treble response EN Adjust the BALANCE control to set the relative volume level between the 70 100 V loudspeakers and the 4 16 Ω loudspeakers ES Establezca con el control BALANCE el nivel de volumen relativo entre los recintos acústicos de 70 100 V y los recintos ...

Страница 12: ...d Sie den vorderseitigen Lautstärkeregler für MIC INPUT 1 und den rückseitigen MUTE DEPTH Regler so einstellen dass die Ansage klar über der Hintergrundmusik hörbar ist PT Enquanto estiver falando ao microfone ajuste o controle de volume para MIC INPUT 1 no painel frontal e controle MUTE DEPTH no painel traseiro para que o anúncio seja claramente audível sobre a música de fundo EN Turn the MUTE DE...

Страница 13: ...Input Channel Function 1 INPUT 1 Mute Send 2 INPUT 2 Mute Send 3 INPUT 3 Mute Send 4 TEL PAGE Mute Send 5 INPUT 1 Mute Receive 6 INPUT 2 Mute Receive 7 INPUT 3 Mute Receive 8 TEL PAGE Mute Receive Interruptor Canal de entrada Función 1 INPUT 1 Envío anulación 2 INPUT 2 Envío anulación 3 INPUT 3 Envío anulación 4 TEL PAGE Envío anulación 5 INPUT 1 Recepción anul 6 INPUT 2 Recepción anul 7 INPUT 3 R...

Страница 14: ...dio Entradas de micrófono 3 x clavijas combinadas XLR TRS de 6 3 mm 50 dBv 600 Ω balanceado 3 x Euroconector de 4 puntas 0 dBv 10 kΩ balanceado Alimentación fantasma 24 VDC Entradas auxiliares 2 x RCA sumado en stereo 0 dB 10 kΩ no balanceado Entrada de teléfono megafonía Euroconector de 3 puntas 10 dBv 600 Ω balanceado Salidas audio Salidas de altavoz Zone 1 1 x toma Euroconector de 4 puntas LO Z...

Страница 15: ...teur Commutable 100 120 220 240 V 50 60 Hz Fusible T 6 3 A H 250 V Rendement 70 Consommation 80 W 1 8 de la Puissance Nominale Embase secteur IEC standard Dimensions Poids Dimensions h x l x p environ 83 x 305 x 360 mm Poids environ 4 2 kg Audioeingänge Mikrofoneingänge 3 x XLR 6 35 mm TRS Kombibuchsen 50 dBv 600 Ω symmetrisch 3 x 4 Pol Euroblock 0 dBv 10 kΩ symmetrisch Phantomspannung 24 VDC Aux ...

Страница 16: ...hich mayalsobefoundunder Support at behringer com Alternatively pleasesubmit anonlinewarrantyclaimatbehringer com BEFOREreturningtheproduct 3 Power Connections Beforepluggingtheunitintoapower socket pleasemakesureyouareusingthe correctmainsvoltageforyourparticular model Faultyfusesmustbereplaced withfusesofthesametypeandrating withoutexception 1 Registro online Lerecomendamosqueregistresunuevo apa...

Страница 17: ...en BitteregistrierenSieIhrneues MUSICGroup GerätdirektnachdemKauf aufderWebsite behringer com Wenn SieIhrenKaufmitunseremeinfachen onlineFormularregistrieren können wirIhreReparaturansprücheschneller undeffizienterbearbeiten LesenSie bitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich keinMUSICGroupHändlerinIhrerNähe befinden könnenSiedenMUSICGroup VertriebIhresLandesko...

Страница 18: ...installed sound ...

Отзывы: